第1篇:刘氏善举文言文阅读答案
刘氏善举文言文阅读答案
刘氏善举
刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事?”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽,乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
11、解释文中加点词的意思。(4分)
(1)刘氏以己之衣遗之( ) (2)屋舍衣物皆尽( )
12、文中画线句的理解正确的一项是( )(3分)
A.和别人做好事,是作做人的本分,谁没有困厄、情势紧迫的事呢?
B.对别人做好事,是作做人的本钱,谁没有困厄、情势紧迫的事呢?
C.为别人做好事,是作做人的'根本,谁没有困厄、情势紧迫的事呢?
D.跟别人做好事,是作做人的基础,谁没有困厄、情势紧迫的事呢?
13、“时刘儿方悟母之善举也”,刘氏的“善举”具体表现在:
(1)______________;(2)_____________。
刘儿“悟”出的道理是___________________________(5分)
11.(4分)(1)赠送(2)房屋
12. (3 分)C
13. (2分)(1)辄以斗升相济 (2)以己之衣遗之
(3分)帮助别人也是帮助自己(与人为善则与己为善)。
第2篇:《刘氏善举》文言文阅读答案
《刘氏善举》文言文阅读答案
在日常学习、工作生活中,我们有时需要做一些阅读题,这时最离不开的就是阅读答案了,阅读答案是由资深教育者参与拟订的、对有关阅读题所做的.解答。什么样的阅读答案才能有效帮助到我们呢?以下是小编收集整理的《刘氏善举》文言文阅读答案,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
《刘氏善举》
刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,心有怨言。母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆(dài)尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
注释:
遗(wèi):赠送
殆尽:几乎全部烧光了
小题1:解释下列句子中加线的词。(2分)
①昼则耕于田间( )
②竟年如是( )
小题2:用现代汉语解释下列句子(2分)
偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。
小题3:“乡里咸称其善”的原因是_________________________________________________________________________(用文中语句回答)(2分)
小题4:选文给我们的启示是________________________________________________________________________________(用自己的话回答)(2分)
参考答案:
小题1:(1)白天(2)这样
小题2:偶然有没有衣服的人,刘氏把自己的衣服送给他。
小题3:邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。
小题4:要善待他人,要乐于助人,善有善报,与人为善。
小题1:试题分析:“昼”与现代汉语中的意思一致。“是”是文言文中常见的字,一般为代词用法,放到语境中解释为“这样”。
小题2:试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。“偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之”此句中的关键词有“遗”等。“遗”放到语境中译为“给,送给”。把词语的意思连缀起来,语意通顺即可。
小题3:找到此句“乡里咸称其善”出现的位置,分析其前后文章,此题很容易确定原因在“邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之”中便可找到。
小题4:试题分析:根据全文内容可知,刘氏好善乐施,后来家里着火,被她救济过的人都来相助,可见此故事告诉我们,善有善报,要与人为善等道理。
第3篇:刘氏善举文言文翻译
刘氏善举文言文翻译
原文
刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆(dài)尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
译文
刘氏是某一个乡里的寡妇,抚养有一个孩子。她白天在田间努力耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,终年都像这样。邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们。偶尔没有衣服穿的人,她就把自己的衣服赠送给他们,乡里的人都称赞她的善良。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。刘氏就告诫他,说:“为别人做好事,是做人的`根本,谁没有紧急的事情呢?”刘氏
第4篇:刘氏善举文言文翻译
刘氏善举文言文翻译(推荐8篇)由网友 “袁兀” 投稿提供,以下是小编整理过的刘氏善举文言文翻译,欢迎阅读分享,希望对您有所帮助。
篇1:刘氏善举文言文翻译
刘氏善举文言文翻译
原文
刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆(dài)尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
译文
刘氏是某一个乡里的寡妇,抚养有一个孩子。她白天在田间努力耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,终年都像这样。邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们。偶尔没有衣服穿的人,她就把自己的
第5篇:《刘氏善举》阅读答案 - 文言文阅读及答案
《刘氏善举》阅读答案 - 文言文阅读及答案
文言文《刘氏善举》阅读题及答案
【前言】
《刘氏善举》为一篇歌颂助人为乐精神的文章。(也是文言文初学者的必读篇目)曾被收录进《走进文言文》、《文言文启蒙读本》等书籍中。
【原文】
刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之曰: 。 母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
【注释】
1、者:的人
2、昼:白天。
3、耕:耕种。
4、竟年:终年,一年到头。
5、如:像。
6、是:代词,这样。
7、贫:贫穷。
8、辄:就。
9、相:代 贫困者 。
10、济:救助,帮助。
11、偶:偶尔。
12、以: