第1篇:董遇三余读书原文翻译
董遇三余读书原文翻译
董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,指读好书要抓紧一切闲余时间。以下是小编精心整理的董遇三余读书原文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。
董遇“三余”读书
原文:
《魏略·董遇传》
董遇字季直,性质讷而好①学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之,而遇不改。
遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍而义自见②。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或③问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”由是诸生稍从遇学。
注释:①、好:喜欢,勤于的意思。②、见:同“现”,显露出来。③、或:有的人。
译文
董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山打柴背回卖钱(维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥讥笑他,但他照样读书。
董遇对《老子》很有研究,为它作了注释;对《左氏传》也下过功夫,根据研究心得写成了《朱墨别异》。附近的读书人想跟从他学习,他不肯教,却对人家说:“读书一定要先读百遍。”又说:“书读了上百遍后,它的意思自然就会明白。”请教的人说:“只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间。”有人问“三余”是什么?董遇说:“冬天没农活是一年里的空闲时间,夜间不便下地干活是一天里的空闲时间,阴雨天无法干活也是一种空闲时间。”
相关习题
1、解释下列句中加点的词。
①采稆负贩
②忘恩负义
③读书百遍,其义自见
④曹刿请见
2、下面句中“而”字的用法不同其他三项的是()
A、性质讷而好学
B、其兄笑之而遇不改
C、面山而居
D、非死则徒尔,而吾以捕蛇独存
3、翻译句子。
①苦渴无日
②冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余。
③读书百遍,其义自见
4、你怎样理解“人有从学者,遇不肯教”,而云:“必当先读书百遍”。
5、这段文字围绕读书讲了哪两方面内容?
6、文中所说的“三余”,其具体内容是哪“三余”?
参考答案:
1、①背
②背弃,辜负
③见同“现”
④拜见
2、C
3、
①苦于没有时间
②三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活,这是一年里的.空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间
③读书百遍而(书中)的意义自然的显现(出来)
4、这句话是为了启发别人自学的积极性而说的,它的用意是要求人们在反复诵读的过程中用心思考,以达到“其义自见”的目的
5、书要多读,要抓紧空余时间读
6、冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余
第2篇:董遇三余读书阅读理解及答案
董遇三余读书阅读理解及答案
(董)遇字季直,性质讷①而好学。兴平中②,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆 ③负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。
遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”
从学者云:“苦渴无日。”
遇言:“当以‘三余’。”
或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”
[注释]①质讷:朴实敦厚 ②汉献帝兴平年间 ③采稆:入山打柴
【小题1】解释下列句中划线的字。(3分)
① 采稆负贩
② 为《老子》作训注
③ 或问“三余”之意。
【小题2】翻译句子。(2分)
从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”
【小题3】你怎样理解“人有从学者,遇不肯教”,(遇)而云:“必当先读书百遍”。(2分)
答案:
【小题1】① 背或背回 ② 替或 给 ③ 有人 (3分)
【小题2】请教的人说:“只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”(2分)
【小题3】它的用意是要求人们在反复诵读的过程中用心思考,以达到“其义自见”的目的', 这句话是为了启发别人自学的积极性而说的。(意思相近即可)(2分)
解析:
【小题1】本题考查学生理解词语意思的能力。理解词语意思的时候,除了根据具体的语境,还要注意到一些字的特殊用法。
【小题2】本题考查学生翻译文言句子的能力。翻译时除了注意“苦、以”等重点字,还要补充出省略的成份,还要注意语句的通顺性。
【小题3】本题考查学生理解文章内容的能力。根据董遇的语言描写来理解“人有从学者,遇不肯教”,(遇)而云:“必当先读书百遍”这句话的意思。
第3篇:《董遇“三余”读书》文言文翻译
《董遇“三余”读书》文言文翻译
董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,指读好书要抓紧一切闲余时间。以下是小编整理的关于董遇三余读书文言文翻译,欢迎阅读参考。
《董遇“三余”读书》原文:
董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之,而遇不改。
遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”
《董遇“三余”读书》译文:
董遇,字季直,性格木讷但是喜爱学习。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上
第4篇:骥遇伯乐原文翻译
骥遇伯乐原文翻译
《骥遇伯乐》选自《战国策》的一篇文言文,以下是小编搜索整理一篇骥遇伯乐原文翻译,欢迎大家阅读!
原文:
君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。
伯乐遇之,下车攀而哭之,解紵衣以幂之。骥于是俯而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。
译文:
您也听说过千里马的事吗?千里马正值盛年,驾着装盐的车爬太行山。它的蹄子僵直了,膝盖折断了,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。拉着车子爬到山路的中间,再也上不去了。
伯乐遇到了它,从车上跳下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上。
千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,响亮得就好像金石发出来的一样,这是为什么呢?他知道伯
第5篇:骥遇伯乐原文翻译
骥遇伯乐原文翻译
《骥遇伯乐》选自《战国策》的一篇文言文,以下是小编搜索整理一篇骥遇伯乐原文翻译,欢迎大家阅读!
原文:
君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。
伯乐遇之,下车攀而哭之,解紵衣以幂之。骥于是俯而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。
译文:
您也听说过千里马的事吗?千里马正值盛年,驾着装盐的车爬太行山。它的蹄子僵直了,膝盖折断了,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。拉着车子爬到山路的中间,再也上不去了。
伯乐遇到了它,从车上跳下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上。
千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,响亮得就好像金石发出来的一样,这是为什么呢?他知道伯