浴矢文言文翻译

精品范文 时间:2023-05-30 07:13:45 收藏本文下载本文

第1篇:浴矢文言文翻译

浴矢文言文翻译

【原文】

浴矢

韩非

燕人李季好远出,有妻私有通于士,季突至,士在内中,妻患之。其室妇曰:“令公子裸而解发直出门,吾属佯不见也。”

于是公子从其计,疾走出门。季曰:“是何人也?”家室皆曰:“无有。”季曰:“吾见鬼乎?”妇人曰:“然。”“为之奈何?”曰:“取五牲之矢浴之。”季曰:“诺。”乃浴以矢。

【译文】

燕国人李季喜欢远游,有个妻子与男人私通,李季突然回到家,那男人还在家里,(李季的')妻子感到难办。李季的妾说:“让(这)男人裸体并披散头发直接出门,我们都假装看不见。”

于是那男人依计行事,快速跑出门。李季说:“这是什么人啊?”妻妾们都说:“没有啊。”李季说:“我见鬼了不成?”妻子说:“是的。”“那怎么办?”(妻子)说:“拿五种牲畜的屎来洗澡。”李季说:“好。”便用屎洗澡。

第2篇:文言文浴矢

文言文浴矢

【原文】

浴矢

韩非

燕人李季好远出,有妻私有通于士,季突至,士在内中,妻患之。其室妇曰:“令公子裸而解发直出门,吾属佯不见也。”

于是公子从其计,疾走出门。季曰:“是何人也?”家室皆曰:“无有。”季曰:“吾见鬼乎?”妇人曰:“然。”“为之奈何?”曰:“取五牲之矢浴之。”季曰:“诺。”乃浴以矢。

【译文】

燕国人李季喜欢远游,有个妻子与男人私通,李季突然回到家,那男人还在家里,(李季的)妻子感到难办。李季的妾说:“让(这)男人裸体并披散头发直接出门,我们都假装看不见。”

于是那男人依计行事,快速跑出门。李季说:“这是什么人啊?”妻妾们都说:“没有啊。”李季说:“我见鬼了不成?”妻子说:“是的'。”“那怎么办?”(妻子)说:“拿五种牲畜的屎来洗澡。”李季说:“好。”便用屎洗澡。

第3篇:浴矢文言文翻译[小编推荐]

【原文】

浴矢

韩非

燕人李季好远出,有妻私有通于士,季突至,士在内中,妻患之。其室妇曰:“令公子裸而解发直出门,吾属佯不见也。”

于是公子从其计,疾走出门。季曰:“是何人也?”家室皆曰:“无有。”季曰:“吾见鬼乎?”妇人曰:“然。”“为之奈何?”曰:“取五牲之矢浴之。”季曰:“诺。”乃浴以矢。

【译文】

燕国人李季喜欢远游,有个妻子与男人私通,李季突然回到家,那男人还在家里,(李季的)妻子感到难办。李季的妾说:“让(这)男人裸体并披散头发直接出门,我们都假装看不见。”

于是那男人依计行事,快速跑出门。李季说:“这是什么人啊?”妻妾们都说:“没有啊。”李季说:“我见鬼了不成?”妻子说:“是的。”“那怎么办?”(妻子)说:“拿五种牲畜的屎来洗澡。”李季说:“好。”便用屎洗澡。

未完,继续阅读 >

第4篇:浴浪鸟白话文翻译

浴浪鸟白话文翻译

为唐朝诗人卢照邻所做的.一首诗,诗中作者把自己比成浴浪鸟,胸怀白云上,志向高远。下面和小编一起来欣赏浴浪鸟白话文翻译!

浴浪鸟白话文翻译

原文

独舞依磐石,群飞动轻浪。

奋迅碧沙前,长怀白云上。

赏析

《浴浪鸟》是唐代诗人卢照邻的代表作品,诗中作者把自己比成浴浪鸟,胸怀白云上,志向高远。

卢照邻字升之(约公元636年?约公元680年),自号幽忧子,汉族,幽州范阳人(治今河北省定兴县),初唐诗人。卢照邻出身望族,曾为王府典签,又出任益州新都尉(今四川成都附近),在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。曾被横祸下狱,因友人救护得免。后染风疾,居长安附近太白山,因服丹药中毒,手足残废。由于政治上的坎坷失意及长期病痛的折磨,他终于自投颍水而死。

其他作品:

横吹曲

未完,继续阅读 >

下载浴矢文言文翻译word格式文档
下载浴矢文言文翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文