第1篇:风流子茅舍槿篱溪曲原文译文及赏析
风流子茅舍槿篱溪曲原文译文及赏析
茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。菰叶长,水葓开,门外春波涨绿。听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。
注释
⑴槿(jǐn)篱:密植槿树作为篱笆。溪曲:小溪弯曲处。
⑵菰(gū)叶:多年生草本植物,多生于我国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。秋天结实如米叶菰米,可煮食。
⑶水葓(hóng):即荭草。生于路旁和水边湿地,喜阳、温暖和湿润,耐瘠薄,不择土壤,在湿地里野生。
译文
在一条小溪拐弯的地方,有一所周围围着槿树篱笆的茅舍。鸡鸣狗吠之声,时断时续,从草房的南边和北边传来。水边的茭白的叶子已经长大,茭白也可以采来做成美味的菜了。那荭草,叶呈红色,也已开放。门外池塘里荡漾着碧波。虽然,在茅舍外,看不见那忙于织布的`农家妇女,但她那“轧轧鸣梭”的急促的织布声,却从房屋里传到外边来。
赏析
孙光宪生长在五代的后唐和北宋初期。他很勤学,博通经史。这首《风流子》,在他的八十多首词中,是别具一格的。它描写了田园、村舍的风光,生活气息很浓。词中描绘的是一幅安详的水乡农家图,连鸡犬都在安详地来回觅食,犹如从容不迫的散步,但作者更看出这安详中不息的生机,在叶上,在花上,在门外流水,门里人家。那轧轧织布声却是他蓦然听到的,就从他驻足留恋的流水家传出。于是他知道,在这安详中忙碌,有急而“促”的劳作。
这是一首较早地描写水乡农舍风光的词。作者以白描手法,描绘出一幅典型的具有水乡特色的农舍图,令人读来有一种清新爽快之感。从“门外春波涨绿”中的“春波”二字可以看出,词中所写的应是春天里田园、村舍的大好风光。春水绿波,曲溪澄碧在槿篱茅舍中传出了织布的声音。这首小词内容丰富,凡水乡农家具有代表性的东西,皆写入词中,有景有声,虽无一字描写人物,但从井然有序的庭院景物及织机声,可以想见男耕女织的勤劳情况及水乡农事繁忙的景象。全词朴实无华,具有浓厚的生活气息,表达了作者爱慕水乡的思想感情。
第2篇:风流子茅舍槿篱溪曲阅读答案
风流子茅舍槿篱溪曲阅读答案
茅舍槿篱①溪曲,鸡犬自南自北。菰叶②长,水葓③开,门外春波涨绿。听织,声促轧轧鸣梭穿屋。
【注释】:①槿(jǐn)篱:密植槿树作为篱笆。②菰(gū)叶:多年生长的草本植物,嫩茎名茭白,可作蔬菜。③水葓(hng):即荭草。
①这首小令勾画了一副自然、朴实的水乡农舍风俗画:密植的篱笆,弯曲的'小溪,________________,_____________,急促的织布穿梭声动静结合,情景交融。(2分)
②涨绿两字用的极妙,试作简要分析。(2分)
参考答案:
19.①(2分)追逐吠叫的鸡犬生长的蔬菜盛开的荭草荡漾的春水(2分,一点1分,写出两点就可以)
②(2分)涨绿不仅表明刚下过雨,积蓄了满满的一池春水,碧波荡漾(1分);更写出岸边绿草丰茂,春光之盛(1分)。
第3篇:风流子的译文及赏析
风流子的译文及赏析
孙光宪--《风流子》
茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。菰叶长,水葓开,门外春波涨绿。听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。
注释
⑴槿(jǐn)篱:密植槿树作为篱笆。溪曲:小溪弯曲处。
⑵菰(gū)叶:多年生草本植物,多生于我国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。秋天结实如米叶菰米,可煮食。
⑶水葓(hóng):即荭草。生于路旁和水边湿地,喜阳、温暖和湿润,耐瘠薄,不择土壤,在湿地里野生。
译文
在一条小溪拐弯的地方,有一所周围围着槿树篱笆的茅舍。鸡鸣狗吠之声,时断时续,从草房的南边和北边传来。水边的茭白的叶子已经长大,茭白也可以采来做成美味的菜了。那荭草,叶呈红色,也已开放。门外池塘里荡漾着碧波。虽然,在茅舍外,看不见那忙于织布的农家妇女,但她那“轧轧鸣梭”的急促的织布声,却从房屋里传到外边来
第4篇:柳梢青·茅舍疏篱原文、翻译及赏析
柳梢青·茅舍疏篱原文、翻译及赏析
柳梢青·茅舍疏篱 宋朝
杨无咎
茅舍疏篱。半飘残雪,斜卧低枝。可更相宜,烟笼修竹,月在寒溪。
宁宁伫立移时。判瘦损、无妨为伊。谁赋才情,画成幽思,写入新诗。
《柳梢青·茅舍疏篱》注释
①宁宁:宁静之意。 移时:谓少顷。
《柳梢青·茅舍疏篱》赏析
梅花冰肌玉骨,半霜傲雪,经冬凛冰霜之操,早春魁百花之首,以韵胜,以格高,故为历代人们所喜爱。文人学者更是植梅、赏梅看作是陶情励操之举。杨无咎这首词,借咏梅以抒发自己的情操,寄托幽思,刻画了一位生性孤傲、不随波逐流的世外高士的形象。杨无咎,南宋时画家、词人,字补之,号逃禅老人,清夷长者。高宗时,因不愿依附奸臣秦桧,累征不起,隐居而终。尤善画梅。
词作上片通过对梅花生长的环境、外在形象的描绘,着力刻画出梅花超凡脱俗 的韵致。“茅舍疏篱”,