杜甫《孤雁》原文和译文

精品范文 时间:2023-06-12 07:12:56 收藏本文下载本文

第1篇:杜甫《孤雁》原文和译文

杜甫《孤雁》原文和译文

原文

《孤雁》

杜甫

孤雁不饮啄, 飞鸣声念群。

谁怜一片影, 相失万重云?

望尽似犹见, 哀多如更闻。

野鸦无意绪, 鸣噪自纷纷。

一、作者介绍

杜甫(公元712--770年),汉族,字子美,自号少陵野老,杜少陵,杜工部等。我国古代伟大的现实主义诗人,人称“诗圣”。一生写诗一千四百多首。原籍湖北襄阳,生于河南巩县(现巩义市)。远祖为晋代功名显赫的杜预,乃祖为初唐诗人杜审言,乃父杜闲。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故后世又称他杜拾遗、杜工部。

二、注释

1、孤雁:失群的大雁。大雁喜群居,飞时一般排列成行。

2、饮啄:鸟类饮水啄食。

3、意绪:心绪,念头。

4、自:一作“亦”。

三、译文

一只离群的.孤雁,它不喝水不啄食,只是一个劲地飞着叫着,思念和追寻着它的伙伴。又有谁来怜惜这浩渺天空中的孤雁呢?然而它和雁群相失在云海弥漫间,它望尽天涯,仿佛伙伴们就在眼前;它哀鸣声声,好像听到了同类的呼唤,然而野鸦们全然不懂孤雁的心情,只顾在那里纷纷鼓噪不休。

第2篇:杜甫《孤雁》原文和译文

杜甫《孤雁》原文和译文

原文

《孤雁》

杜甫

孤雁不饮啄, 飞鸣声念群。

谁怜一片影, 相失万重云?

望尽似犹见, 哀多如更闻。

野鸦无意绪, 鸣噪自纷纷。

一、作者介绍

杜甫(公元712--770年),汉族,字子美,自号少陵野老,杜少陵,杜工部等。我国古代伟大的现实主义诗人,人称“诗圣”。一生写诗一千四百多首。原籍湖北襄阳,生于河南巩县(现巩义市)。远祖为晋代功名显赫的.杜预,乃祖为初唐诗人杜审言,乃父杜闲。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故后世又称他杜拾遗、杜工部。

二、注释

1、孤雁:失群的大雁。大雁喜群居,飞时一般排列成行。

2、饮啄:鸟类饮水啄食。

3、意绪:心绪,念头。

4、自:一作“亦”。

三、译文

一只离群的孤雁,它不喝水不啄食,只是一个劲地飞着叫着,思念和追寻着它的伙伴。又有谁来怜惜这浩渺天空中的孤雁呢?然而它和雁群相失在云海弥漫间,它望尽天涯,仿佛伙伴们就在眼前;它哀鸣声声,好像听到了同类的呼唤,然而野鸦们全然不懂孤雁的心情,只顾在那里纷纷鼓噪不休。

第3篇:杜甫《孤雁》译文及赏析

杜甫《孤雁》译文及赏析

孤雁

杜甫

孤雁不饮啄,飞鸣声念群。

谁怜一片影,相失万重云?

望尽似犹见,哀多如更闻。

野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。

【译文】

一只离群的孤雁,它不喝水不啄食,只是一个劲地飞着叫着,思念和追寻着它的伙伴。

又有谁来怜惜这浩渺天空中的孤雁呢?然而它和雁群相失在云海弥漫间,

它望尽天涯,仿佛伙伴们就在眼前;它哀鸣声声,好像听到了同类的呼唤,

然而野鸦们全然不懂孤雁的心情,只顾在那里纷纷鼓噪不休。

【注释】

①饮啄:鸟类饮水啄食。

②万重云:指天高路远,云海弥漫。

③“望尽”二句:望尽天际,仿佛看见了失去的同伴;哀唤声声,似乎同伴的`叫鸣在耳边响。

④意绪:心绪,念头。

⑤自:一作“亦”。

【赏析】

《孤雁》 这首咏物诗作于大历初年杜甫旅居夔州期间。由于四川政局混乱,杜甫带着家人离开成都,乘船沿长江 出川,滞留夔

未完,继续阅读 >

下载杜甫《孤雁》原文和译文word格式文档
下载杜甫《孤雁》原文和译文.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文