西博会由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“成都西博会”。
Sichuan Bureau of Expo Affairs 四川博物事务 Embay ['embəsi] n.大使馆;大使馆全体人员
国家发改委
NDRC National Development and Reform Committee 商务部 CD
Commerce Department 工业和信息化部 MII
Ministry['ministri] of industry['indəstri] and information 科技部
MST
Ministry of Science and Technology 农业部
MA
Ministry of Agriculture 国家工商总局
SAIC
the State Administration of Industry and Commerce 国家质检总局
AQSIQ
Administration of Quality Supervision ,Inspection and Quarantine['kwɔrənti:n]检疫
国家旅游局
NTA
National Tourism ['tuərizəm] Administation 国务院侨办
OASC
Overseas affairs under the state council 中国贸促会
CCPIT
the China Council for the Promotion of International Trade 全国友协
the Friends 全国工商联盟
AFIC
All-China Federation ['fedəreiʃən] of Industry and Commerce
全国供销总社
NSMHO
National Supply and Marketing Head Office 新疆生产建设兵团
XJPCC
Xinjiang Production and Construction Corps[kɔ:] 四川省人民政府
SCPG
the People's Government of Sichuan Province 泛美开发银行
IADB
Inter-American Development Bank 中央人民银行
PBC
People's Bank of China 省长
governor 省委书记
PC
secretary of a provincial[prəu'vinʃəl] Party committee/Party secretary of sichuan province 市长
mayor['mεə]
市委书记
secretary of a municipal [mju:'nisipəl] Party committee 县长
the head of a county /county magistrate['mædʒistreit] 乡长
township ['taunʃip] head 党委书记
Secretary of the Party Committee
广西壮族自治区
Guangxi Zhuang Autonomous [ɔ:'tɔnəməs] Region 驻华大使
ambaadors [æm'bæsədə]stationed in China
会展中心
convention center /conference and exhibition [,eksi'biʃən] center 葡萄牙
Portugal ['pɔ:tjuɡəl] 葡萄牙语
portuguese [,pɔ:tju'ɡi:z,]
司仪
emcee ['em'si:] /master of ceremony ['seriməuni] 重塑合作伙伴关系
remolding cooperative partnership 哥斯达黎加
Costa Rica 厄瓜多尔
ecuador 后危急时代
After critical times 公共卫生安全
Public health and safety
东盟
ASEAN ['ɑ:si:ɔn] Aociation of Southeast Asian Nations 自由贸易协定
free trade agreement 国内生产总值(GDP)
gro domestic [dəu'mestik] product 国民生产总值(GIP)
gro national product 经济特区
economic zone 中国-东盟自贸区 CAFTA
China-asean free trade area 总经理
general manager 工商企业
BE
busine enterprise/industrial and commercial enterprises 融资
financing [fi'nænsiŋ]
拉美经委会
ECLA
economic commiion for Latin America 石油
Petroleum [pi'trəuliəm,] /oil 国家电网公司
SGCC
State Grid输电网 Corporation of China 午宴
luncheon ['lʌntʃən] 全体会议
plenary ['pli:nəri,] seion/meeting 交通设施
traffic facilities 水处理
water treatment 主持人;司仪
emcee ['em'si:]
环保项目部主任
Environmental protection department director 奥委会
Olympic Committee 中国水利水电建设集团公司
Sinohydro corporation 电力工业部
ministry of electric power industry 国有资产监督管理委员会
SASAC State-owned Aets Supervision and Administration Commiion 科学发展观
SOD
Scientific Outlook on Development 平行会议
parallel meetings 矿产
minerals 矿山
mine 化石能源
foil energy 乙醇
alcohol/ethanol/ethylalcohol 甲醇
methyl alcohol 生物柴油
BDF/biodiesel [baiɔ:di:zl] 业务总监
busine director 巴西淡水河谷公司
CVRD 铁矿石
iron ore 中国石油天然气集团公司
CNPC China National Petroleum Corporation 五矿集团
Minmetals 委内瑞拉
Venezuela [,veni'zweilə] 阿根廷
Argentina [,ɑ:dʒən'ti:nə] 可再生能源
renewable energy sources 降低成本
Cost reduction 东方电气集团
Dongfang Electric Group 新东方
New Oriental 旅游业
tourism/tourist industry 墨西哥
Mexico ['meksikəu] 首席执行官
CEO
chief executive officer
中国国际广播电台
CRI
China Radio International 总编辑
editor ['editə] in chief 项目评估
project appraisal [ə'preizəl] /Evaluation 日常运作风险
daily operational risk 可执行的法院判决或仲裁裁决
executable ['eksikju:təbl] /performable court judgments and arbitration award 贝克•麦肯锡公司合伙人
Beck Mckinsey Company coparter 中国国际贸易仲裁委员会
CITAC China International Trade Arbitration Committee 国际仲裁院
ICA
International
court of arbitration 国际商会
ICC
International Chamber ['tʃeimbə] of Commerce 负责人
principal/persons responsible/the man at the wheel 加勒比海
Caribbean [kæri'bi(:)ən] /Caribbean Sea 私募基金
POF
Privately Offered Fund 风险投资
VC
Venture Capital 10月22日
On October 22nd
新农村建设
CNC
construction of new countryside 经济协作
EC
economic collaboration [kə,læbə'reiʃən] 对口洽谈会
CM
counterpart meeting 竞争力
competitivene/competitive force 着力提高
emphatically[im'fætikəli] improve 全方位伙伴关系
Comprehensive partnership 航空工业
AV
aviation /aircraft industry 首席财务官
CFO
chief financial officer 创始合伙人
Founding partner 股本投资
equity investment 中国农业银行
ABC
Agricultural Bank of China 中国建设银行
CBC
China Construction Bank 中国工商银行
ICBC
Industrial and Commercial Bank of China 中国进出口银行
EIBC
Export-Import Bank of China 以 为主题
on the topic of 市场化
marketization 专业化
profeionalization/specialization 五金机电
hardware electro mechanical 中药材
Chinese medicinal plant/crop [krɔp] 展示馆
pavilion [pə'viljən] /show room /exhibition building/hall 优势产业
competitive industries 支柱产业
pillar['pilə] industries 第一产业
primary industry 第二产业
the secondary industry 第三产业
tertiary ['tə:ʃəri] industry/service sector 跨国公司
multinational corporation
侨资企业
OCE overseas chinese enterprise 军民融合技术成果
Civil-military integration technology achievements 交通枢纽
transportation junction 占
occupy/take up/account for 场外交易
OTC
over-the-counter 律师事务所
LO/LF
law office/firms 大展宏图
realize one's ambition/ride on the crest[krest]山顶 of succe 千克
kilogram 稀土矿产资源
Rare-earth mineral resources 素雅
simple but elegant 到岸价
CIF
Cost Insurance and Freight运送 离岸价
FOB
Free of board 乌拉圭
Uruguay ['juərəɡwei] 巴拉圭
Paraguay ['pærəɡwai]
铜矿
copper mine/ore 智利
Chile ['tʃili]
西南财经大学
Southwestern University of Finance and Economics
肉制品
meat product 谷物
grain /cereal
签署投资总额
1339 investment projects were signed, with an investment volume totaled approximately US$ 86.6 billion.成交总额
The overall trade turnover reached around 21.1 billion US dollars.是实现“西部合作”、“东中西合作”、“中外合作”的重要载体
As an eential occasion of west-to-west, east-to-west and domestic-to-overseas cooperation
始创于 2000 年 First launched in 2000
有力推进了西部的发展与改革
.This has undoubtedly given vigorous boosts to the opening and economic development in the western area.西部大开发
Western China Development Strategy
欢迎致辞
First of all, on the behalf of Kenyan Delegation, I would like to convey the Kenyan people’s warmest congratulations and greetings to you!
表示感谢
We are so appreciative of the warm invitation from the central government of China and the Sichuan government, 遭遇地震
this land had just endured the devastating earthquake 祝福
We would like to extend our greetings and best wishes to the Chinese people, and especially the people of the quake-stricken areas.灾后重建
With the consistent labor of all the Chinese people and especially the people of Sichuan, China and particularly Sichuan have quickly recovered from this calamity [kə'læməti] 灾难
深厚的友谊
The Chinese people and the Kenyan people have cemented [si'mentid] a deep friendship and this is particularly so between Sichuan and Kenya
热情接待
He received warm hospitality from
巨大改变
witnees a series of dramatic changes for China
智慧的人民,慧眼的领导
which are the outworking of the diligence of the Chinese people and the bold vision of China’s leaders.The Chinese people and the Kenyan people have cemented a deep friendship and this is particularly so between Sichuan and Kenya
担当责任
China is committing herself to responding to climate change
灾难
These disasters create severe famine ['fæmin] , and bring us nothing but catastrophes[kə'tæstrəfi]
CC
our mountains once had glaciers but climate change has melted them.负面影响
has had an adverse impact on all African nations 矛盾
Though a contradiction [,kɔntrə'dikʃən] remains
矿产丰富
Besides Kenya’s endowment[in'daumənt] 天资 with natural resources, 洗钱
money laundering
同声传译
simultaneous interpretation 阁下
Your Excellency President Obama
第十二届西湖博览会策划案一、缘起与背景中国杭州西湖博览会(Hangzhou Xihu Expo)源于1929年的西湖博览会。第一届西湖博览会是中国会展史上一次规模较大、影响深远的展销会。......
2012第13届西博会9月20日—25日在蓉举办本届西博会力求“三大平台”新突破拟设六大展区主展场面积12万平米“第十三届中国西部国际博览会(以下简称“西博会”将于2012年9月20......
西博会站上世界舞台新坐标——第十二届中国西部国际博览会回眸(上)第十二届西博会国际合作馆,海外客商云集,寻求在西部发展的商机。 本报记者 欧阳杰 摄 □本报记者 胡彦殊 刘云......
为了确定工作或事情顺利开展,常常需要预先制定方案,方案是为某一行动所制定的具体行动实施办法细则、步骤和安排等。那么方案应该怎么制定才合适呢?以下是小编给大家介绍的方案......
温家宝讲话全文:全面提高西部开发开放水平女士们,先生们,朋友们:去年以来,中国西部地区经受了特大自然灾害和国际金融危机的双重冲击。中国政府在全面实施应对国际金融危机的一......