意识形态与翻译《孔乙己》译本比较研究_翻译意识形态

其他范文 时间:2020-02-27 13:46:18 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

意识形态与翻译《孔乙己》译本比较研究由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“翻译意识形态”。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 《绯闻少女》中的话语标记词研究 2 《荆棘鸟》之宗教观十九世纪英国女性小说中的两位灰姑娘——伊利莎白班纳特和简爱形象比较 4 McDonald’s Succe旅游景点名翻译的异化与归化浅析《瑞普凡温克尔》中的浪漫主义 7 英汉基本颜色词的文化内涵对比研究从《简爱》与《藻海无边》看女性话语权的缺失 9 《玻璃动物园》中的逃避主义解读 10 小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析 11 《白鲸》的生态解读On Eliza’s Independent Awarene in Pygmalion 13 《嘉莉妹妹》和《蜗居》中的情妇形象分析英汉基本姿势动词(立、坐、躺)的语义实证比较研究 15 A Comparison of the English Color Terms 16 论中英商业广告及其翻译经贸英语中的缩略语现象及其应用文档所公布各专业原创毕业论文。原创Q 95 80 35 640 19 A Comparative Study on Lin Daiyu and Xue Baochai 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 论《瓦尔登湖》中梭罗的超验主义哲学观 《咏水仙》两个翻译版本的文体分析 小学生英语学习中情感态度的调查研究 从功能对等的观点看京剧术语的英译

从好莱坞电影中的中国形象变化分析中国在西方人眼中的形象变化及原因 毕业论文]比较《荆棘鸟》和《金锁记》小说中女性婚姻爱情悲剧原因 论《弗洛斯河上的磨坊》中麦琪的悲剧 从意象理解艾米莉狄金森其人其诗

精神危机下的自我救赎--对索尔贝娄《赫索格》中社会异化与身份认同的解读 探析《红字》中齐灵渥斯的恶中之善

从功能对等角度看商务英语合同的翻译

A Study of Hawthorne’s Notion of Science as Shown in “Rappaccini's Daughter” 《雾都孤儿》中的浪漫主义与现实主义 论《纯真年代》的女性意识

A Comparison of the English Color Terms 论标示语汉英翻译中的等效问题

浅析丹尼尔笛福《摩尔弗兰德斯》的主题思想 翻译中的字词选择

试论英语词汇教学中的词块教学 《生活大爆炸》言语幽默语用分析 中国春节与美国圣诞节的文化比较 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 从《印度之行》看福斯特的人文主义思想观 英汉称呼语的对比研究

An Analysis of the Main Characters in Twilight-eclipse 东西方文化中团队意识的差别

从女性主义分析《德伯家的苔丝》中苔丝的悲剧成因 情感教学在初中英语课堂中的理论和实践 商标文化特色和翻译技巧

论译语本土化的可行性与局限性

浅析初中英语语音教学中存在的问题及对策

The Comparison and Translation of English and Chinese Idioms 小说《飘》中瑞德巴特勒的人物性格分析 《哈克贝利费恩历险记》的艺术特色分析 词汇教学中词汇的深层认知处理研究 《蝴蝶梦》中的女性成长主题研究

从《麦琪的礼物》和《爱的牺牲》分析欧亨利的写作特色 数字“三”的文化意蕴及其翻译方法 商务英语函电的语言和文体特征及其翻译

A Comparative Study on Chinese and American Education 《威尼斯商人》中的关键社会元素——莎士比亚心中的乌托邦社会 模因论指导下的商标翻译

浅析英语习语的翻译原则和方法

从《老友记》探究美国的个人主义价值观

海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义 从文化视角浅谈旅游英语翻译 《德伯家的苔丝》中的意象分析 英文电影中俚语的翻译策略 中国菜单的英译

功能对等理论视角下汉语新词的翻译 游戏在小学英语词汇学习中的运用 《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧分析 《简爱》的浪漫主义解读

On Paul’s Self-development in Sons and Lovers 中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播

The Gloology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter 论《呼啸山庄》中的叙述技巧

The Rose in the “Heights”—An Analysis on Catherine’s Personality in Wuthering Heights 绝望而不言败的抗争——塞林格的《麦田守望者》

A Brief Analysis of the Main Female Characters in Golden Notebook 从价值观系统角度浅析中美商务谈判中的文化冲突 《玻璃动物园》中的逃避主义解读 美国个人主义与中国集体主义的比较 《动物农庄》的极权主义的研究

试论班扬《天路历程》中基督徒的精神历程 英文商标的汉译 86 英汉关于“愤怒”隐喻的分析 87 性别话语模式的社会语言学研究 88 “美国梦”:《嘉莉妹妹》和《了不起的盖茨比》的比较研究 89 合作学习在英语口语教学中的应用

从批评话语分析角度看奥巴马就职演说中的感召力 91 产品生命周期的营销策略 92 爱神简论

英语单词记忆中存在的主要问题和解决方法

译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例 95 伍尔夫的《到灯塔去》中的女性主义 96 对比研究中西文化中的委婉语

英语政治新闻中委婉语的形式及语用功能研究 98 探析《最蓝的眼睛》中女主人公的悲剧根源

通过弗洛伊德人格结构理论分析弗兰纳里奥康纳《好人难寻》的主人公性格 100 英语幽默的认知语用分析

透过《格列佛游记》看斯威夫特的讽刺艺术 102 中英新闻标题的差异及翻译方法 103 商务合同中短语的翻译技巧

学习动机对大学生英语学习的影响

从现实主义分析阿瑟米勒《推销员之死》中威利洛曼的悲剧成因 106 英汉思维模式差异的对比研究 107 《玻璃动物园》中的逃避主义解读

从《野性的呼唤》浅析杰克伦敦的哲学思想及其哲学倾向 109 从魔幻现实主义角度解读《百年孤独》中的象征色彩 110 企业行为管理的共同价值观浅析 111 论《最蓝的眼睛》中的黑人文化传统 112 会计英语缩略词特点及翻译研究 113 英文电影片名汉译策略研究

少儿英语语言学习策略调查与研究 115 从认知的角度看委婉语

从历届美国总统访华演说探讨其对中国所传递的价值观 117 从《都柏林人》看乔伊斯的美学思想

A Brief Study of Rhetorical Devices Employed in President Obama’s Inaugural Addre--from the Perspective of Syntactic Structure 119 浅谈《简爱》的女性意识 120 交替传译中笔记的作用

On the Effects of Reading Aloud in English Learning in Senior High School 122 战争隐喻在体育新闻报道中的运用

Study of the Translation of Flower Image in Chinese Claical Poetry 124 试论任务型教学法在英语阅读教学中的应用 125 对美国总统就职演说的文体分析

试论爱伦坡的哥特式风格——以《厄舍古屋的倒塌》为例 127 论《紫色》中的性别暴力

《时时刻刻》中女性自我构建的研究 129 高中英语词汇教学策略

商务英语中的委婉表达及其翻译 131 苔丝死之谜

从适应与选择角度看公示语翻译方法

英汉“拉”类动词的语义成分和词化模式的对比分析 134 广告英语标题翻译的修辞特点 135 论凯特肖班《觉醒》中的超验思想 136 浅析儿童自然英语教学法的心理学优势

生与死的抗争——《厄舍古厦的倒塌》主题解读

中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例 139 英汉动物习语内涵意义的文化差异 140 对儿子与情人中俄狄浦斯情结的分析 141

英汉色彩词的语用对比研究

论《儿子与情人》的现实主义表现手法 144 基于作品人物浅析菲茨杰拉德 145 论《阿甘正传》中的美国梦 146 《查泰莱夫人的情人》中的重生

论《厄舍古屋的倒塌》的哥特式写作风格

功能对等理论视角下英语言语幽默的翻译—以《老友记》为例 149 解读《儿子与情人》中保罗的俄狄浦斯的影响

从《欲望号街车》探析田纳西威廉姆斯诗意现实主义风格 151 A Comparison of the English Color Terms 152 论中西旅游文化的差异性

153 浅谈古希腊罗马神话对《哈利波特》系列小说(前四部)的影响

154 Analyzing the Development of English Color Term and Its Chinese Translation 155 关于支架式教育与创新教育的讨论 156 从礼貌原则探析酒店服务英语 157 论汉语政治新词的英译

158 The Countermeasures of Chinese Companies Facing Anti-dumping 159 The Comparison of Table Manners between China and Western Countries 160 Dickens’ Humanitarianism in The Two Cities 161 目的论在广告翻译实践中的应用

162 论《追风筝的人》中“风筝”的象征意义 163 报刊英语新词的汉译

164 许渊冲的“三美”原则在国外化妆品品牌名汉译中的应用 165 An Analysis of the Cultural Identity in Amy Tan’s The Joy Luck Club 166 电影字幕英汉翻译中网络流行语的现象研究

167 A Reflection on the Amplification in Chinese-English Translation 168 试析英语广告中双关语的翻译

169 复仇视角下女性形象研究——以《哈姆雷特》和《基督山伯爵》为例 170 对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读 171 关联理论视角下的英语新闻标题研究 172 分析嘉丽妹妹性格变化的原因 173 On Hardy’s Meliorism: An Analysis of Te of the d’Urbervilles

174 解析《诺桑觉寺》中凯瑟琳的自我成长

175 从归化和异化理论分析英语影视剧字幕翻译策略——以《绯闻女孩》为例()176 查尔斯狄更斯《雾都孤儿》的成长主题 177 论功能对等理论在中式菜名中的运用 178 Irony Art in Orwell’s Animal Farm 179 英汉谚语中文化因素对比研究

180 On Women’s Status in the Early th Century Seen in The Sound and the Fury

181 《汤姆叔叔的小屋》中的圣经人物原型分析 182 英语幽默语的语用研究

183 The Important Role of Body Language in American Daily Life 184 老友记中乔伊的人物形象分析 185 《道林格雷的画像》中的现实元素

186 浅析英语职业委婉语的特点及其社会功能 187 《玻璃动物园》中的逃避主义解读 188 丧钟为谁而鸣中的罗伯特形象

189 A Comparison of the English Color Terms 190 Interpretations of Cultural Differences in Temporal Aspect by Comparing Lin Shu’s Translation of Uncle Tom’s Cabin with Later Translator’ Versions

191 Analysis of the Character of Elizabeth Bennet in Pride and Prejudice 192 论《儿子与情人》中“花”的象征意义 193 浅析国际商务谈判文化因素及其对策 194 从《百舌鸟之死》探析美国种族冲突 195 从世纪后服饰发展比较中西文化差异 196 从旅游看中美核心文化差异

197 论美国黑人说唱乐的语言特色及其社会影响 198 从谭恩美《喜福会》中审视中西文化冲突 199 《了不起的盖茨比》中的象征主义

意识形态与翻译

意识形态与翻译的关系张鲁艳平顶山学院英语系河南平顶山 467002摘要:巴斯内特(Susan Banet)和勒弗菲尔(Andre Lefevere)将意识形态纳入了翻译研究的视野,使两者相互关系的研究......

从目的论的角度比较研究《茶馆》的两个英文译本

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 A Brief Study of Anti-female Bias in Englis......

英汉语比较与翻译研究方向硕士研究生书目

英汉语比较与翻译研究方向硕士研究生推荐阅读书目[1] 英汉语对比与翻译类阅读书目Carl James,Contrastive Analysis, 青岛出版社,2005。 许余龙,《英汉语对比概论》,上海外语教......

比较优势与竞争优势研究

比较优势与竞争优势研究比较优势是经济学的一个重要概念,它最初产生在对于国际贸易模式的关注。竞争优势理论成熟于迈克尔·波特,其初始研究集中在企业战略与企业的竞争力问题......

《骆驼祥子》中日方译本的比较

《骆驼祥子》中日方译本的比较——从著作翻译中看文化差异学日语已经三年了,在日语和中文之间的翻译与转换上总觉得有点不顺意。经过一学期的日译汉和一学期的汉译日的课程学......

下载意识形态与翻译《孔乙己》译本比较研究word格式文档
下载意识形态与翻译《孔乙己》译本比较研究.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

热门文章
点击下载本文