网络新词英文译法(china daily)(一)_网络新词翻译

其他范文 时间:2020-02-27 09:14:18 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

网络新词英文译法(china daily)(一)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“网络新词翻译”。

Wi-Fi squatter

Wi-Fi蹭网族 The squeezed middle

受挤压的中产阶级 watercooler moment

噱头 Plebs(plebians一词的简写形式)

diao丝

House money effect

赌场赢利效应 wardrobe malfunction

走光 Obesity from overwork

过劳肥

situational intimacy

情境式亲密

Seasonal affective disorder(SAD)

季节性情绪紊乱,也称冬季抑郁症 face blindne

脸盲症 Meat tooth

某人爱吃肉 Reset generation

重启一代

Clotheshorse

原本指用来晾晒衣服的晾衣架;现在多喻指爱时髦,喜欢买很多衣服的人,可译为“活衣架” The age of fast pace

急时代 Sweet-words bribery

精神贿赂

group hug

集体拥抱,提振精神的Hat tip缩写为HT或h/t

最初指两个人见面时通过摘帽的动作来表示对彼此的认可、尊重、感激、问候,或是简单的致敬和感谢。在网络语境中表示“致敬,感谢”,感谢某人让作者注意到某些信息或者激发了作者创作某个作品的灵感。Tweet seat

微博专座

Mother-in-law syndrome

岳母综合征

Push poll指以民调之名行影响民意之实的民意调查,这种调查的真正目的不是收集人们的意见,而是影响人们的看法,即“推手民调”。

non-screen time

非屏幕时间 jet lag

飞机时差 social jet lag

假后返工时差

Baby lag

宝贝时差

Dating tours

“相亲游”或“旅游相亲” Gratop

草根领袖 Binge viewing

狂看片 city hopping

跳城

Selfie

自拍

Gangnam Style

“江南style”是一个韩语新词,多用来形容首尔江南区走在时尚前沿、过着奢华生活的“弄潮儿”们。相当于英语口语中的swag(拽)或yolo(you only live once,意为“人生只有一次”)。group polarization

群体极化

Red tape

(红带文件)“繁文缛节”或“官僚程序” sandwich generation

三明治一代(上有老,下有小)

club-sandwich generation

多层三明治一代(指同时要照顾父母、孩子以及孙辈的一代人)

do-it-herselfer

自己动手女

Pink tourism

粉色旅游,也叫同性恋旅游或LGBT旅游 long-distance relationship(LDP)

异地恋 Legacy media

收音机、电视,及尤以报纸为代表的“老式”媒体,即“传统媒体”。Jelly shoes or jellies

果冻鞋

Maive Open Online Course(MOOC)

网络公开课 air guitar

空气吉他

shopping period

购物生理期

kiddie ride

摇摇乐,摇摆车 Starter marriage(“起步婚姻”或“新手婚姻”)指双方初婚、婚姻持续时间不到五年且没有子女的婚姻。

soft-sided luggage(软面行李箱),意思是说他们像这行李箱一样总有空间装更多的东西。purple state紫色州指在选举期间民主党和共和党候选人得到的支持率很接近、不相上下的一些州。由此,这些州在竞选过程中就变得尤为重要,总统候选人都努力想要争得这些州大部分的选票,以保证自己最终能够获胜。这里用“紫色”是因为,随着竞选结果逐步呈现,支持共和党的州都显示为红色,支持民主党的州显示蓝色,而紫色就是红色和蓝色混合之后呈现的颜色。

Phonesia

电话失忆症

new guy gene新人基因

新入职的员工自带的一种本能反应,让其在新的工作环境表现得更加有礼貌,直到他们能完全了解所在办公室的形势。

herding cats

放猫,指试图去控制或管理一群无法控制或者出于混乱状态的个体。其含义为,这是一项极度困难或者不可能完成的任务,而主要原因就是其中的混乱因素。deer market

鹿市,当然不是牛市,也不是熊市。鹿市的特点是股票买卖活动平缓,谨慎的投资者都在对股市未来的趋势静候观望。

Data shadow指一个人的日常活动留下的各种信息痕迹,即“数据影子”。

Carbon-based error指因为用户的原因而导致的计算机或者程序错误,即“人为故障”。

午餐研讨会(brown bag seminar/seion)就是在午餐时间进行的培训或信息共享会。Brown bag(棕色袋子)代表参与者自带或者主办方提供的午餐。因为在美国,午餐盒饭多半都装在棕色纸袋里。

cocktail party effect

鸡尾酒会效应,也叫选择性关注(selective attention),指将自己的听觉注意力放在某一个特定的关注兴奋点而将其余的点全部过滤出去的能力,就好像身处热闹派对中的人仍然能够专注于一段对话。

NIMBY或Nimby是英文短语not in my backyard(别在我家后院)的词首字母缩写,这个表达多以贬义的意味指那些因为某个社会建设项目要修在自家附近而对此表示反对的公众意见,即“邻避效应”。这些表示反对的居民有时被称作Nimbies。Escape call就是无聊会议期间接到事先安排好的同事来电,好让你佯装出紧急状况逃离那个会议;或是相亲过程中朋友打来将你从尴尬约会中救出的那通电话,我们统称为“解困来电”。News snackers指那些注意力时间较短,主要通过微博、RSS订阅、手机以及加油站或电梯里的电视获取新闻资讯的人,即“短信息爱好者”。这些快捷、简短的信息跟零食小吃一样美味,而且容易消化,不过长期来看对你并没有什么好处。

Leisure guilt指休假或请假期间伴有的一种愧疚心理,你对留在办公室的(或者休完假即将面对的)工作很担忧,以至于你认为不休假反而会轻松一些,我们称为“休假愧疚心理”。Soft benefit(软福利)指雇主对员工提供的非金钱性质的工作报酬补偿。Teletrash指面向低智商、头脑简单的观众播放的电视节目,即“脑残节目”。这类节目往往会着重通过粗俗、低级的行为引起观众和节目参与者的兴趣。

Gra ceiling(草坪天花板)指阻止女性通过高尔夫运动来做生意的一系列社会及文化歧视性障碍。Gla ceiling 玻璃天花板,是指在公司企业和机关团体中,限制某些人口群体(女性、少数民族)晋升到高级职位的障碍。

Trailing spouse(随迁配偶)指因为伴侣换工作或者接受工作委派而随其搬到另一个城市的人。

Teleworkaholic syndrome 远程工作狂综合征

Electric-can-opener question “电动开罐器问题”指一些老式的、技术含量低的产品反而优于那些意欲取代它们的新生代高科技产品的状况。

Pre-heritance(预支遗产)指父母健在时将财产拿出来为子孙提供经济支持,而不是将其留作身后遗产供后辈继承。

Chief table pounder(首席拍桌官)指大力拥护新鲜的或者与众不同做事方法、且表现强势的人物。之所以叫“拍桌官”,是因为他们会通过用手掌击打办公家具(多为会议桌)表面的方式来强调自己的观点。

dark store “幕后店”是专为在线购物顾客配货的店面,其陈列方式与常规商店并无不同,但不对外开放。

digital natives数字原住民(出生于80年代后)Digital immigrants数字移民

名人崇拜综合征(celebrity worship syndrome)指一个人过度关注某位名人私生活细节而导致迷恋成瘾的精神混乱状态。Carfast 车餐

Deskfast 桌边早餐

Chatterboxing指一边收看某个电视节目,一般通过社交媒体平台跟别人讨论该节目的行为,在中文语境下,可译为“看电视发微博”。Dre correctne(正确穿衣法)指那些希望在公司爬到更高位置的女性认为妥当的穿衣风格。这种风格一般因公司文化而有所不同,不过通常都是白衬衫配深色套装系列。

lawnmower parent“割草机父母”不像“直升机父母”那样整天盘旋在孩子头顶、密切关注他们的一举一动,而是随时赶在孩子前面,帮助他们扫清道路上的障碍。他们想要扫清孩子可能会面临的所有障碍。

Web rage 网怒(由于网页打开太慢)mental labor脑力劳动 manual labor体力劳动

emotional labor情绪劳动指要求员工在工作时展现某种特定情绪以达到其所在职位工作目标的劳动形式。

Yummy mummy是英国俚语,指那些年轻、漂亮又有钱的妈妈们,我们简称为“漂亮妈妈”。这个词出现于本世纪初期,多用来描述伊丽莎白•赫利或维多利亚•贝克汉姆等明星妈妈,她们能在产后迅速恢复身材,然后继续过着她们无忧无虑且富足的生活。

microsleep微睡眠指持续时间不超过30秒的短暂睡眠状态,多由睡眠不足、精神疲乏、抑郁、或嗜睡症引起。对那些睡眠不足的人来说,随时都可能进入微睡眠状态,而且没有任何征兆。

the last-name effect 姓氏效应(姓氏首字母在字母表中位置越靠后的人在购物时做决定越快)batbelt 蝙蝠侠腰带(很多技术人员都会把诸如手机、个人记事本、莱特曼组合工具、小刀、手电筒、对讲机,甚至小型计算机等挂在腰带上。如果把这些工具同时都挂在腰带上,那么这位技术人员的腰带看起来就像是蝙蝠侠的那条万能腰带。)soccer fan syndrome 球迷综合征(表现很多球迷在观看比赛时都会表现出心率加快,注意力下降,手心出汗,以及轻微恶心等症状。Banana kick指以弧线运行的球,多是为了让球绕过守门员或者后卫。也就是大家熟知的“弧线球”。)Bicycle kick(也可用overhead kick表示)指球员在腾空状态下、且头下脚上将球往后踢的动作。也就是传说中的“倒钩球”。

chronic latene惯常迟到(总是勉强在最后一分钟赶到公司?赴约时就算提前打出几小时的富余,最后还是会迟到?)fat finger “胖手指”,多以“胖手指综合征”(fat-finger syndrome)的词组形式出现,指因为按错键或按钮而犯错,或者在手工完成某项精工细活时意外出现的失误。

secondhand drinking “二手酒”指某人过度饮酒之后对家人、同事、同学以及整个社会带来的一系列影响。

Social bubble(or interpersonal bubble)人际泡沫,指一些人看起来结识的人不少,但事实上,真正能称之为朋友的却寥寥无几。

peer preure 同伴压力,我们受同辈影响做一些我们平时不会做的事情,或者因为同伴而不再做我们原本喜欢做的事情,这就是“同伴压力”

Babymoon一词来源于我们熟知的honeymoon,即新婚夫妇在婚礼之后享受的“蜜月”。Babymoon最初的意思是指父母与新出生的婴儿在一起培养感情的一段时光,即“宝贝蜜月”。后来,这个词又用来指代即将为人父母的夫妻在孩子出生之前享受的最后一次二人之旅,即“产前蜜月”或“孕期蜜月”。孩子出生以后等待他们的将是无数个无眠之夜。fast-food marriage 快餐式婚姻

Thatcher gene 撒切尔基因(该研究是由慕尼黑大学的研究人员进行的。他们发现的这个基因叫做ABCC9,后被人以前英国首相撒切尔夫人的名字命名,戏称为“撒切尔基因”,因为撒切尔夫人以睡眠时间少而著称,每天的睡眠时间只有四个小时。)

100-foot diet指餐桌上的食物大部分或者全部来自于自家花园产出的作物,称为“自产绿色食品”。

'smartphone face' 智能手机脸

Hourly dad(or hired dad)“钟点爸爸”是一个新兴职业,主要负责接送孩子、陪孩子玩游戏、搞锻炼,不负责辅导学习,家长按小时付给报酬。

black-hole resorts黑洞度假区,所谓的“黑洞度假区”就是指没有手机和网络接收信号,不配电视,甚至连闹钟都不鼓励使用的度假旅游区。

Monitor shopping浏览器购物(你登陆各类购物网站只是为了过过眼瘾,而不一定要买什么东西,因为你可能买不起或者根本不需要那些东西。不过单纯的浏览过程已经让你很享受了。或许你会把看中的一些东西放入收藏夹或购物车等着以后有钱了再买。)Warmedy温情喜剧是warm(温馨)和comedy(喜剧)两个词的合成词,指题材以家庭生活为主、有喜剧成分、但又不失温情的影视剧作品。

Hackerazzi黑客狗仔,hacker(黑客)和paparazzi(狗仔)的合成词,指入侵名人的电子邮件帐户以获取并搜寻名人隐私信息的网络犯罪分子。

Shutter men(卷帘门男人)是来自韩国的一种说法,指那些挣钱没有老婆多,只能每天帮老婆的店铺开关卷帘门的男人。

Karaoke 卡拉OK该词来源语日语的kara(空的)和ōke(“乐团”的缩写),即“空荡荡的乐团”。

Kowtow 屈从、献媚(该词来源语汉语里的“叩头”一词,即以双膝跪地、头触地的形式对权重人士表示尊敬。)Ketchup 番茄酱

visual harament视觉骚扰

Chinadaily新词新义

Reset generation(重启一代)指遇到复杂、难处理的情况时就选择离开那里,重新开始的年轻人。Clotheshorse原本指用来晾晒衣服的晾衣架;现在多喻指爱时髦,喜欢买很多衣服的人,可译为......

最新英文新闻,Chinadaily

2012-5-28 Chinadaily 早晚报 【Morning Buzz】 Measure not the work until the day's out and the labor done.(Elizabeth Barrett Browning, English poet, 1806-1861)......

英文新词

freestyle到底什么意思?学习下各种游泳姿势:蛙泳breaststroke;自由泳freestyle;仰泳backstroke;crawl stroke 爬泳;back stroke 仰泳;butterfly stroke 蝶泳;underwater swimming 潜......

英文新词

第一单元:称谓大学校长:president 中小学校长:principal; headmaster 局长:director 省长:governor 总书记:general secretary 总工程师:chief engineer 总编辑:editor-in-chief; ma......

新词新译13

新词新译13 1.2.3.4.5.智力密集型 knowledge-intensive 指令性计划 mandatory planning 滞纳金 late fee, late fine 智能感知技术 perceptive technology 智能手机 smart p......

下载网络新词英文译法(china daily)(一)word格式文档
下载网络新词英文译法(china daily)(一).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

热门文章
点击下载本文