陈蕃愿扫除天下文言文及译文

精品范文 时间:2024-10-21 07:12:18 收藏本文下载本文

第1篇:陈蕃愿扫除天下文言文及译文

陈蕃愿扫除天下文言文及译文

此文作者范晔(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋顺阳(今河南淅川东)人。下面是小编帮大家整理的陈蕃愿扫除天下文言文及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

原文:

藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

译文:

陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

注释:

1、尝:曾经。

2、处:居住。

3、庭宇:院子和屋檐下。

4、芜秽:犹荒废,形容田地未整治,杂草丛生。秽:多。

5、父友同郡:父亲同城的`朋友。 郡:古代行政区域。

6、候:拜访。

7、谓:对......说。

8、孺子:长辈对晚辈的称呼,“你,你们”的意思。文中指“小伙子”

9、处世:处理事务。

10、安事:怎么用得着打扫 安:怎么。事:本意为“侍奉,服侍”,此意为“清扫”。

11、清世志:使世道澄清的志向。清,形容词作动词用。志:志向。

12、甚:副词,很,非常。

13、奇之:认为他与众不同。奇,形容词作意动用,以……为奇。

第2篇:陈藩愿扫除天下原文阅读与翻译译文

陈藩愿扫除天下原文阅读与翻译译文

原文阅读:

藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

翻译译文或注释:

陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的'朋友薛勤来拜访他,对他 说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世 道澄清的志向,与众不同。

第3篇:扫除天下文言文翻译

扫除天下文言文翻译

扫除天下出自《后汉书·陈蕃传》,比喻将恶人清除,使社会太平。下面是关于扫除天下文言文翻译的内容,欢迎阅读!

原文选文:

蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

翻译

陈蕃十五岁时,从不打扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪。 他父亲的朋友同一郡的薛勤来问候,问陈蕃说:“孩子,你为什么不清扫庭院以迎接宾客呢?” 陈蕃答道:“大丈夫处世,当以扫除天下为自己的'任务,怎么能局限于整理一间房呢?”薛勤知道他有整治天下的大志向,很为他惊奇。

字词翻译

1、尝:曾经。

2、处:居住。

3、庭宇:院子和屋檐下。

4、芜秽:犹荒废,形容田地未整治,杂草丛生。秽:多。

5、父友同郡:父亲同城的

未完,继续阅读 >

第4篇:陈蕃有大志文言文翻译

陈蕃有大志文言文翻译

陈蕃字仲举,汝南平舆人也。初仕郡,举孝廉,除郎中。后遭母忧,弃官行丧。服阕,刺史周景辟别驾从事,以谏争不合,投传而去。以下小编为大家介绍陈蕃有大志文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!

陈蕃有大志文言文翻译1

原文

陈蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽(wú huì)。父友同郡薜勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

译文

陈蕃十五岁时,曾经从不打扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪。他父亲同郡的朋友薛勤来问候。问陈蕃,说:“小伙子,你为什么不清扫庭院以迎接宾客呢?”陈蕃答道:“大丈夫做事,应该以打扫、清除天下为自己的任务,怎么用得着打扫一间房呢?”薛勤知道他有整治天下的治国大志向,对此感到惊奇。

注释

1、尝:曾经

未完,继续阅读 >

下载陈蕃愿扫除天下文言文及译文word格式文档
下载陈蕃愿扫除天下文言文及译文.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文