《洛桥送别》原诗注释及赏析

精品范文 时间:2023-12-27 07:12:27 收藏本文下载本文

第1篇:《洛桥送别》原诗注释及赏析

《洛桥送别》原诗注释及赏析

洛桥送别【唐】储光羲

河桥送客舟,河水正安流。

远见轻桡动,遥怜故国游。

海禽逢早雁,应月值新秋。

一听南津曲,分明散别愁。

【注释】:

《洛桥送别》是唐朝著名文学家储光羲的代表作品之一。

储光羲(约706―763)唐代官员,田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下?等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。

【翻译】:在河桥边送别友人,河水正在安静的流动。远远地看见船桨在轻轻摆动,只能悲伤自己不能故国游。海上的`禽鸟和大雁相逢,这个时候正是新秋。听一听南津曲,分明是在抒发离愁别绪啊。

【赏析】:

“远见轻桡动.遥怜故国游”“海禽逢早雁,江月值新秋”“一听南津曲,分明散别愁”就可得知诗人的感情在诗歌中表现为对故国的眷念,悲秋的意绪,离别的愁怨三个方面。

【阅读训练】:

(1)这首诗表现了诗人什么样的感情?请简要分析。

(2)试从情与景的角度对“河桥送客舟,河水正安流”一句进行赏析。

参考答案:

(1)对故国的眷念,悲秋的意绪,离别的 愁怨。

(2)这两句写景,但是景中含情。一个“送”字明写河桥送客舟,暗写诗人送友人,将河桥写得有情有义,实则是将诗人写得有情有义;一个“安”字写出了河水的温柔娴静,反衬出诗人内心情感的复杂。

第2篇:王维《送别》原诗赏析

王维《送别》原诗赏析

【原文】:

君言不得意, 归卧南山陲。

但去莫复问, 白云无尽时。

【注释】:

饮君酒:劝君喝酒。

何所之:去哪里。

归卧:隐居。

南山陲:终南山边。

【翻译】

请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居。只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候。

【赏析】:

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵 味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的'原因,也表现了诗人复杂的思想感情。诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。 全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

【阅读训练】

⑴解释词语:何所之: 但:

⑵诗中交代友人归隐原因是: 。

⑶诗歌五、六两句是写对友人的 和自己对隐居的 ,及其对 的否定。

【参考答案】:

(1)去哪里 只

(2)不得意

(3)安慰 羡慕 功名利禄(荣华富贵)

第3篇:《少年行》原诗注释翻译及赏析

《少年行》原诗注释翻译及赏析

王维《少年行》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

【原文】:

少年行

王维

一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。

偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。

【注释】

(1)擘:张,分开。一作“臂”。雕弧:饰有雕画的良弓。

(2)重:一作“群”。

(3)白羽:指箭,尾部饰有白色羽翎。

(4)五单于:原指汉宣帝时匈奴内乱争立的五个首领。汉宣帝时,匈奴内乱,自相残杀,诸王自立分而为五。这里比喻骚扰边境的少数民族诸王。

【翻译】:

一个人就能拉开两张雕弓,敌骑千重全都不放在眼中。

偏坐金鞍上从容调好羽箭,不停地射去敌酋无法逃生。

【赏析】:

首句“一身能擘两雕弧”,状其射技超群。诗人摄取了少年的一个造型:英雄力大无比,技高绝伦,可左右开弓,两手同时掰开两张硬弓。如此技能自然令人刮目相看。次句“虏骑千重只似无”,

未完,继续阅读 >

第4篇:《梅花绝句》原诗注释及赏析

《梅花绝句》原诗注释及赏析

导语:《梅花绝句》诗共六首,这里选录三首。陆游爱梅花,也写过不少梅花诗。这首诗表现了诗人对笑傲寒风的梅花的爱慕之情。以下是由应届毕业生网小编为您整理的《梅花绝句》原诗注释及赏析,欢迎阅读!

梅花绝句·之—

闻道梅花坼晓风,雪堆遍满四山中。

何方可化身千亿,一树梅花一放翁?

注释

⑴闻道:听说。坼(chè):裂开。这里是绽开的意思。

⑵雪堆:指梅花盛开像雪堆似的。

⑶何方:有什么办法。千亿:指能变成千万个放翁(陆游号放翁,字务观)。

⑷梅花:一作梅前。

(5)坼晓风:(梅花)在晨风中开放。

解读

陆游写过不少咏梅诗,这是其中别开生面的一首。头两句写梅花绽放的'情景。以白雪堆山喻梅花之盛,语言鲜明,景象开阔。而三、四两句更是出人意表,高迈脱俗:愿化身千亿个陆游,而

未完,继续阅读 >

第5篇:张耒《夏日》原诗及注释赏析

张耒《夏日》原诗及注释赏析

【原诗】

夏日①

【宋】 张耒

长夏江村②风日清,檐牙③燕雀已生成④。

蝶衣⑤晒粉⑥花枝午,蛛网添丝屋角晴。

落落疏帘⑦邀月影,嘈嘈虚枕⑧纳溪声。

久斑两鬓如霜雪,直欲⑨樵渔⑩过此生。

【注释】:

①本篇是诗人罢官闲居乡里之作。诗人罢官还乡之后,这是其中之一。

②江村:村镇

③檐牙:指屋檐间伸出的互相勾连的部分,形状像牙齿,故称檐牙。这里指屋檐下。

④已生成:指燕雀栖息于此,孵化出了幼雏。

⑤蝶衣,蝴蝶的翅膀。

⑥晒粉,蝴蝶晾晒翅膀。

⑦落落,稀疏的样子。疏帘,稀疏的帘子。

⑧嘈嘈,杂乱的声音。虚枕,夏日乘凉用的竹制的中空的枕头。

⑨直欲,就想。

⑩樵,樵夫,砍柴的老翁。渔,打渔的老翁。

【翻译】:

炎热的夏日里,村子里天气难得今天这样的清爽;屋檐下羽翼未满的小燕子和麻雀也将头伸出了窝巢,叽叽喳喳的鸣叫。

未完,继续阅读 >

下载《洛桥送别》原诗注释及赏析word格式文档
下载《洛桥送别》原诗注释及赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文