刀豆文库小编猜你可能喜欢“文化差异对翻译的影响”。
文化差异对翻译的影响((精选8篇))由网友“富婆某天要养猫”投稿提供,下面是小编整理过的文化差异对翻译的影响,欢迎大家阅读借鉴,并有积极分享。
篇1:浅析文化差异对翻译的影响
浅析文化差异对翻译的影响
中西方文化差异对翻译有着深远影响.语言是文化的一部分.也是人类文化的载体.不同的国家有着不同的`语言.本文将从中英文的多样化入手,对其加以区别以避免误译.主要从以下几方面入手:思维方式,风俗习惯,宗教信仰和历史典故等.
作 者:杨林娜 作者单位:牡丹江师范学院,黑龙江,牡丹江,157012 刊 名:牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF MUDANJIANG TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): \“\”(2) 分类号:H315.9 关键词:文化差异 语言障碍 翻译影响篇2:谈文化差异对翻译的影响
谈文化差异对翻译的影响
语言是文化的载体,反映着文化.在翻译过程中,必须深刻理解和把握原文的文化内涵,了解和掌握相关民族文化的'差异.本文通过习语和色彩这两个切入点列举了中西文化的差异,并且对翻译过程中可能遇到的一些文化差异提出了恰当的处理方法.
作 者:邱春滟 作者单位:山西师范大学外语学院,山西,临汾,041000 刊 名:内蒙古电大学刊 英文刊名:JOURNAL OF INNER MONGOLIA RADIO & TV UNIVERSITY 年,卷(期):2008 \“\”(2) 分类号:H059 关键词:语言 文化差异 翻译 习语 色彩篇3:英汉文化差异对翻译的影响
英汉文化差异对翻译的影响
语言与文化密不可分,任何语言的`生存发展都离不开其赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维方式和表达能力.翻译不仅仅是语言的转换过程,而且也是文化移植的过程.在很大程度,它与文化因素、背景知识有很大的关系.解决好翻译中的文化差异问题,了解背景知识是保证译作成功的关键.
作 者:盛爽 作者单位:长春职业技术学院旅游分院,长春,130000 刊 名:中国教育技术装备 英文刊名:CHINA EDUCATIONAL TECHNIQUE & EQUIPMENT 年,卷(期): \“\”(24) 分类号:H3 关键词:篇4:东西方文化差异对广告翻译的影响
东西方文化差异对广告翻译的影响
东西方消费心理、文化习俗、社会制度、礼貌原则、思辨推理、词汇内涵、语言结构等方面的文化差异使翻译后的广告难以实现信息的'等效交流.
作 者:张善美 作者单位:胜利油田广播电视大学,山东,东营,257004 刊 名:山东电大学报 英文刊名:JOURNAL OF SHANDONG TV UNIVERSITY 年,卷(期): \“\”(1) 分类号:G04 关键词:文化共性 文化异性 信息交流 等效翻译 可译性障碍篇5:中西方文化差异对汉英翻译的影响
中西方文化差异对汉英翻译的影响
随着中国对外开放的不断扩大,科学技术的飞速发展,国际文化交流的日益频繁和经济全球化趋势的快速发展,中国要走向世界,世界要了解中国,汉英翻译作为跨文化交流的\“桥梁\”,其地位就显得越来越重要.但是,中西方文化差异常常影响汉英翻译,并带来理解和表达上的`困难.对这一课题分别从词语、句子和语篇的翻译方面进行了深入的分析和论述,以便使翻译这门学科不断向前发展.
作 者:闵德龙 MIN De-long 作者单位:西安工业大学,外语系,西安,710032 刊 名:西安工业大学学报 ISTIC英文刊名:JOURNAL OF XI'AN TECHNOLOGICAL UNIVERSITY 年,卷(期): 26(6) 分类号:H3 关键词:文化差异 汉英翻译 词语 句子 语篇篇6:论文化差异对汉英习语翻译的影响
论文化差异对汉英习语翻译的影响
文化差异对翻译具有重大影响.本文从生活方式、地理环境、文化意象、宗教信仰、典故几个方面探讨文化差异对汉英习语翻译的影响,并举例说明对文化差异的了解是习语翻译成功的决定性因素.语言的.转换只是翻译的表层,文化信息的传递才是翻译的实质.
作 者:卢榆梅 作者单位:佛山科学技术学院,广东,佛山,528000 刊 名:广西教育学院学报 英文刊名:JOURNAL OF GUANGXI COLLEGE OF EDUCATION 年,卷(期): \“\”(5) 分类号:H31 关键词:汉英翻译 习语 文化差异篇7:中英文化差异及其影响
中英文化差异及其影响
简要评述了中英两种语言的.文化差异及其影响,提出了了解和掌握文化差异的必要性.
作 者:卢晓明 LU Xiao-ming 作者单位:辽宁警官高等专科学校,基础部,辽宁,大连,116033 刊 名:辽宁税务高等专科学校学报 英文刊名:LIAONING TAXATION COLLEGE JOURNAL 年,卷(期): 18(1) 分类号:G05 关键词:文化差异 影响篇8:汉英文化差异对比喻翻译的影响及解决方略
汉英文化差异对比喻翻译的影响及解决方略
由于汉英文化差异及词义差别,有些比喻在翻译到目的语时受到了一定的'影响,为了保持原作的意境,在翻译比喻时,应根据具体情况,使用直译、代换、意译、直译与意译相结合、节译等译法,加以妥善处理.
作 者:刘佰明 LIU Bai-ming 作者单位:大庆石油学院外国语学院,黑龙江,大庆,163318 刊 名:理论观察 英文刊名:THEORY OBSERVE 年,卷(期):2008 \“\”(3) 分类号:H059 关键词:文化差异 比喻 翻译中西文化差异对翻译的影响【摘要】:语言与文化密不可分,任何语言的生存发展都离不开其赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维方式和表达能......
中西方文化差异对翻译的影响的分析摘要:翻译与文化有着密可不分的联系。文化的共性使翻译成为可能 ,但其语言文化的个性又给翻译活动设置了障碍。由于民族历史、社会制度、生......
英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 2 3 4 5 6 7 8 9 从文化差异角度论商标词的翻译 麦当劳法则及......
论文化差异对汉英习语翻译的影响(共13篇)由网友“在下青岩万花”投稿提供,下面是小编为大家整理后的论文化差异对汉英习语翻译的影响,如果喜欢可以分享给身边的朋友喔!篇1:论文化......
摘要:中国古诗词的翻译曾一度被人们怀疑是否可行,事实证明确实是非常困难,不仅要克服语言上的差异,做到形美,更要克服文化上的差异,做到意美.然而要克服文化上的差异却并不容易.我......