国外的诗歌欣赏

精品范文 时间:2023-05-28 07:15:20 收藏本文下载本文

第1篇:国外诗歌欣赏

国外诗歌欣赏

在学习、工作、生活中,说到诗歌,大家肯定都不陌生吧,诗歌语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏。还在苦苦寻找优秀经典的诗歌吗?以下是小编收集整理的国外诗歌欣赏,欢迎大家分享。

诗歌欣赏:Trees 树

(1)

I think that I shall never see

我想我从未见过一首

A poem lovely as a tree.

美如玉树的诗章。

(2)

A tree whose hungry mouth is prest

一棵张着饥饿嘴巴的树,

against the earths sweet flowing breast;

紧压在大地甘美而流畅的乳房上;

(3)

A tree that looks at God all day,

一棵整天望着神的树,

And lifts her leafy arms to pray;

举起枝叶繁茂的手臂来祈祷;

(4)

A tree that may in summer wear

一棵树在夏日里可能

A nest of robins in her hair;

戴着一窝知更鸟在头发上;

(5)

Upon whose bosom snow has lain;

雪花堆积在她的怀抱里;

Who intimately lives with the rain.

雨水也和她亲切地生活在一起。

(6)

Poems are made by fools like me,

像我这样愚笨的人可以做诗,

But only God can make a tree.

但唯有神方能造树。

by Joyce Kilmer, 1886-1919

诗歌欣赏:Flower In The Crannied Wall 墙缝里的花

Flower in the crannied wall,

墙缝里的花,

I pluck you out of the crannies,

我从裂缝中将你采出

I hold you here, root and all, in my hand,

放在手中连根一起拿到这里

Little flower---but if I could understand

小花-假若我能完全地了解你

What you are, root and all, and all in all,

我必也能知道

I should know what God and man is.

上帝和人类是什么。

诗歌欣赏:我心雀跃

My Heart Leaps Up 我心雀跃

My heart leaps up when I behold

当天边彩虹映入眼帘,

A rainbow in the sky:

我心为之雀跃;

So was it when my life began;

初生时即如此,

So is it now I am a man;

我现在仍不变,

So be it when I shall grow old,

将来也会如此,

Or let me die!

否则我宁愿死去!

The Child is father of the Man;

儿童是成人之父;

And I could wish my days to be

愿自然虔诚的意念,将我生涯的.每个日子连串起来。

Bound each to each by natural piety.

自幼至老,深信不移。

诗歌欣赏:Jingle, Bells 铃儿响叮当

(1)

Dashing thro the snow,奔驰过雪地,

In a one-horse open sleigh,只马无蓬的雪车,

Oer the fields we go,我们越过田野,

Laughing all the way;一路笑语不绝;

Bells on bobtail ring,铃儿在截短的马尾上响叮当,

Making spirits bright;使我们的精神愉快;

What fun it is to ride and sing 今晚驾着雪车唱雪车歌

A sleighing song tonight!乐似活神仙!

(Refrain:) Jingle, bells! Jingle, bells!(反复)铃儿响!铃儿响!

Jingle all the way!一路响叮当!

Oh! What fun it is to ride in a one-horse open sleigh!啊!坐在只马蓬的雪车上,哦!说多乐有多乐!

(2)

Now the ground is white,大地一片雪白,

Go it while youre young;趁着年轻去吧;

Take the girls tonight,今夜带着女孩们,

And sing this sleighing song.唱着雪车歌。

Just get a bob-tailed bay,找只短尾褐马,

Two-forty for his speed;每分钟240步;

then hitch him to an open sleigh,系在无蓬雪车上,

And crack! Youll take the lead.劈啪劈啪!由你带路。

诗歌欣赏:茵湖岛

The Lake Isle of Innisfree 茵湖岛

I will arise and go now, and go to Innisfree,

And a small cabin build there, of clay and wattles made;

Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,

And Live alone in the bee-loud glade.

此刻我将动身前去,去那茵湖岛,

在那儿搭建一座小木屋,以泥块枝桠编织而成;

种几地大豆,弄个蜂巢,养些蜜蜂,

遗世独立于那片蜂儿高鸣的林间野地。

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

There midnights all a glimmer, and noon a purple glow,

And evening full of the linnets wings.

我将在那儿安详过日子,这安详缓缓滴落

由清晨的迷蒙到蟋蟀的鸣唱;

那儿的子夜,星光闪烁;中午,紫光一片;

而黄昏,飞满野雀的红翼。

I will arise and go now, for always night and day,

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

Whil I stand on the roadway, or on the pavements gray,

I hear it in the deep hearts core.

此刻我将动身前去,因为日日夜夜

我听到那湖水轻拍岸边的低语,

当我伫足在大道上,或在灰蒙的小径时,

我听到那湖水在我心深处回响不绝。

by William Butler Yeats, 1865-1939

诗歌欣赏:Rain 雨

Rain is falling all around,雨儿在到处降落,

It falls on field and tree,它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here,它落在这边的雨伞上,

And on the ships at sea.又落在航行海上的船只。

by R. L. Stevenson, 1850-1894

第2篇:国外的诗歌欣赏

国外的诗歌欣赏

【篇一:《当你年老时》】

作者/叶芝(爱尔兰)

当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

【篇二:《我曾经爱过你》】

作者/普希金(俄国)

我曾经爱过你

爱情也许在我的心灵里

还没有完全消亡

但愿它不会再去打扰你

我也不想再让你难过悲伤

我曾经默默无语地

毫无指望地爱过你

我既忍受着羞怯

又忍受着嫉妒的折磨

我曾经那样真诚

那样温柔地爱过你

但愿上帝保佑你

另一个人也会象我一样,爱你

【篇三:《既然我把我的唇……》】

作者/雨果(法国)

既然我把我的唇放进你永远充溢的酒樽,

既然我把我的苍白的额贴近你的手心,

既然我有时呼吸到你的灵魂里温柔的气息,

一种沉埋在暗影里的芬芳;

既然我有时从你的话语里,

听到你散步的你那神秘的心声;

既然我看见你哭泣,既然我看见你微笑,

我的嘴对着你的嘴,我的眼睛对着你的眼睛:

既然我看见你那颗星在我头上光芒闪耀,

哎!它可老是深藏不露,觌面无由;

既然我看见一瓣花从你那年华之树上

掉下来,坠入我生命的波流;

现在我可以向急逝的韶光讲了:

——消逝吧,不断地消逝!我将青春永葆!

你和你那些憔悴的花儿一齐消逝吧,

我心灵里有朵花儿谁也不能摘掉!

我这只供我解渴的玉壶已经盛满,

你的翅膀掠过,也溅不起其中的琼浆半点。

你的灰烬远不足以扑灭我的灵火!

你的遗忘远不足以吞没我的爱恋!

【篇四:《此刻万籁俱寂》】

作者/彼特拉克(意大利)

此刻万籁俱寂,风儿平息,

野兽和鸟儿都沉沉入睡。

点点星光的夜幕低垂,

海洋静静躺着,没有一丝痕迹。

我观望,思索,燃烧,哭泣,

毁了我的人经常在我面前,给我甜蜜的伤悲;

战斗是我的本分,我又愤怒,又心碎,

只有想到她,心里才获得少许慰藉。

我只是从一个清冽而富有生气的源泉

汲取养分,而生活又苦涩,又甜蜜,

只有一只纤手才能医治我,深入我的心房。

我受苦受难,也无法到达彼岸;

每天我死亡一千次,也诞生一千次,

我离幸福的路程还很漫长。

【篇五:《我喜欢你沉静》】

作者/聂鲁达(西班牙)

我喜欢你沉静,就好象你已经离去,

你从远方听我,我的声音触不到你。

好象你的眼睛已经飞逸

好象亲吻封闭了你的.嘴皮。

象一切充满了我的心灵

你从中浮现,充满我的心灵。

梦中的蝴蝶,你就象我的心灵,

宛似忧郁轻轻。

我喜欢你沉静,好象你在远处。

好象你在哀叹,蝴蝶也象鸽子咕咕。

你出远方听我,我的声音达不到你:

让我安静在你的沉默里。

让我与你的沉默交谈,

沉默明亮如灯,简朴如环。

拥有安静与星宿,你象夜晚。

你的沉默是星,迢遥却直坦。

我喜欢你沉静:就好象你已经离去,

遥远又充满忧愁,好象你已经逝去。

只要一个字,一个微笑,就已足够。

我是快活,又不是真的快活。

【篇六:《像这样细细地听》】

作者/茨维塔耶娃(俄国)

像这样细细地听,如河口

凝神倾听自己的源头。

像这样深深地嗅。嗅一朵

小花。直到知觉化为乌有。

像这样,在蔚蓝的空气里

溶进了无底的渴望。

像这样,在床单的蔚蓝里

孩子遥望记忆的远方。

像这样。莲花般的少年

默默体验血的温泉。

……就像这样,与爱情相恋

就像这样,落入深渊。

第3篇:国外浪漫爱情诗歌

国外浪漫爱情诗歌

拥有你美丽的爱情,太阳就永远明媚。

我曾经爱过你

作者:普希金(俄国)

我曾经爱过你

爱情 也许在我的心灵里

还没有完全消亡

但愿它不会再去打扰你

我也不想再让你难过悲伤

我曾经默默无语地

毫无指望地爱过你

我既忍受着羞怯

又忍受着嫉妒的折磨

我曾经那样真诚

那样温柔地爱过你

但愿上帝保佑你

另一个人也会象我一样 爱你

致 凯 恩

作者:普希金(俄国)

我记得那美妙的一瞬间 在我的面前出现了你

犹如昙花一现的幻影 犹如纯洁至美的精灵

在那无望的忧愁的折磨中 在那喧闹的浮华生活的困扰中

我的耳边长久地响着你那温柔的声音

我还在睡梦中见到你那可爱的倩影

许多年代过去了 暴风骤雨般的激变 驱散了往日的梦想

于是我忘却了你温柔的声音 还有你那天仙般的倩影

在穷乡僻壤 在囚禁的阴暗生活中 我的日子就那样静静地消逝

没有倾心的人 没有诗的灵

未完,继续阅读 >

第4篇:母亲,国外诗歌

篇1:赞美母亲诗歌 母亲的爱

母亲像黑夜里的一盏明灯,在我迷失方向时,她会指引我、照亮我,走向光明,母亲,母亲像秋夜中的明月,在我孤独、无助时,她会陪伴我、支持我,给我充满信心。母亲,她一天到晚为了我而忙碌,不辞辛劳,无怨无悔,所以,在这一年一度的母亲节 我要说,妈妈感谢您!我爱您!

母亲的爱

(二)山,没有母亲的爱高; 海,没有母亲的爱深; 天,没有母亲的爱广阔; 地,没有母亲的爱包容; 太阳,没有母亲的爱温暖; 云朵,没有母亲的爱洁白; 花朵,没有母亲的爱灿烂。

妈妈

谁在我们冷时为我们加衣服? 谁在我们饿时为我们煮饭菜? 又是谁在我们失败时鼓励我们; 在我们成功时为我们喜悦? 她不是机器人;不是电脑,她是我的妈妈。妈妈不是圣玛丽亚,也不是耶稣,更不是上帝,但她却和圣玛亚一样温柔、慈祥 跟耶稣一样有

未完,继续阅读 >

第5篇:经典国外爱情诗歌

经典国外爱情诗歌

引导语:我们会对自己说,看,这就是我的爱,我所眷恋的爱人!下面是几篇经典国外爱情诗歌,欢迎大家阅读!

经典国外爱情诗歌

一、世界上最遥远的距离(泰戈尔)

(一)

世界上最遥远的距离

不是生与死

而是我就站在你面前,你却不知道我爱你;

世界上最遥远的距离

不是我就站在你面前你却不知道我爱你

而是明明知道彼此相爱,却又不能在一起;

世界上最遥远的距离

不是明明知道彼此相爱却又不能在一起

而是明明无法抵挡这种思念,却还得故意装做丝毫没有把你放在心里;

世界上最遥远的距离

不是明明无法抵挡这种思念却还得故意装做丝毫没有把你放在心里

而是面对爱你的人,用冷漠的心,掘了一条无法跨越的沟渠。

(二)

世界上最遥远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前 你不知道我爱你;

世界上最遥远的距离

不是我站在你面前 你不知道我爱你

而是爱到

未完,继续阅读 >

第6篇:国外必读优美诗歌

国外必读优美诗歌

在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家总免不了要接触或使用诗歌吧,诗歌是用高度凝练的语言,生动形象地表达作者丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。究竟什么样的诗歌才是好的诗歌呢?以下是小编为大家收集的国外必读优美诗歌,欢迎阅读与收藏。

国外必读优美诗歌1

(希腊)康斯坦丁卡瓦菲斯

被爱和被理想化的声音

死者的声音,或者那些失踪的

等同死去的人的声音。

有时候它们在梦中对我们说话:

有时候在深思中心灵会听到它们。

随着它们的声响返回的那一刻,

我们生命中最初诗歌的.声响——

像夜里的音乐,也远去、逐渐消失。

国外必读优美诗歌2

夏天的夜晚,世界

在听力所及的范围内移动,

在洲际公路上,嗖嗖作响

或者隆隆地驶过,偶尔的汽笛声

为我们送来丝丝寒意。

晴朗安静的夜晚,

声音有时会飘进我们的卧室,

还有月光

未完,继续阅读 >

下载国外的诗歌欣赏word格式文档
下载国外的诗歌欣赏.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文