第1篇:美剧《西部世界》经典台词
美剧《西部世界》经典台词
《西部世界》是2016年HBO连续剧,创意源自1973年同名电影,2016年10月2日在美国首播,让我们一起来回顾下剧中的经典台词吧。
美剧《西部世界》经典台词
拓展阅读
不得不看的《西部世界》摄影揭秘
这是一场最放荡最刺激的成人娱乐:有钱人们在这个彻底沉浸的模拟西部的世界里可以不计后果地为所欲为,看谁不爽就可以一枪把他崩了,毕竟杀的都是机器人。美剧《西部世界》(Westworld)是HBO改编自1973年Michael Crichton编导的同名电影,由克里斯托弗·诺兰(Christopher Nolan)的弟弟乔纳森·诺兰(Jonathan Nolan)担当制片、编剧和导演,由明年上映的《加勒比海盗:死无对证》的摄影师保罗·卡梅伦(Paul Cameron, ASC)掌镜。
因为有了HBO和导演诺兰的支持,大家一致决定用35mm胶片拍摄。“很幸运的是,我和诺兰第一次谈的时候,我问他有没有任何拍胶片的兴趣,他说他已经决定过了。对我来说,拍胶片是件很梦幻的事情。”摄影师卡梅伦回忆道。
“我用了柯达Vision3500T 5219胶片拍晚上的外景和室内,用了些Vision3 250D 5207拍黄昏的场景。”(胶片小常识:柯达现在的彩色电影底片产品线是Vision3也就是第三代,500和250都是ASA感光度,T代表Tungsten也就是钨丝灯色温,D代表Daylight也就是日光色温,5219和5207是胶片的固定编号。现在柯达常用的四款35mm彩色底片500T 5219,250D 5207,200T5213,50D 5203.)
冲印由加州Burbank的Fotokem提供。卡梅伦找了辆老旧的剧组房车,在里面放了块65英寸等离子监视器,然后他和导演诺兰已经骨干成员在中午边吃中饭边实地看当天的样片(dailies)。“这感觉就像过去,中午花半个小时看样片,立马得到反馈。这是个非常和谐的团队合作过程。”
主要的拍摄地点在Melody Ranch拍摄基地,建立于1920年,整个街道和布局完全像是摄影师安排的,因为太阳会从主街的一边升起,从另一边落下。
拍西部主题的片子,当然少不了标志性的酒吧。这部剧的酒吧是基地里实地拍摄,这样就能有从室内到室外的过渡,从里面还能看到外面的实景。但这也意味室内的照度需要与外面自然的太阳光平衡。卡梅伦说:“酒吧的设计非常漂亮,但拍摄大多数镜头的时候都是太阳当头照,照到浅色的土地上造成外面的曝光很强,即使用50 ISO的胶片加ND 0.9,外面的曝光还是在5.6和8之间。我们不可能每次演员穿过大门都做5档的光圈缩放,所以室内需要很强的光照。我做了些测试,确保在提高室内整体照明的前提下,仍然保持光线的质地和方向。”
卡梅伦在酒吧屋顶架了一排Arri M40 4K HMI镝灯,搭配硕大的日光平衡Chimera柔光箱。“我一开始测试用很大的头顶柔光布,但那样光辉到处都是,没有任何形状。最后我在房柱的四面架上四盏可升降的M40:在高处的时候用Chimera柔光箱,再加一层白床单;放低的时候,我们用20x20的蝴蝶布挂下来,让布的.下沿正好在画面边缘的上方。光质虽然软,但仍然有方向性,而且曝光也正好。拍特写的时候再在地面上放灯做细微的调整。”
卡梅伦选择Arriflex 435和Arri Lite摄影机,搭配Cooke S4,佳能K35和Fujinon变焦。“我选择用佳能K35镜头是因为有很多闪回的镜头,实际上是梦境和回忆的结合,我很喜欢用K35拍摄那些镜头是因为它的眩光和光晕。其他多数镜头用S4,在Moab峡谷外景拍摄的时候用Fujinon变焦。CookeS4是最适合拍摄人脸的镜头,它能非常美妙地展现形状和颜色的微妙之处,它拍出来的画面有着稍稍的柔和,十分漂亮,无人能及。Fujinon能和Cooke很好的搭配。”
卡梅伦说第一集导航集虽然有很多镜头运动,但那些运动有种受控的感觉。“我们想让一切都感觉有点机械化的,让镜头运动感觉是来自一个旁观者的角度,这通过在镜头中改变构图,就像镜头在刻意寻找要聚焦的主体。我们有很多慢速镜头运动,通过Technocrane摇臂,斯坦尼康,时刻提醒观众一个旁观者的视角,好像一直有人在监视着。”
的确,这个世界能在中央控制中心被一览无余。总部的景多数是在影棚搭建拍摄,但底层庞大的机器人制造中心和机器人回收中心则是在一个废弃的大商场拍摄,而且还会更具不同场景需要变换布景,今天可能是造机器人的池子,明天可能是诊断室或者维修室。
在这个景拍摄的挑战是有很多玻璃,意味着会有很多反射。“还好房顶是孔状设计能透光线下去,用了可移动LRX 12K钨丝PAR灯在场景间穿梭,头顶灯用了MacTech LED作为环境光。这种全是玻璃的场景肯定是得用很强的头顶光源。”
“另一个大景是控制室,那是个50尺直径的圆形房间,被红色的树脂玻璃(Plexiglass)包围,中央是个3D地形投影公园全貌。我们用了两台2K投影机投射图像,它能转能变换。因为如此,室内的其他灯光必须要低于投影的亮度,不然投影就看不清了。最亮的曝光控制在T2.8,这样做到保险。因为周围也是玻璃,所以只能在房顶投影机之间的空隙架那种可以自由摇摆的灯来照地上的人。”
不过,当可以在地面上放灯的时候,卡梅伦说他只用特定的柔光布。“我只用三种材料,Hampshire Frost,Opal和床单,不用别的。其他的根本用不着。我不用格布,不用216 white diffusion什么的。床单是我和Tony Scott(著名导演Ridley Scott的弟弟)合作时想到的,他非常喜欢。不管你去哪里,只要从酒店拉张床单就可以用作柔光布。我喜欢床单放在画面的边缘,这样光质很软,而且又方便又省钱。”
第2篇:美剧台词:老友记第二季
This is pretty much what’s happened so far.到目前为止大概是这样子的。He let it slip that… 他说漏了嘴„„
She’s gonna go for it with him.她准备向他坦白了。This is huge.这是大事。
I just gave away the ending, didn’t I? 我说出了结尾,对不对? Move on.死心吧。
the silver lining 黑暗中的曙光
I was trying to spare your feelings.我只是不想伤害你的心。Q-tip棉签
Something’s bothering her.她有心事。palpable tension 浓厚的紧张气氛 crack the code破解密码
It’s too soon to tell.现在还不知道。
I thought I just hit rock bottom.我以为我坠入了谷底。Reaffirm the faith.加强信仰。It’s very faint.很微弱。
Go ahead and scoff.嘲笑我吧。
I think this apartment sullies the good name of crap.我觉得这间公寓侮辱了废物的美名。tacky俗气的You are dead meat.你死定了。Whip it out.秀一下。
Now I’ve got myself all psyched out.现在我很担心。You’re pure evil.你邪恶到家了。
Remember the time I jammed the pencil into your hand? 还记得我用铅笔戳你手的那一回吗? Is there something repellent about me? 我是有哪里讨人厌吗? I’m in dire need of… 我迫切需要„„ stretchy pants 紧身裤 substitute 替代品
You’d be a great person to have around after an emergency.你很适合在紧急事件之后放马后炮。
When someone does not buzz you in, that means “go away”.当别人不开门让你进来的时候,那意味着“走开”。
Don’t toy with me.别耍我。
You can avert your eyes.大家的眼睛回避一下。bittersweet苦乐参半 get amnesia 失忆
She was sort of coming on to me.她对我有点意思。
We’ll find out what’s going on and straighten it out.我们会把事情搞清楚,看看究竟是怎么回事。
We have a spare.我们有备用的。
I’ve kept her at bay.我至今还和她保持距离。
I know you have iues with him.我知道你和他有过节。backup plan 备份计划 backups [计] 备份 It’s just a gesture.这是一点心意。Nice camouflage.伪装得不错。
What’s the worst that could happen? 最糟又能怎样? goofy傻瓜的,愚笨的We’re getting off the track.我们扯得有点远了。flick轻弹
What made you make the exception for me? 你为什么会为我破例? mate for life 白头偕老 clobber击倒;痛打
No peeking.不准偷看。
I gotta set up the music.我得放点音乐。
You two are totally into each other.你们两个互相着迷。unclog the drain 通排水管 tattoo纹身
Let me live vicariously.让我过一下干瘾。bimbo智力有限而颇有性感的人(尤指女人)get bent out of shape 十分生气 I’m blow-drying.我在吹头发。
I like them equally.我对它们同样喜欢。
You have to stop piing me off.你必须停止惹怒我。ballpark figure [美国英语]大致数字,近似数 jaunty 轻快的;活泼的;喜洋洋的;得意的 start from square one 从头开始;重头开始
I’m not starting from square one.我又不是从零开始。cachet ['kæʃei;kæ'ʃei](官方函件或公文上的)公章
Things change.Roll with them.世事无常,随遇而安吧。Suck it up.认命吧。
I don’t need you getting judgmental.我不需要你来批判。pedantic [pɪ'dæntɪk]迂腐的;学究式的;卖弄学问的 It’s kind of out of the blue.这有点突然。smudgy脏污的;满是污垢的You’re such a leaf blower.你真会挑拨离间。
I was totally hung up on my own stuff the other day.那天我的心完全在我自己的事情上。We’ve got leftovers.我们还有剩菜剩饭。
The robbers ditched the getaway car.窃贼丢弃了那辆逃逸用的汽车。It’s a little behind the times.它有点落伍了。
sidestep vi.vt.躲闪(问题、人等),逃避(责任等)to sidestep one’s duty逃避责任
Try your best to sidestep for sensitive iues like this.你应尽可能地回避像这类敏感的问题。It’ll restore your faith in humanity.它会让你恢复对人类的信心的。puberty ['pjuːbətɪ]青春期;开花期 poach vt.水煮
I don’t think anyone would buy that.我想没人会吃这一套。
It’s a testament to what a girl will do for a car.这证明了一个女孩为了一部车会做什么。shush
[ʃʌʃ]发嘘声(示意安静下来)diversion分散注意力
Where are you sneaking off to? 你打算溜到哪去? She will get suspicious.她会起疑的。
They bitch about each other.他们相互骂来骂去。What a phony.多么虚伪。
The wind ruffled my hair.风吹乱了我的头发。brown-nose v.拍马屁 n.马屁精 suck up to somebody 拍马屁 low-budget film 低成本影片 agent经纪人
第3篇:经典美剧台词 双语版
It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.只有在这种神秘的爱情方程中,才能找到逻辑或原由来。
You need to believe that someting extraordinary is poible......你需要去相信,生命中有些特别的东西,是可能存在的……
Maybe the part that knows the waking fron the dream maybe isn t here(brain)maybe it s here(heart).可能从梦幻中醒来的部分,不是在脑海里,而是在心上。——《A Beautiful Mind美丽心灵》
In m
第4篇:美剧最经典励志台词
美剧最经典励志台词
虽然马上就要到周末了,是不是觉得这周的鸡血要用完了。虽然到了周末,除了要好好休息外还可以做一些有意义的事情,比如给下周打打鸡血。在美剧中,很多主角都会谈论梦想。那么,他们对于梦想是什么看法呢?
说到追求梦想,《破产姐妹》中的两位女主角可有发言权了。在第一季第二十二集中,麦克斯消极对待她们的蛋糕事业,而卡洛琳则是不断鼓励麦克斯要追求梦想。
Max, Im sorry, but we cant turn into those people who work and work just to pay their bill, and dont have any time to pursue their dreams.
麦克斯,抱歉,我们不能成为那些只是为了柴米油盐拼命工作,却没有时间追求梦