白马寺的英语导游词

精品范文 时间:2024-10-23 07:12:23 收藏本文下载本文

第1篇:白马寺的英语导游词

白马寺的英语导游词

作为一位兢兢业业的旅游从业人员,时常需要编写导游词,导游词不是以一代百、千篇一律的,它必须是从实际出发,因人、因时而异,有针对性的.。优秀的导游词都具备一些什么特点呢?以下是小编为大家收集的白马寺的英语导游词,仅供参考,希望能够帮助到大家。

白马寺的英语导游词1

Luoyang is a thousand year old capital. There must be many world-famoushistoric sites, such as Longmen Grottoes, Tianjin bridge, Baima temple and soon. My favorite is Baima temple.

When I was seven or eight years old, I had the honor to visit Baima Templeonce. I'm totally attracted by the first ancient temple in China after twothousand years of wind and rain.

The ancient temple was built in 68 ad. In 1961, it was announced by theState Council as one of the first batch of key cultural relics protection unitsin China. There are many magnificent buildings in Baima temple, such as Tianwanghall, Great Buddha Hall, Daxiong hall, reception hall and so on. Moreover, Baimatemple is also the birthplace of Chinese Buddhism, and also known as “Zuting”and “Shiyuan”.

It is said that one night in AD 67, Emperor Liu Zhuang of the Han and Mingdynasties had a dream of an immortal with a golden body surrounded by light,flying from afar and landing in front of the imperial palace. Emperor Hanmingwas very happy. The next day when he went to court, he told his dream to hisministers and asked them what was sacred. Taishi Fuyi was erudite and versatile.He told the emperor of the Han and Ming Dynasties: “it's said that there is aGod in the Western Tianzhu (India), who is called Buddha. He can fly in theillusion and radiate light all over his body. The emperor, you may dream ofBuddha!” so the emperor of the Han and Ming sent envoys Qin Jing, Wang Zun andother 13 people to the western regions to pray for Buddhism. Three years later,they returned to Luoyang with two Indian monks, jayamotong and zhufalan. Theybrought back a number of sutras and Buddha statues and began to translate someof them. It is said that forty two chapters of the Sutra is one of them. Theemperor ordered the construction of China's first Buddhist temple in Luoyang,the capital of China, to house famous Indian monks with high moral standing andto store the precious sutras and statues they brought.

Baima temple is not only the first ancient temple in Chinese history, butalso a place with many vivid Buddha statues and magnificent buildings.

When I visited Baima temple, I saw many vivid Buddha statues. There are notonly Maitreya, the “joyful Buddha”, which is vivid and interesting, but also thefour majestic heavenly kings. There is a big contrast. I was deeply impressed byanother scene. That's Qiyun tower. Although this pagoda is not very magnificent,it has a curved body, which gives people the feeling of exquisite and small.

Baima temple is an ancient temple that has experienced thousands of yearsof wind and rain. It is the pride of our people in Luoyang!

白马寺的英语导游词2

At 3:30 in the afternoon, our family arrived at the Baima Temple ForestPark. The tall and straight trees swarmed together. The mountain roads werewinding like Wolong. There were numerous amusement parks like wild geese. Thewater level of the lake was as gentle as a mirror

After we get off the bus, we first go to climb the mountain. There arestairs one by one, winding mountain roads, and yearning tree lined pathsEverything is so tempting.

Climbing began, I step by step, a section of the stairs. Sometimes happy,sometimes jumping; sometimes chasing my sister quickly, sometimes sitting in thepavilion enjoying the pastoral rest, here is really beautiful, countless greenforests, countless silver lakes, it is so desirable.

When I saw the ants climbing the mountain, I couldn't help but stop forfear of hurting them; when I met the hare, I held my breath for fear of scaringhim away; when I met the birds, I didn't hurt her, because I knew it would behappy only when it was free. I can't count how many roads, how many stairs, howmany steps I took; I can't count how many trees, how many lakes, how manyscenery I saw.

One of the most influential is the historical allusion “white horse pullingrein”. It tells about a poor boy who cut firewood for the old rich man becauseof his poor family. One winter, when the boy finished cutting firewood, he sawan old man on his way home suffering from cold. He forgot the old rich man'scruel intention to light a fire to keep the old man warm, and put some water inthe river to make the old man drink, The old man was very grateful to him, so hegave him a paper horse and told him that if the paper horse ate the millennialcereal grass, it would become a magic horse. When the young man came home,suddenly the wind was strong and there was a snowstorm all night. The next day,despite the storm, the rich man forced the boy to go into the mountain tocollect firewood. The young man thought of the paper horse hidden in his arms,but where to find the millennial cereal grass? Suddenly, he thought that amillennium old Buddha statue had been destroyed in the White Horse Temple on themountain. He clearly remembered that the skeleton of the Buddha statue was madeof cereal grass, so he immediately came to the temple and took out a cerealgrass from the Buddha statue. The paper horse in his arms opened his mouth andswallowed it, shaking his head and tail, and suddenly became a snow-white steed.He went into the mountain to carry charcoal for the youth. When the rich manlearned about it, he wanted to take the god horse for himself, so he conspiredwith his servants to steal the horse before midnight, and was kicked to theground by the white horse. The boy wakes up from his sleep, jumps on his horse'sback and flies away with the white horse. The horse bell is pulled down by therich man and scattered all over the ground. It turns into a ringing stone. Aridge dragged by the white horse's reins is still barren. This is the origin ofmalingshi and the story of “white horse pulling rein”, one of the four famousscenic spots in Jincheng.

I've read this story many times, and I understand the general meaningaccording to the pictures. I dare not say that I memorized it, but I can saythat I absolutely understand the general meaning, because I know it's a storythat benefits me all my life.

白马寺的英语导游词3

Dear friends, the next stop we visit today is Baima temple, which is knownas “the first ancient temple in China”. Baima temple is located about 12kilometers east of Luoyang City, with a history of more than 1900 years. Baimatemple was founded in 68 A.D. in the 11th year of Yongping in the Eastern HanDynasty. It is the first temple founded by the government after Buddhism wasintroduced into China. It is the first voice for Buddhism originated from theSouth Asian subcontinent to survive and develop in the vast land of China. It ishonored as “ancestral court” and “source of interpretation” by the Buddhistcircles. “Zuting” is the courtyard of the patriarch, and “Shiyuan” is thebirthplace of Buddhism. It has played a positive role in the spread anddevelopment of Buddhism in China and in promoting the ideological and culturalexchanges between China and foreign countries.

When it comes to the White Horse Temple, I think you will have a clearerpicture of the white horse that monk Tang took Buddhist scriptures from. What Iwant to tell you is that it took 560 years earlier than monk Tang to takeBuddhist scriptures!

When it comes to “White Horse Temple”, you will ask why it is called “WhiteHorse Temple” since it is not the horse of white dragon horse. First of all,let's introduce the word “Temple”. The word “Si” originated from the “Si” ofHonglu temple, a diplomatic organization in feudal society, and later became thegeneral name of Chinese temples. In Baima temple, there is a story about Baimatuojing. One night in the seventh year of Yongping in the Eastern Han Dynasty,Liu Zhuang, the son of Liu Xiu, spent the night in Nangong. He dreamed that agolden man, who was six feet tall and shining on his head, came from the Westand flew around the palace. The next morning, Emperor Hanming summoned hisministers and told them the dream. The learned Fu Yi said: I heard that there isBuddha in the west, just as you dreamed. After hearing this, Emperor Mingbelieved it, so he sent more than ten people, including Cai Yin and Qin Jing, tothe western regions to seek Buddhist scriptures. CAI and Qin left Luoyang in 65AD and set foot on the road of “learning from the west”. In the middle ofDayue's life (today's Afghan), he met with Indian eminent monks photographermoteng and zhufalan, and saw Buddhist scriptures and statues of Sakyamuni. Hesincerely invited the two eminent monks to go to China to promote Buddhism. In67 A.D., the two eminent monks were invited to carry the Buddha statues withwhite horses together with the envoys of the Eastern Han Dynasty, and theBuddhist scriptures returned to Luoyang, the capital of the country. The emperorof Han and Ming Dynasty was very happy to see it and was very polite to the twoeminent monks. He arranged for them to stay in Honglu temple, the officialoffice in charge of foreign affairs at that time. In 68 ad, the Ming emperorordered to build a temple in Luoyang, named “Baima Temple” in memory of Baimatuojing.

In 1961, the State Council announced Baima temple as the first batch ofnational key cultural relics protection units. In 1983, the State Councilannounced Baima temple as the national key Temple of Chinese Buddhism. In June20xx, Baima temple was designated as a national 4A scenic spot by the NationalTourism Administration.

So far, the White Horse Temple is here. Please close your Windows, takeyour valuables, and remember where we park, the license plate number, the timeand place of the meeting. Follow me out of the car to visit Baima temple, thefirst ancient temple in China

Tourists, we are now in front of the Mountain Gate of Baima temple. The twowhite horses in front of the temple are in front of the tomb of Wei Xianxin, theFuma Duwei of the Song Dynasty. They are two excellent stone carvings of theSong Dynasty. Around 1935, when he was in charge of monk Dehao's reconstructionof Baima temple, he put them in front of the mountain gate. The mountain gate wesee was built in the Ming Dynasty and renovated in 1981. The word “Baima Temple”is the original Chinese Buddhist Association

It was inscribed by the president, Mr. Zhao Xiangchu. The three caves ofShanmen are called “three extrication gates”, namely Wuzuo gate, Wuxiang gateand empty gate. Now, please follow me to Baima temple. There is a drum tower onmy left and a clock tower on my right. To the east of the bell tower and to thewest of the drum tower are the tombs of Indian eminent monks shemoteng andzhufalan. Together, they translated the first Chinese Buddhist sutra, forty twochapters. Because of time, we won't visit. Please follow me to the first hall,the heavenly king hall.

Maitreya Buddha is sitting face to face. He is smiling. He holds cloth beltin his left hand and rosary beads in his right hand. It is vivid andinteresting. It is a statue of Ming Dynasty. What I want to tell you is that inthe Buddhist temples of the Han nationality in China, the first hall is usuallydedicated to Maitreya Buddha. When people enter the Buddhist temples, they firstsee this cheerful image, which makes people feel kind to Buddhism. The fourheavenly kings were worshipped around, holding one kingdom in the East, one eyein the west, one dragon in the south, and one year in the north. The fourheavenly kings mean that the wind and the rain are smooth. The four heavenlykings are clay sculptures of the Qing Dynasty. There are many pomegranate treeson the East and west sides of Tianwang hall. People say that “pomegranates inMay are as red as water”, while pomegranates in Baima temple are white.

This northern clay statue Buddha is called “Dharma protector God” becauseit is Wei Tuo's heavenly general. After setting up Maitreya Buddha, it is facingSakyamuni Buddha in the Great Buddha Hall. It is a clay sculpture of the QingDynasty. It is carrying out the task of maintaining the preaching hall andforbidding the invasion of evil demons. In the fourth month of the lunarcalendar, the trees are full of crystal white pomegranates. It's really “maypomegranates are as white as snow”!

This is the end of the visit to Tianwang hall. Please follow me and visitthe second major Hall of Baima temple, the Great Buddha Hall. Friends, we areentering the Great Buddha Hall now. The Great Buddha Hall is the main hall inthe temple, where major Buddhist activities are held. The existing Great BuddhaHall was rebuilt in the Ming Dynasty. There are seven statues in the center ofthe hall. One Buddha, two disciples and two Bodhisattvas provide for seven gods.Sakyamuni Buddha, the main Buddha, sits on the seat of Xumi, 2.4 meters high. Itis said that this is what he looks like when he does not speak. The characterson the chest of the Buddha indicate that the Buddha is “boundless”. On the leftside of Sakyamuni is the eldest disciple motangjiaye. In this “speechlesssaying”, only he understood the real intention of the Buddha, so he burst into asmile. Later, he was promoted as one of the top ten disciples of Sakyamuni.Chinese Zen Buddhism recommended him as the first generation of patriarch toinherit Buddhism in India. On the other side is Ananda, the eldest disciple. Heis well-known and knowledgeable, and is known as “the most knowledgeable”.Chinese Zen Buddhism recommends him as the second generation of patriarch whoinherits Buddhism in India. On the left side of JIAYE is Manjusri Bodhisattva,and on the right side is Prajna Sutra, which is famous for its profoundknowledge and wisdom. On the right side of Ananda is Puxian Bodhisattva, holdingRuyi hook. Deyang is a perfect person who has made great contributions to heavenand earth, and is famous for “making wishes”. Sakyamuni, Manjusri and PuxianBodhisattvas are called “three sages of Sakyamuni”. When the Buddha preached thesermon, the two people who supported heaven and man scattered flowers one afteranother in the high sky. I also tell you that the southeast corner of the GreatBuddha Hall is a 2500 Jin Ming Dynasty bell, and the southwest corner of thehall is Dafa drum. Now, please follow me to the next hall, Daxiong hall.

My friends, what we are seeing now is the third hall, Daxiong hall. This isthe Yuan Dynasty

It was rebuilt in the Ming and Qing Dynasties. The three holy Buddhas inthe niche are all kneeling in the lotus seat. In the middle of the niche isSakyamuni Buddha, who is respectfully called Mahatma. That is to say, likeHercules, they are powerful and powerful. It gives people a sense of solemnityand holiness. On the left side of Sakyamuni is the pharmacist Buddha of the“pure glass world” in the East, and on the right side is Amitabha Buddha, theleader of the “paradise” in the West. The three Buddhas are opposite to Wei Tuoand Wei Li, two Dharma protectors. On both sides of the hall are eighteenArhats. It is worth mentioning that the three main Buddhas in daxiongkong hall,the second day generals and the eighteen Arhats are all statues of the YuanDynasty and Maitreya Buddha in Tianwang hall. They were transferred from theGreat Buddha Hall of cining palace in Beijing in 1973. They are made of Jiaganlacquer, which is a treasure of cultural relics handed down from generation togeneration. Among them, the 18 Arhats are the only remaining treasures in China,such as Baima temple. In the hall, there are bright lotus patterns painted onthe sky and the moon. The wood carving in the center of the hall is pasted withgold, and there are double-layer niches. In the middle of the upper niche, a rocgolden winged bird is embossed. According to Buddhist legend, there are threedragons on each side of the Dapeng golden winged bird. The Dapeng bird likes toeat dragons, so the dragon has no choice but to complain to the TathagataBuddha. The Tathagata pulls out a bunch of silk from his body and covers adragon with a piece of silk. Since then, the Dragon love Tathagata protection,no longer bear the damage of the beloved Mirs. The Tathagata also used thesupernatural power to make the tribute change infinitely, and let the tributereplace the dragon, so as to meet the requirements of dapengniao and achieve awin-win situation. Both the dragon and the bird are happy, and the design on theBuddhist niche probably has the courage to tell this story. Now please follow meinto the reception hall.

It is said that when Buddhists practice to a certain extent and havecertain lessons, they can be introduced from Amitabha to the Western Paradise.The main Buddha in the center is Amitabha, with the right hand pointing forwardand the left hand pointing to the western “paradise”. On both sides areAvalokitesvara and dashizhi Bodhisattva. The three of them are collectivelycalled “three saints of the west” and are clay sculptures of the Qing Dynasty.The reception hall was destroyed by fire in the reign of Rizhi and rebuilt inthe reign of Guangxu. It is the latest and smallest building in Baimatemple.

Now, please come with me to the qingliangtai. It is said that Liu Zhuang,emperor of the Han and Ming Dynasties, used to spend the summer here when he wasa child. Later, two Indian eminent monks lived here and translated and preachedthe Scriptures. Here is the translation of forty two chapters. Now we come tocantalu Pavilion, the last important Hall of Baima temple. The center of thewhole stage is cantalu Pavilion, surrounded by monk rooms and veranda, forming aclosed courtyard, which was rebuilt in the Ming Dynasty. In the middle of thetemple is cantaluzana Buddha, which means “great sun Buddha”, symbolizing thelight and boundless Buddhism. Cantaluzana Buddha is the highest god of animportant sect in Buddhism. On both sides are Guanyin and dashizhi Bodhisattva,who are collectively known as the “three saints of Huayan”. On both sides ofqingliangtai are the Sutra Pavilion and the fakongge Pavilion, which arerespectively dedicated to the Chinese Buddha from Thailand and the bronze statueof Sakyamuni from India. My friend, this is the end of the tour guide'sexplanation. Thank you. Now give you 15 minutes to move freely into the room,and gather at the gate in 15 minutes. Please hurry up. All right, free!

白马寺的英语导游词4

Baima temple is located 12 kilometers east of the old city of Luoyang inHenan Province. It was founded in the 11th year of Yongping in the Eastern HanDynasty (AD 68). It is the first ancient temple in China and the world famousKalan temple. It is the first temple built after Buddhism was introduced intoChina. It is known as the “ancestral court” and “source of interpretation” ofChinese Buddhism. It has a history of more than 1900 years. The existing sitesand historic sites are preserved in yuan, Ming and Qing Dynasties. There are alarge number of Jiagan lacquered statues of the Yuan Dynasty, such as the thirdBuddha, the second general and the eighteen Arhats.

In 1961, Baima temple was announced as the first batch of national keycultural relics protection units by the State Council of the people's Republicof China. In 1983, it was designated by the State Council as the national keyTemple of Chinese Buddhism. In January 20xx, Baima temple was named as the firstbatch of AAAA scenic spots by the National Tourism Administration.

In the seventh year of Yongping in the Eastern Han Dynasty (A.D. 64),Emperor Liu Zhuang (the son of Liu Xiu) spent the night in Nangong. He dreamedthat a golden man, six feet tall and shining on his head, would come from theWest and fly around the palace. The next morning, Emperor Hanming told theministers about the dream. Doctor Fu Yi said, “there is a God in the west, whichis called Buddha, just as you dream.”. After hearing this, Emperor Han and Mingsent more than ten ministers, such as Cai Yin and Qin Jing, to the westernregions to worship Buddhist scriptures and Dharma.

In the eighth year of Yongping (AD 65), Cai, Qin and others bid farewell tothe imperial capital and embarked on the journey of “learning from the west”. InDayue Kingdom (from Afghanistan to Central Asia today), I met Indian eminentmonks, such as shemoteng and zhufalan, and met Buddhist sutras and white feltstatues of Sakyamuni Buddha. I sincerely ask the two eminent monks to go east toChina to preach Buddhism.

In the tenth year of Yongping (AD 67), two Indian eminent monks wereinvited to carry Buddhist scriptures and statues on white horses together withenvoys of the Eastern Han Dynasty to Luoyang. Emperor Hanming was very happy tosee the Buddhist scriptures and statues. He was very polite to the two eminentmonks. He personally received them and arranged for them to stay in Honglutemple, the official office in charge of foreign affairs at that time.

In the 11th year of Yongping (A.D. 68), the emperor of Han and Ming orderedthe construction of monasteries in the north of Sanli imperial road outsideXiyong gate in Luoyang. In memory of Baima tuojing, it was named “Baima Temple”.The word “Si” originated from the word “Si” of “Honglu Temple”, and later “Si”became a general term of Chinese temples. This is the first Chinese translationof Buddhist scriptures in China.

After taking photos of moteng and zhufalan, many Western eminent monks cameto Baima temple to translate Buddhist scriptures. In more than 150 years after68 A.D., 192 Buddhist scriptures, 395 volumes in total, were translated here.Baima temple has become the first Buddhist Scripture Translation Center inChina.

In the second year of Caowei Jiaping (A.D. 250), Tan kejialuo, an Indianmonk, came to Baima temple. At this time, Buddhism also entered the public fromthe deep palace. Later, tankojaro translated the first Buddhist commandment inChinese in Baima temple. At the same time, Tan Di, a monk of the Sabbath state,also translated Tan Wu De Jie Mo in Baima temple, which regulated theorganization and life of the monks. So far, the commandments and theconstitution of the monks' group have been completed, and a path of monasticpractice has been paved, which is the beginning of the commandments inChina.

In the fifth year of Ganlu (260 A.D.), a commandment ceremony was held inBaima temple, which is destined to be deeply engraved in the history of ChineseBuddhism. On this day, Zhu Shixing ascended the altar of abstinence inaccordance with the law of karma, knelt down in front of the Buddha, and becamethe first monk who formally received the bhikkhu commandment in Han China. Sincethen, the ancient Confucian tradition of “body hair skin, parents, dare notdamage” has been broken.

During the first 200 years of Buddhism's taking root and spreading inChina, the whole process is closely related to Baima temple. This is the productof China's first search for Dharma from the West. It is the residence of thefirst monks who came to China to preach and spread Dharma. The first ChineseBuddhist Scripture and Chinese Commandments were born here, and the firstChinese Buddhist monk was born In a word, Baima temple is closely linked withmany “firsts” of Chinese Buddhism, which makes it the real ancestor and sourceof Chinese Buddhism.

白马寺的英语导游词5

Luoyang is a thousand year old capital. There must be many world-famoushistoric sites, such as Longmen Grottoes, Tianjin bridge, Baima temple and soon. My favorite is Baima temple.

When I was seven or eight years old, I had the honor to visit Baima Templeonce. I'm totally attracted by the first ancient temple in China after twothousand years of wind and rain.

The ancient temple was built in 68 ad. In 1961, it was announced by theState Council as one of the first batch of key cultural relics protection unitsin China. There are many magnificent buildings in Baima temple, such as Tianwanghall, Great Buddha Hall, Daxiong hall, reception hall and so on. Moreover, Baimatemple is also the birthplace of Chinese Buddhism, and also known as “Zuting”and “Shiyuan”.

It is said that one night in AD 67, Emperor Liu Zhuang of the Han and Mingdynasties had a dream of an immortal with a golden body surrounded by light,flying from afar and landing in front of the imperial palace. Emperor Hanmingwas very happy. The next day when he went to court, he told his dream to hisministers and asked them what was sacred. Taishi Fuyi was erudite and versatile.He told the emperor of the Han and Ming Dynasties: “it's said that there is aGod in the Western Tianzhu (India), who is called Buddha. He can fly in theillusion and radiate light all over his body. The emperor, you may dream ofBuddha!” so the emperor of the Han and Ming sent envoys Qin Jing, Wang Zun andother 13 people to the western regions to pray for Buddhism. Three years later,they returned to Luoyang with two Indian monks, jayamotong and zhufalan. Theybrought back a number of sutras and Buddha statues and began to translate someof them. It is said that forty two chapters of the Sutra is one of them. Theemperor ordered the construction of China's first Buddhist temple in Luoyang,the capital of China, to house famous Indian monks with high moral standing andto store the precious sutras and statues they brought.

Baima temple is not only the first ancient temple in Chinese history, butalso a place with many vivid Buddha statues and magnificent buildings.

When I visited Baima temple, I saw many vivid Buddha statues. There are notonly Maitreya, the “joyful Buddha”, which is vivid and interesting, but also thefour majestic heavenly kings. There is a big contrast. I was deeply impressed byanother scene. That's Qiyun tower. Although this pagoda is not very magnificent,it has a curved body, which gives people the feeling of exquisite and small.

Baima temple is an ancient temple that has experienced thousands of yearsof wind and rain. It is the pride of our people in Luoyang!

第2篇:白马寺导游词

白马寺导游词

白马寺位于河南洛阳城东10公里处,在汉魏洛阳故城雍门西1。5公里处,古称金刚崖寺,号称“中国第一古刹”,是佛教传入中国后第一所官办寺院。下面是小编为大家带来的白马寺导游词,希望可以帮助大家。

白马寺导游词篇1

白马寺位于河南省洛阳老城以东12公里处,创建于东汉永平十一年(公元68年),为中国第一古刹,世界著名伽蓝,是佛教传入中国后兴建的第一座寺院,有中国佛教的“祖庭”和“释源”之称,距今已有1900多年的历史。现存的遗址古迹为元、明、清时所留。寺内保存了大量元代夹纻干漆造像如三世佛、二天将、十八罗汉等,弥足珍贵。

1961年,白马寺被中华人民共和国国务院公布为第一批全国重点文物保护单位。1983年,被国务院确定为全国汉传佛教重点寺院。2001年1月,白马寺被国家旅游局命名为首批AAAA级景区。

东汉永平七年(公元64年),汉明帝刘庄(刘秀之子)夜宿南宫,梦一个身高六丈,头顶放光的金人自西方而来,在殿庭飞绕。次日晨,汉明帝将此梦告诉给大臣们,博士傅毅启奏说“西方有神,称为佛,就像您梦到的那样”。汉明帝听罢大喜,派大臣蔡音、秦景等十余人出使西域,拜求佛经、佛法。

永平八年(公元65年),蔡、秦等人告别帝都,踏上“西天取经”的万里征途。在大月氏国(今阿富汗境至中亚一带),遇到印度高僧摄摩腾、竺法兰,见到了佛经和释迦牟尼佛白毡像,恳请二位高僧东赴中国弘法布教。

永平十年(公元67年),二位印度高僧应邀和东汉使者一道,用白马驮载佛经、佛像同返国都洛阳。汉明帝见到佛经、佛像,十分高兴,对二位高僧极为礼重,亲自予以接待,并安排他们在当时负责外交事务的官署“鸿胪寺”暂住。

永平十一年(公元68年),汉明帝敕令在洛阳西雍门外三里御道北兴建僧院。为纪念白马驮经,取名“白马寺”。“寺”字即源于“鸿胪寺”之“寺”字,后来“寺”字便成了中国寺院的一种泛称。摄摩腾和竺法兰在此译出《四十二章经》,为现存中国第一部汉译佛典。

在摄摩腾和竺法兰之后,又有多位西方高僧来到白马寺译经,在公元68年以后的一百五十多年时间里,有一百九十二部,合计三百九十五卷佛经在这里译出,白马寺成为当之无愧的中国第一译经道场。

曹魏嘉平二年(公元250年),印度高僧昙柯迦罗来到白马寺。此时佛教也从深宫走进了市井民间。随后,昙柯迦罗在白马寺译出了第一部汉文佛教戒律《僧祗戒心》。同一时期,安息国僧人昙谛,也在白马寺译出了规范僧团组织生活的《昙无德羯磨》。至此,戒律和僧团组织章程都已齐备,一条中土有缘人出家持戒修行的道路铺就,为中土戒律之始。

曹魏甘露五年(公元260年),一场受戒仪式在白马寺举行,这是一个注定要深深印刻在中国佛教史上的事件。这一天,朱士行依《羯磨法》登上戒坛,长跪于佛祖面前,成了中国汉地第一位正式受过比丘戒的出家人。自此,儒家“身体发肤,受之父母,不敢毁伤”的古老传统被打破了。

佛教在中国扎根、传播最初的二百年,整个过程都与白马寺息息相关。这里是中国第一次西天求法的产物,是最早来中国传教弘法的僧人的居所;这里诞生了第一部中文佛经和中文戒律,产生了第一个中国汉地僧人……总之,白马寺是与中国佛教的'许许多多个“第一”紧紧联在一起的,这让它成为名副其实的中国佛教的祖庭和释源。

白马寺导游词篇2

洛阳,是一座千年古都。闻名天下的古迹是一定少不了的,像龙门石窟、天津桥、白马寺等等等等,很多。我最喜欢的就是白马寺了。

在我七八岁的时候,曾有幸去过一回白马寺。我完全被这座历经两千年风雨的中国第一古刹吸引住了。

这座古刹始建于公元68年。在1961年就被国务院公布为全国第一批重点文物保护单位之一。白马寺内有天王殿、大佛殿、大雄殿、接引殿等很多壮观的建筑物。而且,白马寺还是中国佛教的发源地,还被尊称为“祖庭”和“释源”。

据说:公元67年的某天晚上,汉明帝刘庄做了一个梦,梦见一位神仙,金色的身体有光环绕,轻盈飘荡从远方飞来,降落在御殿前。汉明帝非常高兴。第二天一上朝,他把自己的梦告诉群臣,并询问是何方神圣。太史傅毅博学多才,他告诉汉明帝:“听说西方天竺(印度)有位得道的神,号称佛,能够飞身于虚幻中,全身放射着光芒,皇帝您梦见的大概是佛吧!”于是汉明帝派使者秦景、王遵等13人去西域,求佛道。三年后,他们同两位印度僧人迦叶摩腾和竺法兰回到洛阳,带回一批经书和佛像,并开始翻译了其中一部分佛经,相传《四十二章经》就是其中之一。皇帝命令在首都洛阳建造了中国第一座佛教寺院,以安置德高望重的印度名僧,储藏他们带来的宝贵经像等物品,此寺今天的洛阳白马寺。

白马寺不仅是中国历史上的第一古寺,还是一个有许多生动传神的佛像和宏伟建筑的地方。

我到白马寺旅游的时候,看到了许多栩栩如生的佛像。不仅有形象生动有趣“欢喜佛”弥勒佛,还有威风凛凛的四大天王。形成了很大的反差。还有一个景物给我留下了很深的印象。那就是齐云塔。这座佛塔虽然不是十分壮丽,但有弧度的塔身,给人以玲珑、小巧的感觉。

白马寺,是一座历经千年风雨的古刹,是我们洛阳人的心中的骄傲!

白马寺导游词篇3

白马寺位于河南洛阳城东10公里处,在汉魏洛阳故城雍门西1。5公里处,古称金刚崖寺,号称“中国第一古刹”,是佛教传入中国后第一所官办寺院。它建于东汉明帝永平11年(公元68年),距今已有近2000年的历史。

白马寺原建筑规模极为雄伟,历代又曾多次重修,但因屡经战乱,数度兴衰,古建筑所剩无几,人民政府为保存这一著名文化古迹,曾进行过多次修葺。现有五重大殿和四个大院以及东西厢房。前为山门,山门是并排三座拱门。山门外,一对石狮和一对石马,分立左右,山门内东西两侧有摄摩腾和竺法兰二僧墓。五重大殿由南向北依次为天王殿、大佛殿、大雄殿、接引殿和毗卢殿。每座大殿都有造像,多为元、明、清时期的作品。毗卢殿在清凉台上,清凉台为摄摩腾、竺法兰翻译佛经之处。东西厢房左右对称。整个建筑宏伟肃穆,布局严整。此外,还有碑刻40多方,对研究寺院的历史有重要价值。

现存白马寺坐北朝南,是一座长方形的院落,占地约4万平方米。寺大门之外,广场南有近年新建石牌坊、放生池、石拱桥,其左右两侧为绿地。左右相对有两匹石马,大小和真马相当,形象温和驯良,这是两匹宋代的石雕马,是优秀的石刻艺术品。白马寺的山门为明代所重建,为一并排三座拱门,代表三解脱门,佛教称之为涅盘门。部分门洞券面上刻有工匠姓名,皆为东汉遗物。寺内现存五层大殿,坐落在一条笔直的中轴线上,两旁偏殿则互相对称。天王殿,正中置木雕佛龛,龛顶和四周有50多条姿态各异的贴金雕龙。龛内供置弥勒佛,即“欢喜佛”。他笑口常开,赤脚趺坐,形象生动有趣,令人忍俊不禁。殿内两侧,坐着威风凛凛的四大天王,是佛门的守护神。弥勒佛像(之后是韦驮天将,佛教的护法神,昂然伫立,显示着佛法的威严)。

白马寺大门东走约300多米,有一座十三层的齐云塔,直插云霄。齐云塔始建于五代时期,原为木塔,北宋末年金兵入侵时烧毁。金朝大定年间重建此塔,至今已有800多年历史。

白马寺建筑规模雄伟,现在的布局为明嘉靖时重修,仅存天王殿、大佛殿、大雄殿、接引殿四座大殿。山门东西两侧有迦叶摩腾和竺法兰二僧墓。后院毗卢阁内的断文碑,刻有白马寺的历史,是寺内重要古迹,所传唐经幢(读床)、元碑刻都有较高的艺术价值。寺内原来还出土了玉石雕刻的弥勒佛像,已被盗往美国。各殿内的佛像大多是元代用干漆制成的,特别是大雄宝殿的佛像,是洛阳现存最好的塑像。据记载,三国魏时白马寺前有大石榴,京师传说:“白马甜榴,一石如牛。”寺东还有一座金代大定十五年(1175)造的齐云塔。

第3篇:山西白马寺导游词

山西白马寺导游词

白马寺号称“天下第一古刹”,其不仅是著名的旅游景点,白马寺在佛教历史上也具有重要地位。下面是小编整理的关于山西白马寺导游词,欢迎阅读。

山西白马寺导游词1

朋友们:

今天我要带领大家参观的是洛阳市一处著名的旅游景点-----白马寺。白马寺位于今洛阳城东约12公里处,这里北依邙山,南临洛水,宝塔高耸,殿阁峥嵘,长林古木,肃然幽静。在它的东面不远处,蒿榛丛莽的古城垣,依然断断续续逶迤在伊洛平原之上,勾勤出一座昔日大国京都的宏伟轮廓。那就是东汉洛阳城的旧址。

白马寺初创于东汉永平十一年(公元68年),是佛教传入中国后,由官府正式创建的第一座寺院,是源于南亚次大陆的佛教在辽阔的中华大地赖以繁荣发展的第一座菩提道场,故历来被佛教界称为“释源”和“祖庭”。“释源”即佛教之发源地,“祖庭”即祖师之庭

未完,继续阅读 >

第4篇:白马寺英文导游词

Hello everyone.Today I will show you around White Horse Temple.White Horse Temple is located 12 km away from Luoyang City.Established by the Han Dynasty in 68 AD when Buddhism started to spread, this temple is believed to be the first Buddhist temple built by the government in China.According to historical records, Emperor Ming of the Eastern Han Dy

未完,继续阅读 >

第5篇:白马寺的导游词

白马寺的导游词

白马寺自东汉创建起,到董卓火烧洛阳时第一次被毁,其后兴衰毁建,到武则天时,由主持薛怀义大兴土木,达到了鼎盛。随后又毁建不断,接下来是小编为您整理的白马寺的导游词,希望对您有所帮助。

白马寺的导游词

朋友们:

今天我要带领大家参观的是洛阳市一处著名的旅游景点-----白马寺。白马寺位于今洛阳城东约12公里处,这里北依邙山,南临洛水,宝塔高耸,殿阁峥嵘,长林古木,肃然幽静。在它的东面不远处,蒿榛丛莽的古城垣,依然断断续续逶迤在伊洛平原之上,勾勤出一座昔日大国京都的宏伟轮廓。那就是东汉洛阳城的旧址。

白马寺初创于东汉永平十一年(公元68年),是佛教传入中国后,由官府正式创建的第一座寺院,是源于南亚次大陆的佛教在辽阔的中华大地赖以繁荣发展的第一座菩提道场,故历来被佛教界称为“释源”和“祖庭”。“

未完,继续阅读 >

下载白马寺的英语导游词word格式文档
下载白马寺的英语导游词.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文