第1篇:江上丈人原文及翻译
江上丈人原文及翻译
导语:一个人的快乐,不是因为他拥有的多,而是因为他计较的少。以下小编为大家介绍江上丈人原文及翻译文章,欢迎大家阅读参考!
江上丈人原文及翻译
江上丈人江上丈人者,楚人也〔江上丈人者,楚人也〕长江上的那位老者,是楚国人。江,古书中作为对长江的专称。丈人,对老年男子的敬称。据《史记?伍子胥列传》,此人是个渔父。。楚平王以费无忌之谗杀伍奢〔楚平王以费无忌之谗杀伍奢〕楚平王听信费无忌的谗言而杀害了伍奢。楚平王,名居,春秋时楚国君主,前528—前516在位。费无忌,楚国大夫。伍奢,楚平王时作太子太傅。费无忌造谣说太子不好,平王杀了伍奢。,奢子员亡〔奢子员(yún)亡〕伍奢的儿子伍员逃走。楚平王杀伍奢之前,恐怕他的儿子伍尚、伍员报仇,叫伍奢写信把两个儿子都叫回京城,假说儿子回京就赦免伍奢的罪。伍尚兄弟料到此信不足信,商量之后,伍尚回京,伍员逃走。结果伍尚和伍奢一起被害。伍员逃往吴国。,将奔吴。至江上,欲渡无舟,而楚人购员甚急〔购员甚急〕悬赏捉拿伍员很紧急。,自恐不脱〔不脱〕逃不脱。。见丈人,得渡,因解所佩剑以与丈人〔因〕于是。,曰:“此千金之剑也,愿献之〔献〕奉送。。”丈人不受,曰:“楚国之法,得伍员者爵执〔得伍员者爵执(guī)〕捉到伍员的人,封以执的爵位。执,楚国最高的爵位。,古代帝王、诸侯举行礼仪时手中所持的一种玉器。,金千镒〔金千镒(yì)〕(赏给)一千镒金子。镒,重量单位,等于二十四两。,吾尚〔尚〕尚且,还。不取,何用剑为①〔何用剑为〕干什么要这把剑呢?为,表疑问语气的助词。?”不受而别。莫知其谁〔莫知其谁〕莫知其为谁,不知道他是谁。。
员至吴,为相〔员至吴,为相〕伍员到吴国后作了国相。意思是作了大官。,求〔求〕访求,寻觅。丈人,不能得,每食辄祭之〔每食辄祭之〕每逢吃饭就祭他。辄,就。曰:“名可得闻而不可得见,其唯江上丈人乎〔其唯江上丈人乎〕怕是只有江上丈人吧?其,表示推测语气的助词。?”
韩康
韩康,字伯休,京兆霸陵〔京兆霸陵〕长安东面的一个县,属京兆尹管辖。人也。常游名山采药,卖于长安市中,口不二价〔口不二价〕卖商品不说谎,不还价。者三十余年。时〔时〕那时。有女子买药于康,怒康守价〔怒康守价〕不满韩康坚持所定价格。,乃曰:“公〔公〕你。敬称。是韩伯休邪,乃〔乃〕竟然。不二价乎?”康叹曰:“我欲避名〔我欲避名〕我想不让人知道姓名。,今区区〔区区〕小小的,一般的.。女子皆知有我,何用药为〔何用药为〕还卖什么药呢??”遂遁〔遁〕逃走。入霸陵山中。
公车〔公车〕传(zhuàn)车,驿站公用的车。汉朝应朝廷征聘的人由公家用车转送。连征不至。桓帝〔桓帝〕东汉桓帝刘志,公元147—167在位。时,乃备玄安车〔玄(xūn)安车〕带着礼品,驾着安车。玄,黑色;,浅绛色:都指丝织品。安车,一种小车,可以安坐,是优待老年人的车。以聘之。使者奉诏造康〔奉诏造康〕奉皇帝的命令到韩康那里去。,康不得已,乃佯〔佯(yáng)〕假装。许诺。辞〔辞〕谢绝。安车,自乘柴车冒晨先发①〔自乘柴车冒晨先发〕自己坐着柴车冒着清晨的寒气先出发了。柴车,粗劣的车。。至亭〔亭〕秦汉制度:十里一亭,十亭一乡。亭是最低的地方行政单位。,亭长以韩征君当过〔韩征君当过〕韩康要从这里经过。征君,被皇帝征召的人士。,方发人牛修道桥〔方发人牛修道桥〕正在征调人和牛修理道路和桥梁。,及见康柴车幅巾〔柴车幅巾〕乘坐柴车,只(用绢一幅)束头,不戴冠。,以为田叟〔田叟(sǒu)〕种田的老头儿。也,使夺其牛,康即释驾〔释驾〕卸下牛。释,解下。驾,驾车的牲口。与之。有顷〔有顷〕过了一会儿。,使者至,夺牛翁〔夺牛翁〕被夺去驾牛车的老人。这里句子有省略。乃征君也。使者欲奏杀亭长〔奏杀亭长〕呈报朝廷杀掉亭长。,康曰:“此自老子与之〔此自老子与之〕这本来是我给他的。自,这里是本来的意思。老子,我老头子,韩康自称。,亭长何罪?”乃止。康因中路逃遁〔康因中路逃遁〕韩康借机会半路逃走。。以寿终〔以寿终〕平平安安地直到老死
《高士传》两则选自《高士传》。皇甫谧(215—282),字士安。安定朝那人(现在甘肃平凉)。西晋文学家。《高士传》所记载的人物主要是一些避居山林、不慕荣利的隐士。
江上丈人〔丈人〕对老年男子的敬称。《史记·伍子胥列传》说是个渔父。
江上丈人者,楚人也。楚平王以费无忌之谗杀伍奢,〔楚平王以费无忌之谗杀伍奢〕楚平王听信费无忌的谗言杀害了伍奢。楚平王,名居,春秋时楚国君主,前528—前516年在位。费无忌,楚国大夫。伍奢,楚平王时做太子太傅。奢子员亡,〔奢子员(yún)亡〕伍奢的儿子伍员逃走。伍员即伍子胥,员是名,子胥是字。楚平王杀伍奢之前,恐怕他的儿子伍尚、伍员报仇,叫伍奢写信把两个儿子都叫回京城,假说儿子回京就赦免伍奢的罪。伍尚兄弟料到信里的话不真,商量之后,伍尚回京,伍员逃走。结果伍尚和伍奢一起被害。伍员逃往吴国。将奔吴。至江上,欲渡无舟,而楚人购员甚急,〔购员甚急〕悬赏捉拿伍员很紧急。自恐不脱。〔不脱〕逃不脱。见丈人,得渡,因〔因〕于是。解所佩剑以与丈人,曰:“此千金之剑也,愿献〔献〕奉送。之。”丈人不受,曰:“楚国之法,得伍员者爵执珪,〔得伍员者爵执珪(guī)〕捉到伍员的人,封以执珪的爵位。执珪,楚国最高的爵位。金千镒,〔金千镒(yì)〕(赏给)一千镒金子。镒,重量单位,等于二十四两。〔何用剑为〕干什么要这把剑呢?为,表疑问语气的助词。吾尚不取,何用剑为?”不受而别。莫知其谁。〔莫知其谁〕不知道他是谁。
员至吴,为相,〔员至吴,为相〕伍员到吴国后做了国相。求〔求〕访求,寻觅。丈人,不能得,每食辄祭之〔每食辄祭之〕每逢吃饭就祭他。曰:“名可得闻而不可得见,其唯江上丈人乎?”〔其唯江上丈人乎〕怕是只有江上丈人吧?其, 表示推测语气的助词。
韩康〔韩康〕东汉民间医生。
韩康,字伯休,京兆〔京兆〕西汉京都长安的行政区划名,在现在陕西西安一带。霸陵〔霸陵〕长安东面邻近的县名,属京兆尹管辖。人也。常游名山采药,卖于长安市中,口不二价〔口不二价〕卖商品不虚报价,不让还价。者三十余年。时有女子买药于康,怒康守价,〔怒康守价〕不满韩康坚持所定价格。乃曰:“公是韩伯休邪,乃〔乃〕竟然。不二价乎?”康叹曰:“我欲避名,〔我欲避名〕我想不让人知道名声。今区区女子皆知有我,何用药为?”〔何用药为〕还卖什么药呢?遂遁入霸陵山中。
公车〔公车〕传(zhuàn)车,驿站公用的车。汉朝应朝廷征聘的人由公家用车转送。连征不至。桓帝〔桓帝〕东汉桓帝,名志,公元147—167年在位。时,乃备玄安车〔玄(xūn)安车〕带着礼品,驾着安车。玄,黑色;,浅绛色,都指丝织品。安车,一种小车,可以安坐,是优待老年人的车。以聘之。使者奉诏造康,〔奉诏造康〕奉皇帝的命令到韩康那里去。康不得已,乃佯许诺。辞〔辞〕谢绝。安车,自乘柴车冒晨先发。〔自乘柴车冒晨先发〕自己坐着柴车冒着清晨的寒气先出发了。柴车,粗劣的车。至亭,〔亭〕秦汉制度:十里一亭,十亭一乡。亭是最低一级地方行政单位。亭长以韩征君〔韩征君〕即韩康。征君,被皇帝征召的人士。当过,方发人牛修道桥,〔方发人牛修道桥〕正在征调人和牛修理道路和桥梁。及见康柴车幅巾,〔柴车幅巾〕乘坐柴车,只( 用绢一幅)束头,不戴冠。以为田叟〔田叟〕种田的老头儿。也,使夺其牛,康即释驾〔释驾〕卸下牛。释,解下。驾,驾车的牲口。与之。有顷,使者至,夺牛翁〔夺牛翁〕被夺去驾车牛的老人。乃征君也。使者欲奏杀亭长,〔奏杀亭长〕呈报朝廷杀掉亭长。康曰:“此自老子与之,〔此自老子与之〕这本来是我给他的。自,这里是本来的意思。老子,我老头子,韩康自称。亭长何罪?”乃止。康因中路逃遁。〔康因中路逃遁〕韩康借机会半路逃走。以寿终。〔以寿终〕平平安安地老死。
江上丈人重道义,施恩不图报,更不妄求富贵;韩康则视名利为敝屣,避之惟恐不及。他们都具有传统的理想人格,表现了作者对传统的高德义行的推崇和宣扬。
阅读时,想一想:江上丈人为辞谢伍员的“千金之剑”而说的一番话,妙在哪里?关于韩康的两个故事的戏剧性分别体现在什么地方?
第2篇:江上丈人原文及其翻译
江上丈人原文及其翻译
《江上丈人》作者皇甫谧,幼名静,字士安,自号玄晏先生。安定朝那人。生于东汉建安二十年(公元二一五年),卒于西晋太康三年(公元二八二年),活了六十八岁。以下是小编精心整理的江上丈人原文及其翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
江上丈人原文
江上丈人者,楚人也。楚平王以费无忌之谗杀伍奢,奢子员亡,将奔吴。至江上,欲渡无舟,而楚人购员甚急,自恐不脱。见丈人,得渡。因解所佩剑以与丈人,曰:“此千金之剑也,愿献之。”丈人不受,曰:“楚国之法,得伍员者爵执珪,金千镒。吾尚不取,何用剑为?”不受而别。莫知其谁。员至吴,为相,求丈人,不能得,每食辄祭之。曰:“名可得闻而不可得见,其唯江上丈人乎?”
江上丈人翻译
渔翁是楚国人。楚平王因为听从了费无忌的谗言而要杀害伍奢。伍子胥(听闻此事就)逃走了,打算投奔吴国。他来到江边,想要渡江却没有船只,然而奉命追捕他的人紧随其后,情况十分危急,他担心自己无法逃脱。(正在这时他)遇见了一位渔翁,这才得以渡江。
于是他解下身上所佩戴的宝剑,把剑递给了渔翁,并说:“这是把价值千金的宝剑,我愿意把它送给您。”渔翁不肯接受并说:“楚国的律法,凡是能抓获伍子胥的人加官进爵,赏黄金千镒,我尚且不去领取,更何况是你这把剑呢?”渔翁不肯接受宝剑就告辞了,没有人知道他是谁。伍子胥到了吴国,做了丞相,想要找那渔翁,却无法找到,他每次吃饭前就会祭祀渔翁说:“名字可以听闻但人却无法相见,怕的是只有这老渔翁吧?”
注释
1、江上丈人:这里指渔翁。丈人:对老年男人的'敬称。者:……的人。
2、员(yun第二声):楚平王时太子太傅伍奢的儿子。楚伍奢:( 公元前522)楚国(今属湖北省监利县)人。楚平王时为太子太傅,楚庄王重臣伍举之子,伍子胥之父。平王:(公元前516年)春秋时期楚国国君。楚共王之子。
3、购:悬赏捉拿。
4、亡:动词,逃离。
5、将:打算。
6、与:送给。
7、受:接受。
8、执珪(guī):楚国的最高爵位。珪,一种玉器。
9、镒(yì):重量单位,一镒等于二十四两。
10、别:离开
11、辄:就。
12、祭:祭祀,祭奠。
13、唯:只有。
第3篇:佝偻丈人原文及翻译
佝偻丈人原文及翻译
文言文阅读解答题是语文考试中的一大重难点,下面就是小编为您收集整理的佝偻丈人原文及翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!
原文
仲尼⑴适⑵楚,出于林中⑶,见佝偻⑷者承蜩⑸,犹掇⑹之也。
仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”
曰:“我有道也。五六月⑺,累丸二而不坠,则失者锱铢⑻;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身⑼也,若橛⑽株拘⑾;吾执臂⑿也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知⒀。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得?”
孔子顾谓弟子曰:“‘用志不分,乃凝于神’,其佝偻丈人之谓乎?”
注释
⑴仲尼:孔子。
⑵适:往,到。
⑶出于林中:从林中经过。
⑷佝偻:驼背。
⑸承蜩(ti o):用竿粘知了。
⑹掇:拾取。⑺五六月:指夏天。
⑻锱铢:古代重
第4篇:江上丈人文言文
江上丈人文言文
《江上丈人》作者皇甫谧,幼名静,字士安,自号玄晏先生。安定朝那人。以下是小编收集的文言文相关内容,欢迎查看!
原文
江上丈人者,楚人也。楚平王以费无忌之谗杀伍奢,奢子员亡,将奔吴。至江上,欲渡无舟,而楚人购员甚急,自恐不脱。见丈人,得渡。因解所佩剑以与丈人,曰:“此千金之剑也,愿献之。”丈人不受,曰:“楚国之法,得伍员者爵执珪,金千镒。吾尚不取,何用剑为?”不受而别。莫知其谁。
员至吴,为相,求丈人,不能得,每食辄祭之。曰:“名可得闻而不可得见,其唯江上丈人乎?”
译文
渔翁是楚国人。楚平王因为听从了费无忌的谗言而要杀害伍奢。伍子胥(听闻此事就)逃走了,打算投奔吴国。他来到江边,想要渡江却没有船只,然而奉命追捕他的人紧随其后,情况十分危急,他担心自己无法逃脱。(正在这时他)遇见了一位渔翁,