白居易偶作寄朗之欣赏

精品范文 时间:2024-01-01 07:13:49 收藏本文下载本文

第1篇:白居易偶作寄朗之欣赏

白居易偶作寄朗之欣赏

偶作寄朗之

白居易

历想为官日,无如刺史时。欢娱接宾客,饱暖及妻儿。

自到东都后,安闲更得宜。分司胜刺史,致仕胜分司。

何况园林下,欣然得朗之。仰名同旧识,为乐即新知。

有雪先相访,无花不作期。斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。

里巷千来往,都门五别离。岐分两回首,书到一开眉。

叶落槐亭院,冰生竹阁池。雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。

身与心俱病,容将力共衰。老来多健忘,唯不忘相思。

个人资料:

白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的'诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

第2篇:偶作寄朗之_白居易_原文及赏析

偶作寄朗之_白居易_原文及赏析

偶作寄朗之

作者:白居易

原文:

历想为官日,无如刺史时。

欢娱接宾客,饱暖及妻儿。

自到东都后,安闲更得宜。

分司胜刺史,致仕胜分司。

何况园林下,欣然得朗之。

仰名同旧识,为乐即新知。

有雪先相访,无花不作期。

斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。

里巷千来往,都门五别离。

岐分两回首,书到一开眉。

叶落槐亭院,冰生竹阁池。

雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。

身与心俱病,容将力共衰。

老来多健忘,唯不忘相思。

译文:

回想为官时的日子,没有比做刺史时更快意舒畅了。

欢乐的接待来访的宾客,妻儿的生活能够得到保障。

自从来到东都以后,生活清闲更胜从前。

做分司时清闲的生活胜过刺史,辞去官职后生活清闲胜过分司。

更不说是在这偏远的家乡,能收到你的'书信非常欣喜。

仰慕你的大名就像与你相识已久,一起做乐曲就像是新得的知己。

下雪时就先到朗之家里拜访,不是花开时节不相约。

边畅饮着自己酿造的美酒,边细细品味所作的句。

作为邻里已来往无数遍,在那京都城门也已分别五次。

翘首以盼你的来信,书信到时放能舒展眉头。

槐亭院中已满是落叶,竹阁池中的水也结满冰霜。

门庭冷落无处询问讯息,只得放弃追问。

身体病痛增多,容貌与体力也在逐渐衰退。

虽已年老记忆减退,但你我间那些相处场景仍历历在目从未忘却。

注释:

历:经过了的。

无如:不如,比不上。

及:达到。

东都:历代王朝在原京师以东的都城。

安闲:安静清闲;安逸舒适。

分司:唐宋制度,中央之官有分在陪都(洛阳)执行任务者,称为“分司”。但除御史之分司有实权外,其他分司多用以优待退闲之官,并无实权。又清制,“盐运使”下设“分司”,属运同、运副或运判管领。

致仕:辞去官职。

何况:用反问的语气表达更进一层的意思。

欣然:喜悦貌。

仰:尊敬仰慕。

斗:中国市制容量单位(十升为一斗,十斗为一石)。

醲:味浓烈的酒。

里巷:街巷。

都门:京都城门。

岐:岐山,在中国陕西省。

雀罗:捕雀的网罗。常用以形容门庭冷落。

鹤氅:泛指一般外套。

第3篇:偶作寄朗之古诗词鉴赏

偶作寄朗之古诗词鉴赏

在日复一日的学习、工作或生活中,大家肯定对古诗词鉴赏非常熟悉吧?古诗词鉴赏就是对古诗词中的语言、形象、手法、意境等内容进行赏析。那么,大家知道古诗词鉴赏的主要思路吗?下面是小编整理的偶作寄朗之古诗词鉴赏,仅供参考,大家一起来看看吧。

古诗原文

历想为官日,无如刺史时。

欢娱接宾客,饱暖及妻儿。

自到东都后,安闲更得宜。

分司胜刺史,致仕胜分司。

何况园林下,欣然得朗之。

仰名同旧识,为乐即新知。

有雪先相访,无花不作期。

斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。

里巷千来往,都门五别离。

岐分两回首,书到一开眉。

叶落槐亭院,冰生竹阁池。

雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。

身与心俱病,容将力共衰。

老来多健忘,唯不忘相思。

译文翻译

回想为官时的.日子,没有比做刺史时更快意舒畅了。

欢乐的接待来访的宾客,妻儿的生活能够得到保障。

自从

未完,继续阅读 >

第4篇:偶作寄朗之白居易的诗原文赏析及翻译

偶作寄朗之白居易的诗原文赏析及翻译

《偶作寄朗之》是一首唐代诗人白居易创作的五言诗。以下是小编整理的偶作寄朗之白居易的诗原文赏析及翻译,一起来看看吧。

偶作寄朗之

唐代 白居易

历想为官日,无如刺史时。

欢娱接宾客,饱暖及妻儿。

自到东都后,安闲更得宜。

分司胜刺史,致仕胜分司。

何况园林下,欣然得朗之。

仰名同旧识,为乐即新知。

有雪先相访,无花不作期。

斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。

里巷千来往,都门五别离。

岐分两回首,书到一开眉。

叶落槐亭院,冰生竹阁池。

雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。

身与心俱病,容将力共衰。

老来多健忘,唯不忘相思。

译文

回想为官时的日子,没有比做刺史时更快意舒畅了。

欢乐的接待来访的宾客,妻儿的生活能够得到保障。

自从来到东都以后,生活清闲更胜从前。

做分司时清闲的生活胜过刺史,辞去官职后生活清闲胜过分司。

更不说是

未完,继续阅读 >

第5篇:白居易《除夜寄微之》

白居易《除夜寄微之》

《除夜寄微之》

朝代:唐代

作者:白居易

原文:

鬓毛不觉白毵毵,一事无成百不堪。

共惜盛时辞阙下,同嗟除夜在江南。

家山泉石寻常忆,世路**子细谙。

老校于君合先退,明年半百又加三。

《除夜寄微之》译文

我的鬓毛不知不觉中已经变得白而细长,想起我至今一事无成,真觉不堪。

一起珍惜昌盛的时候辞去官职,一同嗟叹我们在江南过除夕。

我经常回忆起家乡的山水,你细细了解生活道路上的'艰难险阻。

年老的军官适合辞官了,到了明天的新年我就就53岁了。

未完,继续阅读 >

下载白居易偶作寄朗之欣赏word格式文档
下载白居易偶作寄朗之欣赏.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文