经贸英语翻译与写作课程阶段练习三_英语翻译课练习及答案

其他范文 时间:2020-02-28 19:01:39 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

经贸英语翻译与写作课程阶段练习三由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语翻译课练习及答案”。

经贸英语翻译与写作课程阶段练习三(第9章—第12章)

Ⅰ.Phrase Translation.1.have the honor to…荣幸之至

2.take note of…注意…

3.draw...attention to…对…的注意

4.declare… invalid声明…作废

5.please be informed请…知悉

6.it is hereby proclaimed that…现予公告

7.with effect from….自…起生效

8.on behalf of…代表…

9.I'd / We'd like to invite....我/我们想邀请…… 10.look forward to…期待…

11.take pleasure/ honor in…十分荣幸…

12.sincerely hope诚挚地期待

13.extend an invitation to…向…发出邀请

14.request the pleasure/honor of the company/presence of…恭请…出席

15.be cordially invited to…被诚挚地邀请…

Ⅱ.Sentence Translation.1.We have the honor to announce that effective on 11th May, 2007, the Xue’s Company will renamed as X & X Company Limited.兹通告,薛氏公司将更名为X&X股份有限公司,于2007年5月11日起生效。

2.Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers Club on Mar.1.本公司股东年会,将于3月1日在银行家俱乐部召开,特此函告。

3.Please confirm that you will be able to attend by advising us of your time.如确能前来参加,请来函告知您抵达的时间。

4.I hope very much that you will find time to visit my company when you are in China.在您访华期间,我十分希望您跋戎莅临我公司。

5.I’m indebted to all the staff who have been working so hard.我十分感激一直如此努力的全体员工。

6.We are pleased to inform you that our busine will be turned into a limited company on the 1st May.本公司于5月1日将改为股份有限公司,特此奉告。

7.It would give us great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.如您能够出席为中国代表团而举行的招待会,我们将感到十分荣幸。

8.I am looking forward to an early opportunity to meeting you.期待与您尽快会面。9.Authorized by Li Wei, Chairman of the Board of Directors of China Xinhua Industries Group, I declare the following.由中国新华工业集团董事长李伟先生授权声明如下:

10.Thank you for your generous spirit of cooperation.感谢你的慷慨合作精神。

Ⅲ.Paragraph Translation.1.The International Tendering Company of China National Technical Import & Export Corporation announces that the Notice of Invitation for Bids of the Guangyuan Center Project published in China Daily on Friday, May 28, 2007 has been cancelled.中国技术进出口总公司国际招标公司宣布,于2007年5月28日星期五刊登在《中国日报》上的广元中心项目招标通告已经被取消。

2.We should like to invite your Corporation to attend the 2008 International Fair which will be held from August 29 to September 4 at the above addre.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.在上述地址,我们想请贵公司参加于8月29日到9月4日举办的2008国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。

3.Your aistance on my recent trip was much appreciated.Without your advice and guidance I couldn’t poibly have achieved as much as I was able to in so short a period of time.非常感谢你在我最近旅途上所给予的帮助。如果没有你的建议与指导,我就不可能在如此短的时间内获得如此大的收获。

4.As you will appreciate this important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas.We are inviting all those individuals and trust that you will pay us the compliments of accepting.如您所知,新厂的设立是本公司的一个里程碑,而这正是海内外对本公司产品不断需求的结果。我们邀请了所有对本公司贡献一切力量的个人,我们相信,您一定会赏光 5.Thank you for your order for furniture and the check that accompanied it.Welcome to our ever-growing list of satisfied customers.The furniture is being shipped today—by special instruction from me.感谢您寄来的采购家具的订单与随函所附的付款支票,更欢迎您加入我们不断成长壮大的客户阵容。我已经特别指示同事在今天就为您将家具装运上船。

Ⅳ.Read the following information, and write an invitation for the situation mentioned.美国商贸公司谨定于4月12日星期三下午7时于海伦饭店举行公司成立80周年庆祝晚宴。敬请光临。请回复,非正式着装。

The American Trading Company

cordially invites you to attend dinner

in celebration of the Eightieth Anniversary

of the founding of the Company

to be held at the

Hotel Helen

on Wednesday 12 April 2007 at 7 p.m..R.S.V.P.Dre: Informal

Ⅴ.Write a notice for the following situation.There is a franchised store of ABC Co.Ltd.in Meilong Road, Shanghai, which sells retails to individual customers.Due to the development of the busine, Mr.Smith has planed to move it to a larger premise(场所), that is, No.18 Pujiang Road, Shanghai from May 1, 2009.You are asked to write an announcement to inform the customers the news of removal and the price cutting as well.ABC Franchised Store Removal Notice

Please kindly notice that our ABC Franchised Store in Meilong Road will be relocated to the following addre with effect from May 1, 2009.New Addre: 18, Pujiang Road,Jing’an District, Shanghai.Telephone numbers & fax numbers remain unchanged.Customers can still do their shopping at a temporary location in Meilong Road till April 25.There will be some price cutting on the products on sale.Thanks for your kind attention and continuous support.VI.Write a letter of thanks according to the directions below.Directions: Mr.Henry Miller from Cisco has received the congratulation letter from Thomas Smith on Henry’s promotion.Suppose you are Henry Miller, and write a thank-you letter to Mr.Smith.Dear Mr.Smith,Thank you very much for your letter of congratulation on my promotion.I wish also to thank you for the aistance you have given me in my work.It was kind of you to take the time and trouble to write, and I sincerely appreciate your kindne.Looking forward to better cooperation in the future.Cordially yours,Henry Miller

文书写作(专)阶段练习(三)

文书写作专科阶段练习(三)一、填空题1.起诉状是指原告依据写的书面材料,也称诉状。2.上诉状是当事人表示不服法院变更原裁判的诉讼文书。3.上诉状的首部由、4.申诉状是指民事、刑事......

《科技英语翻译》课程练习十四

《科技英语翻译》课程练习十四答案一、翻译以下句子,注意美学艺术的处理1) Manufacturing procees may be claified as unit production with small quantities being made a......

审计阶段练习三

审计阶段练习三一、单选题1.注册会计师审计经历了四个发展阶段,其中最早的阶段为(B)A.资产负债表审计阶段B.详细审计阶段C.会计报表审计阶段D.现代审计阶段2.按照审计所依据_......

英语翻译与写作Diction

Diction the proper choice of words and phrases in the proce of translation to fit their context  Methods of Discriminating the Original Meaning of an English Wo......

英语翻译练习

如何把一个复杂的陈述压缩至18分钟左右?加洛(Gallo)就这个问题提供了一些小建议,其中包括他所称的“三的法则”。具体说就是,把大量观点高度浓缩为三大要点。TED大会上的许多演讲......

下载经贸英语翻译与写作课程阶段练习三word格式文档
下载经贸英语翻译与写作课程阶段练习三.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

热门文章
点击下载本文