从《中国游记》看鲁迅对芥川龙之介的态度

精品范文 时间:2023-03-26 07:13:23 收藏本文下载本文

第1篇:从《中国游记》看鲁迅对芥川龙之介的态度

从《中国游记》看鲁迅对芥川龙之介的态度

我们要比较鲁迅之后的作品创作方向,艺术手法及思想特色来进一步推测鲁迅的创作受到了芥川龙之介作品的影响。

提到外国作家对鲁迅写作的影响,不得不提的一个人就是芥川龙之介了,众多的对比研究中,大多都是侧重于芥川与鲁迅的作品比较,如芥川的《蜜桔》和鲁迅的《一件小事》,本文则将通过芥川的《中国游记》来探讨鲁迅对芥川的态度及所接受到的影响。

20年代20年代初,鲁迅先生最早译介芥川的作品。对芥川龙之介在译介中含有保留和批评,最早始于鲁迅,鲁迅在1921年写的《〈鼻子〉译者附记》中,坦率的指出:不满于芥川氏的,大约因为这两点:一是多用旧材料,有时近于故事的翻译;一是老手的气息太浓厚,易使读者不欢欣。

芥川的《中国游记》写于1921年,1921年3月30日午后,搭乘筑后丸抵达上海的芥川龙之介,走出日本游船码头后这样描述着眼前的景象。他不断地用“不洁”、“怪异”、“可怕”等词语形容着眼前的人力车夫们,并把“贪婪”的马车夫和“厚颜无耻”的老太婆作为上海以至中国留给他的第一印象,日本国民的优越感和对中国底层民众的蔑视心理跃然纸上。

经历了二十一条与五四运动的1921年,中日关系相当紧迫。此时,距鲁迅弃医从文已有数十年,这一年他在校队《嵇康集》的同时,兼任北京大学,北京高等师范学校讲师。此前大部分的工作在于译文及古籍校队、研究拓本。但值得注意的是,《狂人日记》这一具有划时代意义的作品已经问世。

而芥川龙之介作为日本文坛的一颗新星,在1921年之前早已完成了诸多奠定他小说家无可动摇地位的名篇,如《鼻子》《山药粥》《猴子》《蜘蛛之丝》《地狱变》《邪宗门》等等。在日本留学并深受日本文学影响的鲁迅,看过芥川作品是毋庸置疑的事情。

按理说,在当时的敏感时期直至之后,任何中国人看过芥川的《中国游记》大概都会义愤填膺,如韩侍桁、冯乃超、巴金就有过代表性的评论。而鲁迅,虽然有过上文中提到的对芥川作品的评价,在1921年之后还是不断的介绍译者来翻译芥川的作品。再纵观鲁迅的创作,《呐喊》《彷徨》等重要作品集均是之后印成,而且相比较之前在《狂人日记》中模模糊糊的`对社会现状鞭笞的探索,1921年之后的鲁迅杂文则越来越炉火纯青,这一切,或许可以从鲁迅在《华盖集题记》中的一句话略窥端倪:

“我早就很希望中国的青年站出来,对于中国的社会,文明都毫无忌惮地加以批评。”

这或许可以解释鲁迅之后的杂文创作思想,以及为什么他在读了《中国游记》后依然对芥川作品持有理性态度。在某种程度上,鲁迅与芥川的创作思想是一致的。

鲁迅以前相信医学能够救国,后来弃医从文,想借文艺的力量来救治中国。作者企图借文艺的力量来改造社会、改良人生,在当时来说,是有进步意义的。芥川龙之介的作品一大特点就是以旁观者的角度看现实的人生问题,对于日本的社会现实生活更是抱否定的态度,对于生活中的虚伪和丑恶,他在作品中进行无情的揭露和批判。鲁迅作品的题材,“多采自病态社会的不幸的人们中,意思是揭出痛苦。引起疗救的注意。”鲁迅对芥川龙之介作品中所表现出来的揭露现实、批判社会、探索人生问题的思想产生了共鸣,“为人生而艺术”就成为他们的创作共同点。

而且,他们的主要艺术风格及艺术手法都是幽默与讽刺。日本评论家中村真一郎这样评价芥川龙之介:“芥川龙之介复活了自然主义时期以来日本近代小说所失去的浪漫主义,而且大大发展了日本近代小说的传统。他创造了一种不同于司空见惯的、而且消除了庸俗气味的艺术文体。”这就是讽刺与幽默的艺术。芥川龙之介在创作的过程中苦心孤诣地进行艺术探索,他的每一篇小说,题材内容和艺术构思都各有特点,他的文笔俏皮、意趣盎然。鲁迅也是一位杰出的讽刺大师。他竭力暴露现实的黑暗和悲哀,他的讽刺与幽默,是最热烈严正的对于人生的态度。他通过喜剧的和悲剧的笑,来讽刺当时中国的愚昧麻木的人们和他们的种种缺点和错误,表达他“哀其不幸、怒其不争”。他说:“悲剧就是把人生有价值的东西毁灭给人看;喜剧就是把人生没有价值的东西撕破给人看。讥讽又不过是喜剧的变简的一支流。”因而他的讽刺具有强烈的社会和理智的批判的特点。

1922至1935年间,鲁迅发表了《补天》、《奔月》、《理水》等8篇“拾取古代的传说之类”而成的小说,1936年结集时取名为《故事新编》。鲁迅在《故事新编》的序言中道出了他写作这些历史小说的方法:“对于历史小说,则以为博考文献,言必有据者,纵使有人讥为‘教授小说’,其实是很难组织之作。”而创作时,则“只取一点因由,随意点染,铺成一篇。”

芥川龙之介的历史小说所选取的历史题材,都有着古书的依据,并且他所选用的历史故事都是特异的,如《罗生门》写老妇人拔死人的头发,仆人扒老妇人的衣服;《鼻子》则写和尚鼻子的变化,等等,都是特异的人和事。但是,古书中的故事,并不具备完整的现代小说形意。所以,使这些历史故事成为现代的小说,并且具备深刻寓意,又和现代的人生发生干系,靠的是作者的加工、改制、点染,对于历史故事进行艺术的再处理。

同芥川龙之介的历史小说一样,鲁迅的《故事新编》是将现代的生活融入故事的结构中去,借古事的躯壳,来激发现代人之所憎与所爱。鲁迅对于文学的社会作用是非常重视的。他的《故事新编》同样也显示了深刻的社会意义。他“对于有害的事物,立刻给予反响和抗争”。因此在描写往昔的题材时,也不忘记当前的战斗,仍然压抑不住自己的革命激情。每一篇历史故事,经过鲁迅的新编,都成了有血有肉、生动活泼的艺术品。

由此可以看出,鲁迅和芥川龙之介这两位艺术巨匠,都是为人生而创作,又都遵循着现实主义的创作原则和方法,在艺术手法上都具有共同的特色。鲁迅在读了芥川作品之后得到的启发是显而易见的,《中国游记》的发表或许开拓了鲁迅对当时国民性自省的一个新窗口,通过“外来人”的视角来看当时中国现状,也在某种程度上催使他以后对某些国人“哀其不幸、怒其不争”态度的产生。

鲁迅是希望国家强盛人民富有的,他如匕首一般锋利的杂文直至现在依然具有现实意义,鲁迅又是理性及冷静的,所以面对芥川的《中国游记》他不曾做出过如同巴金等人一般的主观评价,而是客观的希望中国的青年站出来,对于中国的社会,文明都毫无忌惮地加以批评。由此,也许可以推测鲁迅对芥川及其作品的态度,是中立着保持思考着的状态,而他在日后的创作思路上或许也多少受到了一些触动。

第2篇:芥川龙之介自杀

人はなぜ、死を選ぶのでしょうか。芥川龍之介は、遺書で、次のように書いています。

・誰もまだ自殺者自身の心理をありのままに書いたものはない……僕は君に送る最後の手紙の中に、はっきりこの心理を伝えたいと思っている。(中略)君は新聞の三面記事などに生活難とか、病苦とか、或は又精神的苦痛とか、いろいろの自殺の動機を発見するであろう。しかし僕の経験によれば、それは動機の全部ではない。のみならず大抵は動機に至る道程を示しているだけである。(中略)少くとも僕の場合は唯ぼんやりした不安である。何か僕の将来に対する唯ぼんやりした不安である。(或旧友へ送る手記)

自殺の心理、ひいては現代が直面する問題に、芥川は解明の糸口を与えています。

芥川龍之介は明治25年、新原敏三の長男として、東京に生まれました。

生後8ヵ月の時、母・フクが突然、精神に異常をきたします。龍之介はフクの兄・芥川道章に預けられ、独身を通していた、フクの姉・フキが、我が子のように龍之介の面倒を見ました。

愛情に包まれ、芥川夫妻を両親と信じて育った龍之介でしたが、子供らしくわがままを言える、自由な時代は続きませんでした。13歳で正式に子入りする前から、自分が“もらわれっ子”だと感づいていたのです。

実母は、龍之介が11歳の時に世を去りました。たまに訪れると、煙管で頭を殴られる始末で、龍之介は後年、「僕は一度も僕の母に母らしい親しみを感じたことはない」と述懐しています。

芥川は小学校の時から成績優秀で、一高(東大の前身)へ無試験で入学を許可され、2位の成績で卒業した後、東京帝国大学に進んでいます。

23歳の夏、才色兼備の吉田弥生と交際を始めます。青山女学院を卒業した弥生は、文学を好み、英語も堪能です。英文科在籍の龍之介と相性はぴったりで、順調に進めば結婚に行き着くはずでした。

ところが弥生に、別の男性から縁談が舞い込みます。龍之介はその時、どれだけ深く彼女を愛しているか気づきました。弥生に求婚したい。しかし養父母とフキに告げた途端、激しい反対にあいます。相手の女性が「士族」でないことや、私生児だったこと、また、婚約者がいるのにプロポーズする龍之介の一途さなどが、反発を買ったといわれています。

伯母のフキは夜通し泣き、龍之介も泣きました。結局、龍之介があきらめる形となるのです。

このときの苦しみを、芥川は友にこう打ち明けています。

・私は随分苦しい目にあって来ました 又現にあいつつあります 如何に血族の関係が稀薄なものであるか……如何に相互の理解が不可能であるか。・イゴイズムのない愛がないとすれば人の一生程苦しいものはない 周囲は醜い 自己も醜い そしてそれを目のあたりに見て生きるのは苦しい。悲しみを紛らせようと、龍之介は遊郭に足を踏み入れますが、官能は悲哀を与えるだけでした。

失恋直後に書いた『仙人』に、次のような言葉があります。

・何故生きてゆくのは苦しいか、何故、苦しくとも、生きて行かなければならないか。この問いは、終生、芥川から離れませんでした。

そんな芥川の人生を大きく変えたのは、文豪・夏目漱石との出会いでした。漱石が弟子と面会する「木曜会」に、参加するチャンスを得たのです。漱石の学識と人格は、龍之介をとらえて離しませんでした。

芥川は仲間と、雑誌『新思潮』を刊行します。創刊号で、とりわけ漱石の注目を引いたのは、芥川の『鼻』でした。漱石は期待の弟子に、愛情のこもった手紙を書きます。それは、最大級の讃辞の羅列でした。漱石から、予想外の激賞を受けた芥川は、華やかな文壇デビューを、大学卒業間近の25歳で果たしたのです。

しかし、出る杭は打たれます。

『中央公論』掲載の『手巾』は、的外れな批判にさらされました。

・何を書こうとしたのか雑然として分かってこない。・どこが面白いのかという気がする。

本質に迫る建設的な批評なら受け入れられます。ですが、自分の感覚に合わないからと感情的に全面否定されたり、評者の勉強不足、時代認識のズレ、さらには単なるねたみで酷評されてはかないません。

若き芥川はいかに傷つき、動揺したか。時間と労力と熱意を込めて誠実にやり遂げた仕事が、数行で破壊されるのです。龍之介はイラ立ち、心の中で怒りました。

だが正面切った反論には出ていません。創作に集中したのです。

卒業後、芥川は海軍機関学校の英語教授になります。漱石の訃報を聞いたのは、その直後でした。出会いから1年しかたっていない。まだ漱石の指導が必要だったが、芥川は悲しみをバネに、教育、創作、読書に専心しました。

月給と原稿料で生活できる見通しがつき、27歳になった龍之介は、8歳下の塚本文と結婚します。結婚前は、忙しくても便りを忘れませんでした。

・2人きりでいつまでもいつまでも話していたい気がします そうしてKissしてもいいでしょう いやならばよします この頃ボクは文ちゃんがお菓子なら頭から食べてしまいたい位可愛いい気がします(略)何よりも早くいっしょになって仲よく暮らしましょう。しかし現実は煩わしかった。

・新婚当時の癖に生活より芸術の方がどの位つよく僕をグラスプ [注・心をつかむ]するかわからない。

と、親友にこぼしています。

1年後、芥川は毎日新聞の社員となり、筆一本の生活に入りました。しかし作品はマンネリ化し、危機を覚えます。長編小説への意欲も、空回りして成功しません。

この頃の芥川は、社交的で、どちらかというと軽率な青年でした。新人作家の集まりで、既婚者である秀しげ子と出会います。当時の雑誌記事によれば、初対面でなれなれしく話しかけ、翌日には人の心をそそる手紙を出し、自著も同封したそうです。

しげ子は、女性の少なかった文壇で華やかな存在でした。一時期、芥川は彼女の面影に悩まされ、密会を重ねました。しげ子は次第に利己的な本性を露わにし、龍之介にまといつくようになります。自宅まで押しかけることもしばしばでした。

創作の苦しみ、女性問題に加え、さらに龍之介を悩ませたのは、長男の誕生です。芥川家にいた養父母とフキの3人は、孫を溺愛し、子育てに過剰に干渉しました。世代差から来る方針の違いはいかんともし難く、家庭でも人間関係に疲れた芥川は、自伝的小説『或阿呆の一生』で、長男出生を次のように表現しています。

・何の為にこいつも生れてきたのだろう?この娑婆苦の充ち満ちた世界へ。

30歳の時、海外特派で中国に赴きますが、帰国後は健康がすぐれず、特に下痢に悩まされ、神経衰弱も発症しました。以後、持病との闘いが続きます。

34歳の冬、芥川が、当時の作家の代表作を集めた、『近代日本文芸読本』が刊行されます。100人以上の作家に自ら手紙を書き、収録の承諾を得るのは、並大抵の作業ではありません。2年にわたる努力の結晶とはいえ、仕事の性質上、収入は少ないものでした。

それにもかかわらず、「芥川は1人だけ儲けて、書斎を新築した」という噂が文壇に流れます。1人でも多くの作家を載せようと苦心したのに、評価されるどころか、当の作家たちから悪評を立てられたのです。誠実が仇で報われ、芥川は深く傷つきました。この事件で神経衰弱が進み、睡眠薬を愛用し、虜となってゆきます。知人宛ての書簡には、・オピアム [注・アヘン] 毎日服用致し居り、更に便秘すれば下剤をも用い居り、なお又その為に痔が起れば座薬を用い居ります。中々楽ではありません。と書いています。

創作活動も10年を迎え、題材の尽きた芥川が、胃を損じ腸を害し、神経を病みながら名声を維持するのは、容易ではありませんでした。

芥川最後の年となった昭和2年は、慌ただしく幕を開けます。1月4日、龍之介の姉・ヒサの家でボヤ騒ぎがありました。ヒサの夫・西川豊は、火災保険を狙った放火の嫌疑をかけられ、6日に鉄道自殺します。

事件の処理に追われた芥川には、8人の扶養家族がいました。妻と3人の子供、養父母にフキ、そしてヒサの前夫の子です。そこに西川の遺族が加わり、12人となりました。

また、西川が抱えていた高利の借金が重くのしかかります。病気も忘れて東奔西走する中、芥川は猛烈な勢いで筆を走らせました。

・僕は多忙中ムヤミに書いている。婦人公論12枚、改造60枚、文藝春秋3枚、演劇新潮5枚、我ながら窮すれば通ずと思っている。(知人への手紙)

考えたくない問題もありました。青年時代の罪が、尾を引いていたのです。秀しげ子は、妻子と静養中の芥川を、突然見舞いに来ることさえありました。「私の子、あなたに似ていない?」。彼女の言葉は龍之介の胸を引き裂き、滅びへの道を促進させます。遺稿『歯車』には悲痛な告白をしています。

・僕は罪を犯した為に地獄に堕ちた1人に違いなかった。・僕はあらゆる罪悪を犯していることを信じていた。

今や芥川は、気力と睡眠薬とで、辛うじて生を保っているに過ぎませんでした。最後の力を振り絞る――だが、何のために?

・死にたがっているよりも生きることに飽きているのです。

・彼は彼の一生を思い、涙や冷笑のこみ上げるのを感じた。彼の前にあるものは唯発狂か自殺かだけだった。(或阿呆の一生)

・僕はもうこの先を書きつづける力を持っていない。こう云う気もちの中に生きているのは何とも言われない苦痛である。誰か僕の眠っているうちにそっと絞め殺してくれるものはないか?(歯車)

これらの言葉を遺稿に残し、芥川龍之介は、36年の生涯を薬物自殺で閉じました。

人生は、この傷つきやすい作家には重荷でした。

・僕はゆうべ或売笑婦と一しょに彼女の賃金(!)の話をし、しみじみ『生きる為に生きている』我々人間の哀れさを感じた。(或旧友へ送る手記)・人生は地獄よりも地獄的である(侏儒の言葉)

人生は、多少の歓喜を除けば、多大な苦痛を与える「涙の谷」です。絶え間なき苦難と闘って、なぜ生きねばならぬのか。

意味も目的も分からず、「生きるために生きる」以上の悲劇はないのです。

第3篇:《父亲》——芥川龙之介

那是我就读中学四年级时的事。那年秋季,学校举办三夜四天的毕业旅行,预定游览日光到足尾那一带。学校颁发的油印纸注意事项中,明记著:上午六点三十分在上野车站候车室集合,六点五十分发车„„。

当天,我顾不及吃早饭就冲出家门。从我家到上野车站,搭电车不须二十分钟即能抵达。„„明知不会迟到,却仍心焦气躁。伫立在月台红柱子下等电车时,也焦急万分。

不巧,天空满布乌云。让人情不自禁担忧那些响自各处工厂的汽笛声,会惊吓到大气中的铅色水蒸气,使其整体化为蒙蒙细雨飘落下来。在如此郁闷的阴天下,高架铁路上有火车在行驶。运货马车也在赶路驶往被服工厂(译注:制作陆军军服的工厂,位於现东京都墨田区横网町)。街上的商店大门逐户被打开。我等车的月台,也不知何时多了二三人。每个都挂著一张睡眠不足的脸,沉闷地伫立著。今天实在很冷。

未完,继续阅读 >

第4篇:芥川龙之介的名言

芥川龙之介的名言

在学习、工作或生活中,大家最不陌生的就是名言了吧,多看多背一些名言可以丰富知识水平,提高自己的文学修养。什么样的名言才经典呢?以下是小编为大家收集的芥川龙之介的名言,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

芥川龙之介的名言1

1、人生比地狱还地狱。

2、道德的损害是良心的完全麻痹。

3、人生就好比一盒火柴,如果很小心翼翼的对待它,是有些可笑的;可是如果不认真对待它,又是很危险的。

4、我们的生活所需的思想,也许在三千年前就思维殆尽。我们只需要在老柴上加新火就行了。

5、天才的悲剧地于被小而舒适的名望所束缚。

6、人生往往是复杂的。使复杂的人生简单化除了暴力就别无他法。

7、士兵在长期征战的生涯中以军为家。

8、任何事物都不及“伟大”那样简单。

9、最为贤明的生活方式是蔑视时代的习惯,同时又一点也不违反它地生

未完,继续阅读 >

下载从《中国游记》看鲁迅对芥川龙之介的态度word格式文档
下载从《中国游记》看鲁迅对芥川龙之介的态度.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文