奥巴马上海与中国青年对话中英演讲稿由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“奥巴马中英文演讲稿”。
奥巴马上海与中国青年对话中英演讲稿
SHANGHAI, Nov.16(Xinhua)--Visiting U.S.President Barack Obama said here Monday the United States does not seek to contain China's rise and he welcomes China as a “strong, prosperous and succeful member of the community of nations.”
Obama made the remarks during a dialogue with Chinese youth at the Shanghai Science and Technology Museum in China's economic hub Shanghai.In the event aired live on xinhuanet.com and Chinese and foreign television channels, Obama said the world is fundamentally interconnected and power in the 21st century is no longer a zero-sum game.The dialogue, chaired by Fudan University President Yang Yuliang, attracted about 600 students from several universities in Shanghai.“The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect and the security we seek are all shared,”(我们从事的事业,我们建成的繁荣,我们保护的环境和我们寻求的安全,这一切都是共享的)he told the audience.“One country's succe does not come at the expense of another.”(一个国家的成功,并不必要以另一个国家的(牺牲)为代价)
Calling the U.S.-China relations “positive, constructive and comprehensive”,(积极地、有建设性的和相互理解的)Obama said the U.S.-China relationship opens the door to partnership on key global iues such as economic recovery, development of clean energy, stopping the spread of nuclear weapons and the surge of climate change, and the promotion of peace and security in Asia and around the globe.Obama reiterated in his speech that the United States would continue to fully support the one-China policy, and would be very pleased to see the improving cro-strait relationship.He said the United States and China are not “predestined adversaries,” as the two countries “share much in common” while “are different in certain ways.” “I have been clear in the past the United States supports a one-China policy.We do not want to change that policy or approach,”(我在过去已经澄清过美国支持一个中国原则,我们不会改变这个原则或方法)he said, adding that he was “very pleased” with the reduction of tensions and improvement of the cro-strait relations.He noted it was his “deep desire and hope” to continue to see great improvement of relations between the Chinese mainland and Taiwan.Quoting the ancient Chinese saying that “Consider the past and you shall know the future,” Obama said the United States and China have known setbacks and challenges over the last 30 years, and he was looking forward to deepening the partnership between the two nations in this critical era of tomorrow.The young people with their talent, dedication and dreams will help shape the 21st century.Obama said during the first trip to China since taking office in January that he would discu economic recovery, climate change and stopping the spread of nuclear weapons in his talks with Chinese President Hu Jintao.He announced the United States would expand the number of students to study in China to 100,000 to enhance ties between the two countries.After the speech, Obama answered questions raised by the audience and Internet users, which varied from Shanghai-Chicago exchanges and his first impreion about China to cultural diversity and the latest development in Afghanistan.Obama arrived in Shanghai late on Sunday to begin his four-day state visit to China.He met Shanghai city officials Monday morning before meeting with young Chinese and left for Beijing in the afternoon.
奥巴马上海与中国青年对话中英演讲稿你好。诸位下午好。我感到很荣幸能够有机会到上海跟你们交谈,我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。我还想感谢我们出色的......
所有这些都是你们知道关于美国的一些情况,我们有很多要从中国学习。我们看看这个伟大城市的各地,也看看这个房间,我就相信我们两国有很重要的共同点,也就是对未来的信念,不管是美......
奥巴马与中国青年对话实录文章来源:新华网 日期:2009年11月16日 12:18 http://www.daodoc.com奥巴马与中国青年对话今天中午在上海科技馆四楼宴会厅进行。 主持奥巴马与中国青......
奥巴马对话中国青年Nong hao! Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like......
【11-17 南都网】奥巴马在上海与中国青年对话:最好的使者是年轻人 来源:南都网 摘要:美国总统奥巴马16日在上海科技馆发表演讲。在演讲中,奥巴马表示,最好的大使、最好的使者就是......