字字相思情,细细品味之--醉花阴(薄雾浓云愁永昼)赏析

精品范文 时间:2024-10-15 07:12:16 收藏本文下载本文

第1篇:字字相思情,细细品味之--醉花阴(薄雾浓云愁永昼)赏析(网友来稿)

高爱华

原文: 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

 佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

 莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

赏析:李清照,(1084----1155)号易安居士,济南人。她在诗词、散文及文学批评方面都有较高的成就。她的词以靖康之难为界分为前后两期。前期词以抒写闺情为主,往往于委婉细腻的描述中,把一个纯真少女(妇)的内心世界大胆、坦率的表现出来。如《如梦令》《醉花阴》《一剪梅》。后期由于国破家亡词风则深沉哀怨。

 早年,李清照过的是美满的爱情生活与家庭生活。与丈夫赵明诚情投意合,感情甚笃。所以,当作者与丈夫分别之后,面对单调的生活,便禁不住要借惜春悲秋来抒写自己的离愁别恨了。这首词,就是这种心情的反映。从字面上看,作者并未直接抒写独居的痛苦与相思之情,但这种感情在词里却无往而不在。下面仅从几处修辞的角度具体作细细的体会。

一、多处衬托。

“薄雾浓云”布满整个天宇,用环境的凄冷,衬托出词人内心的凄凉。“瑞脑消金兽”,写出了时间的漫长无聊,侧面写词人独自一人的寂寞无聊。又从“玉枕纱厨”这样一些具有特征性的事物与词人特殊的感受中写出了透人肌肤的秋寒,暗示词中女主人公的心境。深秋的节候、物态、人情,已宛然在目。上片不言相思,尽用相思之物、景来衬托。下片的“酒”“西风”也无不都起了衬托的作用。“举杯销愁愁更愁”面对良辰美景,词人所独自啜饮的确是相思的“苦酒”,潇潇的西风则只能吹得自己心“冷”。作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,景为情设,情因景生,,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。

二、三处暗引。词中三处暗暗化用了三句诗词,丰富了词的内容。①佳节又重阳。化用了王维的“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。”②东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。化用了陶渊明的“采菊东篱下,悠然见南山”,所不同的是陶所表现出的是一种悠闲自得。而词人却是由于自己的丈夫远行,独自一人的的无聊寂寞。③莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。这里则暗用了刘永“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”此句之意是描述一个人对感情的执着,即使变得憔悴瘦弱,也无怨无悔。黄昏后词人把酒对菊,更添惆怅,便觉消魂。西风渐起时,忽然觉得“人比黄花瘦”。正因为这刻骨的离愁,无尽的相思,所以才腰肢损瘦,衣带渐宽。暗表对丈夫的相思之情。

三、两处双关。“薄雾浓云”不仅是对环境的描写,更是词人心境的写真。独居的无聊,相思的痛苦,词人的心情就如同这阴郁的天气。“半夜凉初透”这一个“凉”字,也不仅仅是秋风的凉爽,更是词人心情的反映。面对佳节美景,本应该与丈夫共渡,却相隔万里,凄凉心情自然而生。

四、一个比喻。比喻的巧妙也是这首词广泛传诵的重要原因之一。古诗词中以花喻人瘦的作品屡见不鲜。如“人与绿杨俱瘦”(宋无名氏《如梦令》),“人瘦也,比梅花、瘦几分?”(宋程垓《摊破江城子》),“天还知道,和天也瘦。”(秦观《水龙吟》)等等。但比较起来却均未及李清照本篇写得这样成功。原因是,这首词的比喻与全词的整体形象结合得十分紧密,极切合女词人的身份和情致,读之亲切。元伊士珍《琅环记》有如下一段故事:“易安以重阳《醉花明》词函致赵明诚。明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之。一切谢客,忌食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’。明城诘之。答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。’正易安作也。”足见此句的妙处。

总之,这首词移情入景,以环境烘托渲染闺阁孤愁,对丈夫相思之情。字后藏情,弦外有音,情凄婉而意含蓄,可谓“不着一字,尽得风流”。

作者邮箱:gao1977hongen.com

第2篇:醉花阴薄雾浓云愁永昼原文赏析

醉花阴薄雾浓云愁永昼原文赏析

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。 佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。 莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

注释 永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

东篱:泛指采菊之地,取自陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下”。

暗香:这里指菊花的幽香。古诗《庭中有奇树》:”攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之“这里用其意。

消魂:形容极度忧愁、悲伤。

西风;秋风

黄花:菊花

译文 薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽香炉中烧尽了。又到重阳佳节,洁白的玉枕,轻薄的纱帐中,半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中少妇比黄花更加消瘦。

赏析 此词的首二句就白昼来写。“薄雾浓云愁永昼。”这“薄雾浓云”不仅布满整个天宇,更罩满词人心头。“瑞脑销金兽”,写出了时间的漫长无聊,同时又烘托出环境的凄寂。次三句从夜间着笔,“佳节又重阳”点明时令,也暗示心绪不好、心事重重的原因。常言道:“每逢佳节倍思亲”,今日里“佳节又重阳”,本应该是夫妻团圆、共同饮酒赏菊的,而如今只有自己,词人又怎能不更加思念远方的丈夫呢?一个“又”字,便充满了寂寞、怨恨、愁苦之感,所以,才会“玉枕纱厨,夜半凉初透”。“玉枕”,瓷枕。“纱厨”,即碧纱厨,以木架罩以绿色轻纱,内可置榻,用以避蚊。“玉枕纱厨”这样一些具有特征性的事物与词人特殊的'感受中写出了透人肌肤的秋寒,暗示词中女主人公的心境。更何况,玉枕、纱厨往昔是与丈夫与共的,可如今自己却孤眠独寝,触景生情,自然是柔肠寸断心欲碎了。显然,这里的“凉”不只是身体肌肤所感之凉意,更是心灵所感之凄凉,是别有一番滋味在心头。“佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透”,这三句写出了词人在重阳佳节孤眠独寝、夜半相思的凄苦之情。上片贯穿“永昼”与“一夜”的则是“愁”、“凉”二字。

下片倒叙黄昏时独自饮酒的凄苦。“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”,这两句写出了词人在重阳节傍晚于东篱下菊圃前把酒独酌的情景,衬托出词人无语独酌的离愁别绪。“东篱”,是菊圃的代称,化用了陶诗“采菊东篱下,悠然见南山。”“暗香”,菊花的幽香。“盈袖”,因饮酒时衣袖挥动,带来的香气充盈衣袖。古人在旧历九月九日这天,有赏菊饮酒的风习。唐诗人孟浩然《过故人庄》中就有“待到重阳日,还来就菊花”之句。宋时,此风不衰。所以重九这天,词人照样要“东篱把酒”直饮到“黄昏后”,菊花的幽香盛满了衣袖。重阳佳节,把酒赏菊,本来极富情趣。然而丈夫远游,词人孤寂冷清,不禁触景生情,菊花再美再香,也无法送给远方的亲人了;离愁别恨涌上心头,即便“借酒销愁”,亦是“愁更愁”了,又哪有心情欣赏这“暗香浮动”的菊花呢?深秋的节候、物态、人情,已宛然在目。佳节依旧,赏菊依旧,但人的情状却有所不同。这是构成“人比黄花瘦”的原因。“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,末尾三句设想奇妙,比喻精彩。“消魂”极喻相思愁绝之情。“帘卷西风”即“西风卷帘”,暗含凄冷之意。匆匆离开东篱,回到闺房,瑟瑟西风把帘子掀起,人感到一阵寒意,联想到把酒相对的菊花,顿感人生不如菊花之意。上下对比,大有物是人非,今昔异趣之感。于是,末句“人比黄花瘦”,便成为千古绝唱。这三句直抒胸臆,写出了抒情主人公憔悴的面容和愁苦的神情,共同创造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界。这三句工稳精当,是作者艺术匠心之所在:先以“消魂”点神伤,再以“西风”点凄景,最后落笔结出一个“瘦”字。在这里,词人巧妙地将思妇与菊花相比,展现出两个迭印的镜头:一边是萧瑟的秋风摇撼着羸弱的瘦菊,一边是思妇布满愁云的憔悴面容,情景交融,创设出了一种凄苦绝伦的境界。

全词开篇点“愁”,结句言“瘦”。“愁”是“瘦”的原因,“瘦”是“愁”的结果。贯穿全词的愁绪因“瘦”而得到了最集中最形象的体现。可以说,全篇画龙,结句点睛,“龙”画得巧,“睛”点得妙,巧妙结合,相映成辉,创设出了“情深深,愁浓浓” 的情境。在这首词里,虽然写的是思亲,但是却没有出现思亲或相思之苦的语句,而是用了叙事的方式,表达出深深的思亲的愁苦。显的很沉重高雅。古诗词中以花喻人瘦的作品屡见不鲜。如“人与绿杨俱瘦”(宋无名氏《如梦令》),“人瘦也,比梅花、瘦几分?”(宋程垓《摊破江城子》),“天还知道,和天也瘦。”(秦观《水龙吟》)等等。但比较起来却均未及李清照本篇写得这样成功。原因是,这首词的比喻与全词的整体形象结合得十分紧密,比喻巧妙,极切合女词人的身份和情致,读之亲切。词的意境通过描述了重阳佳节作者把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的寂寞与孤寂的心情。

第3篇:《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》翻译赏析

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》翻译赏析

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》出自宋词三百首,其作者是宋朝文学家李清照。其古诗全文如下:

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【前言】

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是一种词牌名,又名“九日”,双调小令,仄韵格,五十二字。上下阕各五句,一般以李清照《醉花阴》为正格。

【注释】

1、永昼:漫长的白天。

2、瑞脑:一种香料,俗称冰片。

3、金兽:兽形的铜香炉。

4、纱橱:纱帐。

5、消魂:形容极度忧愁,悲伤。

【翻译】

稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘

未完,继续阅读 >

第4篇:李清照《醉花阴薄雾浓云愁永昼》

李清照《醉花阴薄雾浓云愁永昼》

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》

朝代:宋代

作者:李清照

原文:

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文

薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙涎香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

注释

云:《古今词统》等作“雰”,《全芳备祖》作:“阴”。永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种薰香名。又称龙脑,即冰片。消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。金兽:兽形的'铜香炉。

重阳:农历九月九日为重阳节。《周易》以“九”为阳数,日月皆值阳数,并且相重

未完,继续阅读 >

第5篇:李清照《醉花阴薄雾浓云愁永昼》

李清照《醉花阴薄雾浓云愁永昼》(精选8篇)由网友 “duetoxxx” 投稿提供,下面小编给大家整理后的李清照《醉花阴薄雾浓云愁永昼》,希望大家喜欢!

篇1:醉花阴·薄雾浓云愁永昼李清照

朝代:宋代

作者:李清照

原文:

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。(橱 通:厨)

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。(人比 一作:人似;销 通:消)

译文

薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙涎香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

注释

云:《古今词统》等作“雰”,《全芳备祖》作:“阴”。永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种薰香名。

未完,继续阅读 >

下载字字相思情,细细品味之--醉花阴(薄雾浓云愁永昼)赏析word格式文档
下载字字相思情,细细品味之--醉花阴(薄雾浓云愁永昼)赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文