第1篇:普天乐.江头秋行诗词
普天乐.江头秋行诗词
普天乐.江头秋行
赵善庆
稻梁肥,蒹葭秀。黄添篱落,绿淡汀洲。林木叶空,山容瘦。沙鸟翻风知潮候,望烟江万顷沉秋。关竿落日,一声过雁,几处危楼。
[注解]
蒹葭:荻、芦。
秀:草木开花。
篱落:住家的.篱笆。落,人聚居之处。
汀洲:水中或水边的平地。
沙鸟:即沙鸥。
危楼:高楼。
[译文]稻子高粱硕果累累正丰收,江边蒹葭开花,颀长清秀。黄澄澄的果实挂满农家的篱笆,芳草惨淡枯萎遍布汀洲。树林中叶子凋残有些空疏,青山的形容也已经消瘦。沙鸥在秋风中上下翻飞,因为知道潮汛到来的时候。远望一片烟雾笼罩着万顷江面。,迷濛浩渺,那气象正是深秋,离地半竿的落日上,秋雁一声长鸣,掠过了几处高楼。
第2篇:赵善庆《普天乐.江头秋行》阅读答案附翻译赏析
赵善庆《普天乐.江头秋行》阅读答案附翻译赏析
导读:在这支小令中,作者给读者描绘了一幅清朗明丽的秋景图:稻谷和高粱长势喜人,丰收在望,芦苇也已秀穗。院墙篱笆,已逐渐被收获庄稼的黄色所装饰;江中小洲,也淡去了绿色。树叶飘零,植被稀薄,山容显瘦,沙鸥在水面翻飞,似乎在报知潮涨潮落,烟雾迷蒙,秋色更显深沉。一声过路的雁鸣,打破了秋野的寂静,夕阳西下,四周的几栋楼阁,在渐次浓重的暮色衬托下,却显得更加高耸。
[中吕]普天乐·江头秋行
【元】 赵善庆
稻粱①肥,蒹葭秀②。黄添篱落③,绿淡汀洲④。木叶空,山容瘦。沙鸟⑤翻风知潮候,望烟江万顷沉秋。半竿落日,一声过雁,几处危楼⑥。
【注释】
①稻粱:稻谷和高粱,此处泛指庄稼。②蒹葭秀:蒹葭(jiān jiā):芦苇。秀:开花吐穗。③篱落:人聚居之处。④汀洲:水中或水边的平地。⑤沙鸟:指海鸥、沙鸥。⑥几处危楼:几处高耸的楼阁。危:高耸的样子。
【译文】
稻谷和高粱长势喜人,丰收在望,芦苇也已开花吐穗。院墙篱笆,已逐渐被收获庄稼的黄色所装饰,江中小洲,也淡去了绿色。树叶飘零,植被稀薄,山容显瘦。沙鸥在水面翻飞,似乎在报知潮涨潮落,江上烟雾迷蒙,秋色更显深沉。一声过路的雁鸣,打破了秋野的寂静,夕阳西下,四周的几栋楼阁,在渐次浓重的暮色衬托下,却显得更加高耸。
【阅读训练】
(1)诗歌前两句用“____”、“_____”、“_____”、“______”四个特征写出了“秋行”所见。
(肥 秀 添 淡)
(2)“木叶空,山容瘦”表现出一种怎样的状态?
(树林中叶子凋残、飘零了,青山因为草树枯萎而显得消瘦。)
(3)“沉秋”在诗中是什么意思?
(深秋)
(4)“半竿落日,一声过雁,几处危楼”在写作上有怎样的特色?
(用数量词从“半”到“几”,逐层推进,运用典型景物渲染了秋色、秋景。)
(5)这首元曲写出了秋天的哪些特点?抒发了怎样的情感?(3分)
这首元曲先写秋天丰收的景象,接着又描绘了萧瑟清凉的'秋色;抒发了游子思乡之情。(3分。丰收1分,萧瑟清凉1分,思乡或思归或乡愁1分。)
(6)请从炼字的角度赏析 “瘦”字。(3分)
作者运用了比拟的手法,写出了山形的清瘦,展现了萧瑟的暮秋景色,从而表达了内心的惋惜和凄凉。(3分。手法1分,解释景物的特点1分,表达情感1分)
赏析:
在这支小令中,作者给读者描绘了一幅清朗明丽的秋景图:稻谷和高粱长势喜人,丰收在望,芦苇也已秀穗。院墙篱笆,已逐渐被收获庄稼的黄色所装饰;江中小洲,也淡去了绿色。树叶飘零,植被稀薄,山容显瘦,沙鸥在水面翻飞,似乎在报知潮涨潮落,烟雾迷蒙,秋色更显深沉。一声过路的雁鸣,打破了秋野的寂静,夕阳西下,四周的几栋楼阁,在渐次浓重的暮色衬托下,却显得更加高耸。
第3篇:赵善庆《普天乐.江头秋行》阅读答案附翻译赏析
导读:在这支小令中,作者给读者描绘了一幅清朗明丽的秋景图:稻谷和高粱长势喜人,丰收在望,芦苇也已秀穗。院墙篱笆,已逐渐被收获庄稼的黄色所装饰;江中小洲,也淡去了绿色。树叶飘零,植被稀薄,山容显瘦,沙鸥在水面翻飞,似乎在报知潮涨潮落,烟雾迷蒙,秋色更显深沉。一声过路的雁鸣,打破了秋野的寂静,夕阳西下,四周的几栋楼阁,在渐次浓重的暮色衬托下,却显得更加高耸。
[中吕]普天乐·江头秋行
【元】 赵善庆
稻粱①肥,蒹葭秀②。黄添篱落③,绿淡汀洲④。木叶空,山容瘦。沙鸟⑤翻风知潮候,望烟江万顷沉秋。半竿落日,一声过雁,几处危楼⑥。
【注释】
①稻粱:稻谷和高粱,此处泛指庄稼。②蒹葭秀:蒹葭(jiān jiā):芦苇。秀:开花吐穗。③篱落:人聚居之处。④汀洲:水中或水边的平地。⑤沙鸟:指海鸥、沙鸥。⑥几处危楼:几处
第4篇:普天乐秋怀原文及翻译
普天乐秋怀原文及翻译
会真[一],相思债。花笺象管[三],钿合金钗[四]。雁啼明月中,人在青山外[五]。独上危楼愁无奈,起西风一片离怀。白衣未来[六],东篱好在,黄菊先开。
注释
[一]会真诗:唐代诗人元稹有《会真诗三十韵》,写了一对青年男女自由结合的故事,他的传奇《莺莺传》叙写同一内容。
[二]相思债:没有偿还的男女爱情之债。
[三]花笺:精致华丽的信笺。
[四]钿(dian)合金钗:用黄金珠玉嵌成花纹的盒子叫钿合。白居易《长恨歌》惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。此用其曲。
[五]人在青山外:这是从欧阳修《踏莎行》的平芜尽处是春山,行人更在春山外的句子中点化出来的.。
[六]白衣未来:此用陶潜的故事,陶潜九月九日无酒,独坐东篱从菊间,适白衣送酒来,就饮尽欢。白衣,古代给官府当差的人。
第5篇:普天乐·秋怀原文及译文
普天乐·秋怀原文及译文
张可久是一个始终沉抑下僚、不能施展抱负的失意者,这首《普天乐·秋怀》就是他自觉岁月销磨而功名难遂的悲叹。下面是小编为大家收集的关于普天乐·秋怀原文及译文,欢迎大家阅读参考!
普天乐·秋怀
元代:张可久
为谁忙,莫非命。西风驿马。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。
译文
究竟是为谁这样辛苦奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏昏灯。蜀道之难难于上青天,红叶满山吴江凄冷。为那两字功名,岁月匆匆不饶人,镜中人已白发频添。垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。
注释
⑴西风驿马:指在萧瑟西风中驱马奔忙。
⑵吴江:即松江,为太湖最大的支流。
⑶钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召隐居垂钓的`严光。
思莼季鹰:张翰,字季鹰。翰因