意大利谚语口语
意语:意大利语口语:谚语D
Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!
English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends!
Dare a Cesare quel che è di Cesare.
English translation: Give Caesar what belongs to Caesar.
Idiomatic meaning: Give credit where credit is due.
Del male non fare e paura non avere.
English translation: Do no evil and have no fear.
Del senno di poi (ne) son piene le fosse.
English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom.
Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision.
Detto fatto.
English translation: No sooner said than done.
Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito.
English translation: God save us from the enriched poor and from the impoverished rich.
Dopo la pioggia viene il bel tempo.
English translation: Every cloud has a silver lining.
刀豆文库小编为你整合推荐4篇意大利谚语口语,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
刀豆文库小编为你整合推荐6篇口语常用谚语,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
刀豆文库小编为你整合推荐6篇雅思口语谚语,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
口语常用谚语1. It six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。2. Just has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。3. Keep something for a rainy day. 未雨绸缪。4. L......
刀豆文库小编为你整合推荐4篇C开头的意大利谚语,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......