张泰字叔亨广东顺德人原文及译文赏析

精品范文 时间:2023-01-08 08:02:44 收藏本文下载本文

第1篇:张泰字叔亨广东顺德人原文及译文赏析

张泰字叔亨广东顺德人原文及译文赏析

张泰,字叔亨,广东顺德人。成化二年进士。除知沙县。时经邓茂七之乱,泰抚绥招集,流亡尽复。入为御史,偕同官谏万贵妃干政,廷杖几毙。出督京畿学校,口忧去,家居十余年。

弘治五年起故官,按云南。孟密土舍思揲构乱,以兵遏木邦宣慰使罕挖法于孟乃寨。守臣抚谕,拒不听,泰与巡抚张诰集兵示必讨,思揲惧,始罢兵,滇池溢,为民灾,泰筑堤以弭其患。还朝,乞罢织造内臣,减皇庄及贵戚庄田被灾税赋,给畿省灾民牛种。诏止给牛种,余不行寇入永昌,甘肃游击鲁麟委罪副总兵陶祯,而总兵官刘宁疏言守臣不和,诏泰往勘。泰奏镇守太监傅德、故总兵官周玉侵据屯田。巡抚冯续减削军饷,寇数入莫肯为御,失士卒六百余、马驼牛羊二万皆不以闻。帝怒,下之吏。德降内使,铟南京,续编氓口外。泰又言甘州膏腴地悉为中官、武臣所据,仍责军税;城北草湖资戍卒牧马,今亦被占。请悉归之军,口推行于延、宁二镇,诏皆从之。迁太仆少卿,改大理。

初,蓟州民田多为牧马草场所侵,又侵御马监及神机营草场、皇庄,贫民失业,草场亦亏故额。孝宗屡遣给事中周旋,侍郎顾佐、熊狲等往勘,皆不能决。至是命泰偕锦衣官会巡抚周季麟复勘泰密求得永乐间旧籍,参互稽考,田当归民者九百三十余顷,而京营及御马监牧地成不失故额,奏入,驳议者再,尚书韩文力持口,留中未下。及武宗嗣位,文再请,始出泰奏,流亡者成得复业

寻迁右副都御史督储南京奏厘革十二事多报可正德二年召为工部右侍郎逾年迁南京右都御史。泰清谨,刘瑾专权,朝贵争赂遗。泰奏表至京,惟馈土葛。瑾憾之,其年十月令以南京户部尚书致仕。明年七月卒,摭他事罚米数百石。瑾诛,予葬祭如制。

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A.弘治五年起故官,按云南 按:巡察

B.泰筑堤以弭其患弭:消除

C.甘肃游击鲁麟委罪副总兵陶祯委:委派

D.仍责军税责:索取

6.填人下列句子“口”中的词语,最恰当的一项是(3分)

①出督京畿学校,口忧去,家居十余年。

②请悉归之军,口推行于延、宁二镇,诏皆从之。

③奏人,驳议者再,尚书韩文力持口,留中未下

A.①而 ②乃 ③焉B.①而 ②且 ③之

C.①以 ②且 ③之D.①以 ②乃 ③焉

7.下列文句中,断句正确的一项是(3分)

A.寻迁右副都御史督储南京/奏厘革十二事/多报可/正德二年/召为工部右侍郎/逾年迁南京右都御史。

B.寻迁右副都御史督储南京/奏厘革十二事多/报可/正德二年/召为工部右侍郎/逾年迁南京右都御史。

C.寻迁右副都御史督储/南京奏厘革十二事/多报可/正德二年/召为工部右侍郎逾年迁南京右都御史。

D.寻迁右副都御史督储/南京奏厘革十二事多/报可正德二年/召为工部右侍郎逾年/迁南京右都御史。

8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.云南孟密土司属官思揲挑起叛乱,并拒不听从当地的安抚,后因害怕张泰与张诰的讨伐决心,才停止用兵。

B.张泰对朝廷忠心耿耿,多次提出建议,对百姓也是关怀有加,帮助他们争取利益。

C.针对蓟州放马草场横行乡里,致使贫民失业、草场数额减少一事,张泰又受命前往调查。

D.张泰为官清廉,为人谨慎,却被人挑剔其他事被罚米数百石,直到刘瑾被杀后,才赐予埋葬祭祀的礼数。

9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

(l)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)

①时经邓茂七之乱,泰抚绥招集,流亡尽复。(3分)

②瑾憾之,其年十月令以南京户部尚书致仕。(4分)

(2)简要概括张泰奉诏到甘肃勘察“寇人永昌”一事的勘察情况。(3分)

参考答案

5、C

解释:C(委:推卸)

6、C

解释:C(以:介词,因为;且:连词,并且;之:代词,指张泰)

7、A

解释:参照时间、官职名等标志

8、C

解释:C(横行乡里为无中生有,文中并无表述。)

9.【翻译与概括】(10分)

(1)翻译(7分)

①当时经过邓茂七的**,张泰安抚招集百姓,使流亡的人全部返回。(“抚绥”、“流亡”、句意各1分。)

②刘瑾因此对张泰怀恨在心,这年十月,责令(张泰)以南京户部尚书退休。(“憾”、“令”、省略句、句意各1分)

(2)一是存在官员侵占军队屯田、削减军饷的现象;二是敌寇进侵时没有人肯抵抗,损失惨重;三是此事没有向朝廷上报。(一点1分,共3分)

【参考译文】

张泰,字叔亨,广东顺德人。成化二年考中进士。授官沙县知县。当时经过邓茂七的**,张秦安抚招集百姓,使流亡的人全部返回。入京任御史,偕同同僚谏诤万贵妃干预政事,当廷杖责,差点被打死。出京督察京城附近的学校,因服丧离职,在家赋闲十余年。

弘治五年,张泰被起用任回原官,巡察云南,孟密土司属官思揲挑起叛乱,率兵在盂乃寨阻截木邦宣慰使罕挖法。当地守臣安抚晓谕,思揲拒不听从,张秦与巡抚张诏集结军队以示必定讨伐,思揲害怕,才停止用兵。滇池涨水溢出,给人民带来灾害,张秦修筑堤坝来消除水患。回到朝廷,请求罢除织造内臣,减少受灾的皇庄和责成庄田的赋税,为京城所辖地区的灾民提供牛种,,皇帝下诏只提供牛种,其余不施行。敌寇进犯永昌,甘肃游击鲁麟归罪于副总兵陶祯,

而总兵官刘宁上疏说镇守的大臣不和,(皇帝)下诏令张泰前往勘察-,张泰上奏镇守太监傅德、原总兵官周玉侵占军队屯田,巡抚冯续削减军饷,敌寇多次进犯没有人肯抵御,损失士兵六百多人,马骆驼牛羊二万,都不上报。皇帝大怒,下令交给司法官来治罪。傅德降为内使,禁锢在南京,冯续编入平民户籍于口外。张泰又说甘州肥沃的土地全部被宦官、武臣占据,仍征收军税;城北的牧草、湖泊供驻守边疆的将士牧马使用,现在也被侵占。请求全部归于军队,并将此做法推行到延、宁两军镇。皇帝下诏全部采纳张泰的建议。升任太仆少卿,改任大理寺卿。

当初,蓟州百姓的田地多被放马的草场侵占,又侵占御马监及神机营的'草场、皇庄,贫民失业,草场的数额也较原来大为减少。孝宗多次派给事中周旋,侍郎顾佐、熊翀等前往勘察,都不能解决,到这时派张泰偕同锦衣官会同巡抚周季麟重新勘察。张秦秘密求得永乐年间的旧档案,相互查考,查得应当归还农民的田地九百三十多顷,而京营和御马监牧地的旧有数额都没有减少。奏疏呈入,有人一再辩驳,尚书韩文竭力支持张泰,张泰的奏章留在宫中不下放。到武宗继位,韩文再次请求,才交出张泰的奏章,流亡的人都得恢复旧业。

不久升任右副都御史督察南京的储备.,上奏有关改革的十二件事,多回复同意。正德二年,如为工部右侍郎,过了一年,升任南京右都御史。张泰清廉谨慎。刘瑾专权,朝臣权贵争相贿赂他。张泰上表到京城,仅赠给他土葛。刘瑾因此对张泰怀恨在心,这年十月,责令张泰以南京户部尚书退休。第二年七月去世,被人挑剔其他事被罚米数十石。刘瑾被杀后,按照制度赐予埋葬祭祀的礼数。

第2篇:郑亨合肥人原文及译文赏析

郑亨合肥人原文及译文赏析

郑亨,合肥人。父用,请老,亨嗣职。洪武二十五年,应募持檄谕鞑靼,至斡难河。

战真定,先登,进指挥使。袭大宁,至刘家口,诸将将攻关,成祖虑守关卒走报大宁,得为备,乃令亨将劲骑数百,卷旆登山,潜出关后,断其归路。急攻之,悉缚守关者,遂奄至大宁。入京师,迁中府左都督,封武安侯,禄千五百石,予世券。留守北京。时父用犹在,受封爵视亨。

永乐元年,充总兵官,帅武成侯王聪、安平侯李远备宣府。亨至边度宣府万全怀来形便每数堡相距中择一堡可容数堡士马者为高城深池浚井蓄水谨望。寇至,夜举火,昼鸣砲,并力坚守。规画周详,后莫能易。三年二月召还,旋遣之镇。七年秋,备边开平。

明年,帝北征,命亨督运。出塞,将右哨,追败本雅失里。大军与阿鲁台遇。亨帅众先,大破之。论功为诸将冠。其冬仍出镇宣府。十二年复从北征,领中军。战忽失温,追敌中流矢却,复与大军合破之。二十年复从出塞,将左哨,帅卒万人,治龙门道过军,破兀良哈于屈裂河。将辎重还,击破寇之追蹑者,仍守开平。成祖凡五出塞,亨皆在行。

仁宗即位,镇大同。在镇垦田积谷,边备完固,自是大同希寇患。宣德元年召掌行后府事。已,仍镇大同,转饷宣府。招降迤北部长四十九人,请于朝,厚抚之,归附者相属。九年二月卒于镇。

亨严肃重厚,善抚士卒,耻掊克。在大同时,镇守中官挠军政,亨裁之以理,其人不悦,然其卒也,深悼惜之。赠漳国公,谥忠毅。妾张氏,自经以殉,赠淑人。子能嗣,传爵至明亡。

(节选自《明史?郑亨传 》)

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

A.亨至边/度宣府万全怀来形便/每数堡相距/中择一堡/可容数堡士马者/为高城深池浚井/蓄水/谨望。

B.亨至边/度宣府万全怀来形便/每数堡相距/中择一堡可容数堡士马者/为高城深池/浚井蓄水/谨望。

C.亨至边/度宣府万全怀来形便/每数堡/相距中择一堡可容数堡士马者/为高城深池/浚井蓄水/谨望。

D.亨至边/度宣府万全怀来形便/每数堡/相距中择一堡/可容数堡士马者/为高城深池/浚井蓄水/谨望。

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是

A.“请老”是指古代官吏请求退休。类似 的用法还有“乞老”“乞骸骨”“告老”等。

B.“迁”的词义丰富,可以表示晋升或调动官职,也可表示表示贬谪,在本句中指“升迁”。

C.“世券”又称铁券。古时帝王赐予功臣,使其世 代享有特权的凭证,形制如瓦。

D.“赠”是根据功劳,给予在世或者已死的官吏或其父祖官爵或荣誉称号等。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的.一项是

A.郑亨作战勇猛,和忽失温作战时,郑亨追击敌军时中飞箭受伤,但他还是与大军联合击破敌军。

B.郑亨战功显赫,他跟从明成祖作战,受封武安侯,与阿鲁台作战时,他的功劳也是诸将第一。

C.郑亨深受君王信赖。他长期镇守宣府、大同等地,明成祖五次出塞,郑亨都随军出征。

D.郑亨执政有方。在镇守大同时,他开垦田地,积蓄粮食,使边备完固,从此大同不再有寇贼之 患。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语

(1)寇至,夜举火,昼鸣砲,并力坚守。规画周详,后莫能易。

(2)镇守中官挠军政,亨裁之以理,其人不悦,然其卒也,深悼惜之。

参考答案

4.B

5.D

6.D

7.

(1)一旦寇贼来到,在夜里举火,在白天鸣炮,合力坚守,规划周密详尽,后任者不能改变。

(2)镇守中官扰乱军纪,郑亨便以理裁处,那个人很不高兴,但他死后,(他们)都深深悲悼痛惜。

参考译文

郑亨,合肥人。父亲郑用,请求退休养老,郑亨承袭其职。洪武二十五年(1392),郑亨应募携带檄文去谕示鞑靼,到达斡难河。燕王起兵后,郑亨率所部投降。真定之战,郑亨率先登城,晋升为指挥使。袭击大宁时,至刘家口,诸将准备攻关。成祖担心守关官兵逃往大宁报告,增加防备,于是命郑亨率劲骑数百,卷旗登山,暗至关后,断其归路。然后强打猛攻,将守关者全部捆绑起来,然后突至大宁。入京城后,郑亨历升为中府左都督,被封为武安侯,食禄一千五百石,并给予世袭凭证。他留守北京。当时其父郑用还在,与郑亨一样封爵。

永乐元年(1403),郑亨充任总兵官,率武成侯王聪、安平侯李远防守宣府。郑亨到达边境后,估计宣府、万全、怀来有利的地形后,每隔数堡,选择一座可以容纳数堡兵马的堡垒,修筑高城深沟,挖井蓄水,小心嘹望。一旦寇贼来到,便夜举火,昼鸣炮,合力坚守,规划周详,后莫能改。三年郑亨应诏回京,随即又奉命前往镇守。七年(1409)秋,郑亨防守开平边境。第二年,皇上北征,命郑亨监督运输。出塞后,郑亨率领右哨,追击并打败本雅失里。大军与阿鲁台相遇,郑亨率众先冲,大破敌军。论功时,郑亨为诸将之首。这年冬天,他仍出外镇守宣府。十二年,郑亨又随军北征,率领中军。忽失温之战,郑亨追击敌军时中飞箭而退,又与大军破敌军。二十年,郑亨又随军出塞,统领左哨,他率领一万士兵,修筑龙门之路,让大军能过,在屈裂击败兀良哈。郑亨率军运送辎重返回,再败追踪的敌寇,仍驻守开平。成祖共五次出塞,郑亨都在军中随行。

仁宗即位后,郑亨镇守大同。他镇守边地时,垦田积谷,使边备完固,从此大同很少有寇贼之患。宣德元年(1426),郑亨应诏掌管后府事务。不久,仍镇守大同,运饷给宣府。他招降了迤北部长四十九人,并向朝廷请求厚抚,因而归附者接踵而至。九年(1434),郑亨死于大同。

郑亨严肃厚道,善抚士卒,耻于用苛捐重税盘剥百姓。在大同时,镇守中官扰乱军纪,郑亨便以理裁处,那个人很不高兴,但他死后,他们都深深悲悼痛惜。郑亨被赠为漳国公,谥号忠毅。他的小妾张氏,自尽殉夫,被赠为淑人。儿子郑能继位,传爵位至明朝灭亡。

第3篇:《种师道字彝叔》原文答案及译文赏析

《种师道字彝叔》原文答案及译文赏析

种师道字彝叔。少从张载学,以荫补三班奉职。通判原州,提举秦凤常平两郡。议役法忤蔡京,迁庄宅使、知德顺军。又诬其诋毁先烈,罢入党籍,屏废十年。以武功大夫知怀德军。夏国画境,其人焦彦坚固欲得故地,师道曰:“如言故地,当以汉、唐为正,则君家疆土益蹙矣。”彦坚无以对。

童贯握兵柄而西,翕张威福,见者皆旅拜,师道长揖而已。召诣阙,徽宗访以西夏边事,对曰:“先为不可胜,来则应之。妄动生事,非计也。”贯议徙内郡弓箭手实边,而指为新边所募。帝复访之,对曰:“臣恐勤远之功未立,而近扰先及矣。”帝善其言,赐袭衣、金带,以为提举秦凤弓箭手。

知渭州,督诸道兵筑席苇城,敌至,坚壁葫芦河。师道陈于河浒,若将决战者。阴遣偏将曲充径出横岭,扬言援兵至,敌方骇顾,杨可世潜军军其后,姚平仲以精甲击

未完,继续阅读 >

第4篇:《种师道字彝叔》原文答案及译文赏析

种师道字彝叔。少从张载学,以荫补三班奉职。通判原州,提举秦凤常平两郡。议役法忤蔡京,迁庄宅使、知德顺军。又诬其诋毁先烈,罢入党籍,屏废十年。以武功大夫知怀德军。夏国画境,其人焦彦坚固欲得故地,师道曰:“如言故地,当以汉、唐为正,则君家疆土益蹙矣。”彦坚无以对。

童贯握兵柄而西,翕张威福,见者皆旅拜,师道长揖而已。召诣阙,徽宗访以西夏边事,对曰:“先为不可胜,来则应之。妄动生事,非计也。”贯议徙内郡弓箭手实边,而指为新边所募。帝复访之,对曰:“臣恐勤远之功未立,而近扰先及矣。”帝善其言,赐袭衣、金带,以为提举秦凤弓箭手。

知渭州,督诸道兵筑席苇城,敌至,坚壁葫芦河。师道陈于河浒,若将决战者。阴遣偏将曲充径出横岭,扬言援兵至,敌方骇顾,杨可世潜军军其后,姚平仲以精甲击之,敌大溃,斩首五十级,获橐驼、马

未完,继续阅读 >

第5篇:《叔于田》译文及赏析

《叔于田》译文及赏析

《叔于田》

先秦:佚名

叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。

叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。

叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。

《叔于田》译文

叔去打猎出了门,巷里就像没住人。难道真的没住人?没人能与叔相比,那么英俊又慈仁。

我叔出门去打猎,巷里无人在饮酒。真的没人在饮酒?什么人都不如叔,那么英俊又清秀。

我叔骑马去野外,巷里没人会骑马。真的没人会骑马?没人能够比过他,确实英俊力有大。

《叔于田》注释

叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。于:去,往。田:同“畋(tián)”,打猎。

巷:居里中的小路。

洵(xún):真正的,的确。仁:指温厚,慈爱。

狩:冬猎为“狩”,此处为田猎的统称。

饮酒:这里指宴饮。

好:指品质好,性

未完,继续阅读 >

下载张泰字叔亨广东顺德人原文及译文赏析word格式文档
下载张泰字叔亨广东顺德人原文及译文赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文