第1篇:蛛与蚕的文言文翻译
蛛与蚕的文言文翻译
蛛与蚕一文描写了人生观截然不同的两种人。下面是小编想跟大家分享的蛛与蚕的文言文翻译,欢迎大家浏览。
蛛与蚕的文言文
蛛见蚕吐丝为茧,乃曰:“汝之吐丝,终日辛劳,讫自缚,何苦为?蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,遂丧躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎?”蚕对曰:“ 吾固自杀。然世人无吾,非寒冻而殁(mò)乎?尔口吐经纬,织成罗网,坐伺其间,俟蚊虻而自饱。巧则巧矣,其心何忍!”噫!世之人为蚕乎抑为蛛耶?
蛛与蚕的文言文翻译
蜘蛛见到蚕在吐丝作茧,就说道:你吐丝,整天很辛苦,最后自己捆缚自己,何苦呢?养蚕女把你丢到开水里,抽茧为丝,于是你就失去了你的身体。你吐丝造茧如此精巧,刚好用来自杀了,岂不是很愚蠢吗?蚕回答道:我固然是自杀。但是世人没有我的话,岂不是要被冻死么?你嘴里吐出丝,像经纬线一样分布,织成罗网,坐在里面等待机会,等到蚊虻来填饱自己肚子。是很精巧,但你的心是多么残忍啊!世上的人是要做蚕呢还是要做蜘蛛呢?
蛛与蚕的注释
1、至于:到
2、沸汤:开水;蚕妇缠丝时先要将茧子在开水中煮。
3、固:固之自裹:使……坚固。
4、我固自杀:固然。
5、为:世之为蚕不为蛛者寡:作为
6、经纬:织物的.纵线叫经,横线叫纬。
7、厥:代词,同“其”,自己。
8、适:恰好。
9、文章:指带花纹的织品。
10、衮(gǔn)龙:龙衣,古时帝王的礼服。
11、绂(fú)绣:祭祀时穿的礼服。
12、枵(xiāo)腹:空腹。
13、孰:哪一样。
14、营:营生,谋生
15、操:拿着
16、然则:虽然如此...那么...
17、乃:于是
18、尔:你
19、伺:等待
20、对;回答
21、殁;死
第2篇:蛛与蚕问答文言文翻译
蛛与蚕问答文言文翻译
《蛛与蚕问答》是出自《文言文启蒙读本》第63课的一则寓言故事。作者赞扬了蚕而讽刺了蛛,因为蚕有自我牺牲的精神,而蛛却是自私自利,只为自己着想。但作者同时又感慨具有蚕自我牺牲精神的人太少了。以下小编为你收集了蛛与蚕问答文言文翻译,希望给你带来一些借鉴的作用。
一、原文
蛛见蚕吐丝为茧,乃曰:“汝之吐丝,终日辛劳,讫自缚,何苦为?蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,遂丧躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎?”蚕对曰:“ 吾固自杀。然世人无吾,非寒冻而殁乎?尔口吐经纬,织成网罗,坐伺其间,俟蚊虻投网而自饱。巧则巧矣,其心何忍!”噫!世之人为蚕乎,抑为蛛乎?[1]
翻译:
蜘蛛看见蚕吐丝做茧,于是说:“你吐丝,整天辛苦劳累,(讫)最终自己束缚,何苦呢?蚕妇将你们放进沸腾的水中,抽了茧作为长丝,就丧失了生命。但是这也的确是巧的,正合自杀,不是愚蠢吗?”蚕回答:“我固然自杀。但是世人没有我,不是要寒冻而死了吗?你口吐横竖交错的丝,织成网,坐着守候在里面,等候蚊子牛虻撞在网上而自己吃饱。巧是巧了,你怎么忍心呢?”啊!世上的人(准备)做蚕呢,还是(打算)做蜘蛛?
二、原文
蛛与蚕曰:“尔饱食终日,以至于老。口吐经纬,黄白灿然,因之自裹。蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,乃丧厥(读音jué二声,之)躯。然则,其巧也适以自杀,不亦愚乎?”
蚕答蛛曰:“我固自杀,我所吐者遂为文章,天子衮(读音gǔn,帝王祭拜宗庙时所穿的礼服)龙,百官绂(读音fú,缝在长衣前面的服饰,是祭服的服饰)绣,孰非我为?汝乃枵(读音xiāo,空虚)腹而营,口吐经纬、织成罗网,坐伺其间。蚊虻蜂蝶之见过者,无不杀之而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”
蛛曰:“为人谋则为汝;为自谋宁为我。”
嘻,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
翻译:
蜘蛛跟蚕说:“你饱食终日,一直到老。丝吐成经纬(织成茧),颜色黄白灿烂,于是将自己裹缚。养蚕的妇人将你们放进沸腾的水中,(你们)就丧失了性命。但是,你们的巧只适合用来自寻死路,不是太蠢了点吗?”
蚕回答蜘蛛说:“我的确是自寻死路,(但)我所吐的丝就成了花纹和彩绣,帝王礼服上的(绣)龙,百官祭祀礼服所绣的服饰,哪样不是我做成的呢?你是空着肚子营造(网),口吐经纬(的丝)、织成罗网,在那上面等待着。看见蚊虫蜂蝶经过,没有不杀(了)它们而(让)自己(吃)饱(的)。巧是巧啊,多么残忍啊!”
蜘蛛说:“为别人着想就做你;为自己着想就做我。”
啊,世界上像蚕一样不像蜘蛛一样的人太少了!
三、字词解释
1、文章:指带花纹的织物。
2、孰:哪一样。
3、营:营生,谋生。
4、俟:等候(这个字不是所有版本都有这个字, 列如初一上册文言文课外导读第12页中的《蛛与蚕》就没有这个字)
5、抑:还是
6、殁:死
7、罗网:网
8、适:正合
9、操:拿
10、伺:等待
11、经纬:指横的竖的线
12、讫:最终
13、汤:热水(有别于现代的.汤)
14、厥:代词,义同“其”
15、绂:古代系官印的丝带
16、固:确实,的确[2]
四、思考与练习
解释:讫:最终,操:拿,伺:等待;
“吾固自杀”中的固,不指“坚固”、“巩固”、“牢固”,而应理解为确实,的确。
五、启示
选文通过蜘蛛与蚕的对话,描写了人生观截然不同的两种人: 一种人利己不利世、自私自利,一种人利世不利己,舍身为人、这个寓言故事,赞扬了蚕的无私,高尚和奉献精神 ,批评了蜘蛛的冷血和残忍 。作者赞扬前一种人,并感叹社会上这种人太少了。
六、人物特点
1 蛛与蚕各自的特点,蚕的无私,高尚和奉献精神(利世不利己,舍身为人),蜘蛛的冷血和残忍(利己不利世,自私自利)
2 作者在文中的态度是什么?从哪里可以看出,作者赞扬蚕的无私,高尚和奉献精神,批评蜘蛛的冷血和残忍,从感叹社会上这种人太少了可以看出作者的态度。
第3篇:蛛与蚕文言文阅读答案
蛛与蚕文言文阅读答案
文言文是很重要的部分,接下来小编为你带来蜘蛛与蚕文言文阅读答案,希望对你有帮助。
阅读下面的文字,完成(1)、(2)题。
蜘蛛与蚕
江盈科
蜘蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蜘蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蜘蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蜘蛛者寡矣夫!(选自《雪涛小说》)
蚕和蜘蛛都是纺织能手,他们俩决定比一比,看看到底谁的成绩优秀。孔雀从它那扇子般的羽毛中,选出最漂亮的一根做成奖状,准备送给优秀者。
蜘蛛抢先爬上墙角,绕着
第4篇:《蛛与蚕》阅读答案
《蛛与蚕》阅读答案
在平时的学习、工作中,我们都经常看到阅读答案的身影,借助阅读答案我们可以检查自己的得与失,分析原因及时总结。什么样的阅读答案才是科学规范的阅读答案呢?以下是小编为大家收集的《蛛与蚕》阅读答案,仅供参考,欢迎大家阅读。
《蛛与蚕》阅读答案1
蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙”①,百宫绂绣②,孰非我为?汝乃枵腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛日:“为人谋或为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
(选自《雪涛小说》有删改)
注:①衮龙:龙袍;②绂绣:一种官员的礼服; (③
第5篇:蛛与蚕江盈科原文翻译
蛛与蚕江盈科原文翻译
蛛与蚕出自江盈科集原文,下面请看小编带来的蛛与蚕江盈科原文翻译!
蛛与蚕江盈科原文翻译
蛛与蚕
江盈科
蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
【译文】
蜘蛛对蚕说:“你饱食终日一直到老,口中吐出纵横的蚕丝,嫩黄的嘴已金光灿灿,把自己裹得萦紧的。蚕妇把你放到开水里,抽成长丝,于是便丧失了生命。既然如此.那么你巧妙的技艺,正好用来自杀,(这)不是太愚蠢了吗?”
第6篇:蛛与蚕的原文翻译及阅读训练
蛛与蚕的原文翻译及阅读训练
江盈科
蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
( 选自《雪涛小说》 )
【试题】一:
(1)、解释下列句子中加点词语的意思。
① 遂为文章( )
② 孰非我为( )
③汝乃枵腹而营( )
(2)蛛和蚕各指什么人?
【参考答案】
(1)① 文章:错综华美的色彩或花纹,此指带花纹的织品。
② 孰:疑问代词,哪一个。
③ 营:营生,谋生。
(2) 蛛:指利己不利世,自私自