黄鹤楼文言文阅读题

精品范文 时间:2023-07-05 07:12:44 收藏本文下载本文

第1篇:黄鹤楼文言文阅读题

黄鹤楼文言文阅读题

州城西南隅,有黄鹤楼者,《图经》云:“费祎登仙,尝驾黄鹤返( )于此,遂以名楼。 事列《神仙》之传,迹存《述异》之志。观其耸构( ),高标( ),上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四( )霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也。

1、在文章空白处填上所缺的字词。(2分)

2、解释下列带点的字词。(3分)

隅( ) 遂 ( ) 翼 ( )

窥( ) 倚( ) 耸构( )

3、翻译下列语句。(6分)

观其耸构( ),高标( )

重檐翼馆,四( )霞敞

亦荆吴形胜之最也。

4、用文中原句填空。(4分)

在文中, 刻画了黄鹤楼的整体形象;

形象地描写了登楼观赏景物的情态。 写出了作者的登楼感触。

6、请你写出有关黄鹤楼的`诗句,不少于2句(2)。

参考答案:

1、略

2、角落 于是 像张开的鸟翅 看 靠近高大的建筑

3、略

4、观其耸构巍峨,高标( ),坐窥井邑,俯拍云烟,亦荆吴形胜之最也。

第2篇:黄鹤楼文言文资料

黄鹤楼文言文资料

古诗——《黄鹤楼》

崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

【注】悠悠:久远的意思。晴川:指白日照耀下的汉江。历历:清晰、分明的样子。汉阳:今湖北省武汉市汉阳区,位于长江、汉水夹角地带,与武昌黄鹤楼隔江相望。鹦鹉洲:位于汉阳东南二里长江中,后渐被江水冲没。东汉末年,黄祖杀祢衡而埋于洲上,祢衡曾作过《鹦鹉赋》,后人因称其洲为鹦鹉洲。乡关:故乡

【韵译】:

传说中的仙人早乘白云飞去,

这地方只留下空荡的黄鹤楼。

飞去的黄鹤再也不能复返了,

唯有悠悠白云徒然千载依旧。

汉阳晴川阁的碧树历历在目,

鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,

时至黄昏不知何处是我家乡?。

面对烟波渺渺大江令人发愁!。

简析:以丰富的想象力将读者引入远古,又回到现实种种情思和自然景色交融在一起,有谁能不感到它的`凄婉苍凉。这首诗历来为人们所推崇,被列为唐人七律之首。

州城的西南角上,有—座黄鹤楼。《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费祎成了神仙,曾经骑着黄鹤到这里休息,于是就用黄鹤命名这座楼。”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上。观看这矗立着的楼宇,高高耸立,十分雄伟。它顶端靠着银河,底部临近长江:两层屋檐,飞檐像鸟翼高翘在房舍之上。四面的大门高大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色,低下头伸手可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地和吴地名胜古迹中的最美的地方。

第3篇:登黄鹤楼文言文翻译

登黄鹤楼文言文翻译

导语:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面由小编为您整理出的登黄鹤楼文言文翻译内容,一起来看看吧。

登黄鹤楼

——崔颢

昔人已乘黄鹤去, 此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返, 白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树, 芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是? 烟波江上使人愁。

【作者简介】

崔颢(hào),唐朝汴州(今河南开封市)人士,(约公元704?—754年)唐玄宗开元11年(公元723年)进士。他的作品『黄鹤楼』被严羽称为“七律第一”。他才思敏捷,擅于写诗,唐代诗人,《旧唐书·文苑传》把他和王昌龄、高适、孟浩然并提,但他宦海浮沉,终不得志。历史上对他的.记述不多,故里汴州也很少有关他的传说和故事流传下

未完,继续阅读 >

下载黄鹤楼文言文阅读题word格式文档
下载黄鹤楼文言文阅读题.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文