《明史》的原文及译文解析

精品范文 时间:2022-12-04 08:29:03 收藏本文下载本文

第1篇:《明史》原文及译文解析

《明史》原文及译文解析

李钺,字虔甫,祥符人。弘治九年进士。除御史。巡视中城,理河东盐政,历有声绩。正德改元,天鸣星变。偕同官陈数事,论中官李兴、宁谨、苗逵、高凤等罪,而请斥尚书李孟抃、都督神英。武宗不能用。以丧归。刘瑾恶钺劾其党,假他事罚米五百石输边。瑾败,起故官,出为巩昌知府,寻迁四川副使。巡抚林俊委钺与副使何珊讨败流贼方四等,赐金加俸。迁陕西按察使,擢右佥都御史巡抚山西。寇入白羊口。钺意必窥岢岚、五台间,乃亟画战守。寇果犯岢岚,钺与延绥援将安国、杭雄败之。加俸一级。寻讨平内寇武廷章等。召入理院事。

世宗即位,历兵部左、右侍郎,出总制陕西三边军务。钺长军旅,料敌多中。初至固原寇入犯援兵未集钺下令大开诸营门昼夜不闭寇疑有备未敢逼。乃炮击之,寇引去。以其间增筑墩堡,谨烽堠,广储蓄,选壮勇为备。未几,寇复深入平凉、邠州。钺令游击时陈、周尚文等,分伏要害遏其归,斩获多。钺策寇失利必东犯延绥,檄诸将设伏待。寇果至,又败去。嘉靖二年,以塞上无警召还。给事中刘世扬请留钺陕西,而久任诸边巡抚。帝卒召钺,进右都御史,总督漕运,巡抚凤阳诸府,入掌都察院事。

四年,代金献民为兵部尚书兼督团营。中官刁永等多所陈乞,帝皆许之。南京守备已三人,复命卜春添注以往。御马监阎洪因军政,请自考腾骧四卫及牧马所官。钺累疏力争,帝皆不纳,至责以抗旨,令对状。钺引罪乃罢。武定侯郭勋以会武宴列尚书下,疏争之。钺言:“中府官之有会武宴,犹礼部之有恩荣宴也。恩荣,礼部为主,会武,中府为主,故皆列诸尚书之次。宴图可征,不得引团营故事。”帝竟从勋言。于是官旗郑彪等皆援全例以请,钺执奏如初,而疏有“猿攀狐媚”语。帝恶之,复责对状,夺俸一月。

钺既屡谏不用,失上意,且知为近幸所嫉。会病,遂再疏乞休,许,未行,卒。赠太子少保,遣官护丧归葬。久之,赐谥恭简。

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.初至固/原寇入犯/援兵未集/钺下令大开/诸营门昼夜不闭寇/疑有备/未敢逼。

B.初至固原/寇入犯/援兵未集/钺下令大开诸营门/昼夜不闭/寇疑有备/未敢逼。

C.初至固/原寇入犯/援兵未集/钺下令大开/诸营门昼夜不闭/寇疑有备/未敢逼。

D.初至固原/寇入犯/援兵未集/钺下令大开诸营门/昼夜不闭寇/疑有备/未敢逼。

5.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.进士,是中国古代科举制度中通过最后一级朝廷考试者,进士是科举考试的最高功名。

B.改元,指中国封建时期皇帝即位时或在位期间改换年号。每个年号开始的一年称“元年”。

C.烽堠,是古代战争重要的辅助手段。夜里点的火叫“烽”,白天放的烟叫“燧”,用来瞭望敌情的土堡叫“堠”。

D.疏,是古代大臣写给皇帝的用来发表自己的政治见解的奏议,多以抒情为主,如《谏太宗十思疏》。

6.下列对选文有关内容的概括与分析,不正确的一项是(3分)

A.李钺因丧事离职,刘瑾趁机诋毁并弹劾他的党羽,结果李钺被罚五百石米,刘瑾失败后,他官复原职。

B.李钺善于用兵,讨伐流贼方四立下大功,被加俸一级,并因此被召入理院事。而在固原,他采用空城计和游击等战术,屡次战胜敌军。

C.面对朝廷诸多不良现象,李钺多次上疏皇帝发表自己的政治见解,不但没有得到皇帝的采纳,反而被责备对抗圣旨,并曾被剥夺过一个月的俸禄。

D.李钺屡次进谏不被采纳,加之自己被皇帝的近宠嫉恨,于是借病请求辞官归乡,还没有启程就去世了。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)钺意必窥岢岚、五台间,乃亟画战守。(5分)

(2)钺既屡谏不用,失上意,且知为近幸所嫉。(5分)

参考答案

4.B

5.D“多以抒情为主”错,应该是多以议论为主

6.B根据选文第一段最后一句“寻讨平内寇武廷章等”可知,“并因此被召入理院事”错。

7.(1)李钺料想到流贼必定会窥视岢岚、五台间,于是赶快谋划作战与防御的部署。

(“窥”“亟”“画”各1分,句子大意2分)

(2)李钺已经屡次进谏不被采纳,失掉了皇帝的信任,并且知道自己被皇帝的近宠嫉恨。

(两个被动各1分,句子大意3分)

参考译文:

李钺,字虔甫,祥符(今河南省开封)人。弘治九年考中进士。被授予御史之职。李钺巡视中城,治理河东的盐政,历来有好的政绩。正德改元,天空有鸣响,星辰有变化。李钺偕同同僚陈述朝中事务,请求判处中官李兴、宁谨、苗逵、高凤等人有罪,并请求罢黜尚书李孟抃、都督神英的职务。武宗没有采纳他们的意见。因为家中有丧事归家。刘瑾诋毁李钺并弹劾他的党羽,借助其他事情罚李钺五百石米运输边疆。刘瑾失败,李钺官复原职,出任巩昌知府,不久又升迁为四川副使。巡抚林俊委托李钺和何珊讨伐流贼方四等,被赐予金银、加俸禄。升迁为陕西按察使,被提拔为右佥都御史巡抚山西。贼寇进入白羊口。李钺考虑到流贼必定会窥视岢岚、五台间,于是赶快谋划作战与防御的.部署。流寇果然进犯岢岚,李钺延绥援将安国、杭雄击败了他们。俸禄又被提升了一级。不久平定了内寇武廷章等。李钺被召入理院事。

世宗即位,他历任兵部左、右侍郎,出任总制陕西三边军务。李钺长期生活在军旅之中,多次料定敌人的一举一动。初至固原的时候,敌寇进犯,这时援兵未到。李钺于是下令打开各营门,昼夜不关闭。敌寇怀疑有埋伏,不敢逼近。于是用炮攻击,敌寇帅兵而去。在这期间,李钺增筑墩堡,谨慎安置烽堠,多储备粮草,挑选壮勇之士备战。不久,敌寇又深入平凉、邠州。李钺命令游击将军时陈、周尚文等,分别埋伏在要害之地阻断他们的归路,斩获很多。李钺考虑到贼寇失利后必然会向东进犯延绥,于是命令诸将设兵埋伏等待他们。敌寇果然来到,又失败而去。嘉靖二年,因为边塞平静,被召还。给事中刘世扬请求留李钺在陕西,为此李钺担任诸边巡抚多年。皇帝最终召回李钺,升其为右都御使,总督漕运,巡抚凤阳诸府,掌管都察院事。

四年,代金献民做了兵部尚书兼督团营。中官刁永等多次上书请讨,皇帝都允许了。南京守备已有三人,又命令卜春填补到候补官员中并让他前往。御马监阎洪因为军政原因,请求自己考察腾骧四卫及牧马的官员。李钺多次上书力争,皇帝都不采纳,并责备他对抗圣旨,让他受审时陈述情状。李钺被罢免。武定侯郭勋因为会武宴位居尚书下,上疏争辩。李钺说:“中府官有会武宴,好比是礼部有恩荣宴。恩荣,礼部为主,会武,中府为主,都位居诸尚书之后。宴会图可以证明,不得引团营旧事。”皇帝竟然听从了郭勋的意见。于是官旗郑彪等按照新例请求提升地位,李钺坚持自己的奏章,并且上疏的内容有“猿攀狐媚”字样。皇帝讨厌他,又责备他对抗圣旨,罚了他一个月的俸禄。

李钺已经屡次进谏不被采纳,失掉了皇帝的信任,并且知道自己被皇帝的近宠嫉恨。正赶上自己有病,于是再次上书请辞,皇帝允许了,他还没有出发,就去世了。皇帝追赠其为太子少保,命令官员护送他回故乡安葬。不久,又赐其谥号“恭简”。

第2篇:节选明史原文及译文解析

金幼孜,名善,新淦人。建文二年进士。成祖即位,改翰林检讨,与解缙等同直文渊阁,迁侍讲。永乐五年,迁右谕德兼侍讲,因谕吏部,直内阁诸臣胡广、金幼孜等考满,勿改他任。七年从幸北京。明年北征,幼孜与广、荣扈行,驾驻清水源,有泉涌出。幼孜献铭,荣献诗,皆劳以上尊。帝重幼孜文学,所过山川要害,辄命记之,幼孜据鞍起草立就。使自瓦剌来,帝召幼孜等傍舆行,言敌中事,亲倚甚。尝与广、荣及侍郎金纯失道陷谷中。是夜,帝遣使十余辈迹之,不获,比至,帝喜动颜色。自后北征皆从,所撰有《北征前录》和《北征后录》。二十二年从北征,中道兵疲。

帝以问群臣,莫敢对,惟幼孜言不宜深入,不听。次开平,帝谓荣、幼孜曰:“朕梦神人语上帝好生者再,是何祥也?”荣、幼孜对曰:“陛下此举,固在除暴安民。然火炎昆冈,玉石俱毁,惟陛下留意。”帝然之,即命草诏,招谕诸部。还军至榆木川帝崩秘不发丧荣讣京师幼孜护梓宫归仁宗即位拜户部右侍郎兼文渊阁大学士寻加太子少保兼武英殿大学士。是年十月,命幼孜、荣、士奇会录罪囚于承天门外。诏法司,录重囚必会三学士,委寄益隆。帝御西角门阅廷臣制诰,顾三学士曰:“汝三人及蹇、夏二尚书,皆先帝旧臣,朕方倚以自辅。尝见前代人主恶闻直言,虽素所亲信,亦畏威顺旨,缄默取容。贤良之臣,言不见听,退而杜口。朕与卿等当深用为戒。”幼孜等顿首称谢。洪熙元年进礼部尚书兼大学士、学士如故,并给三俸。寻乞归省母。幼孜简易静默,宽裕有容。眷遇虽隆,而自处益谦。名其宴居之室曰“退庵”。疾革时,家人嘱请身后恩,不听,曰:“此君子所耻也。”

(节选自《明史》)

4、对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分)

A.还军至榆木川/帝崩/秘不发丧/荣讣京师/幼孜护梓宫归/仁宗即位/拜户部右侍郎兼文渊阁大学士/寻加太子少保兼武英殿大学士

B.还军/至榆木川帝崩/秘不发丧/荣讣京师/幼孜护梓宫归/仁宗即位拜户部右侍郎/兼文渊阁大学士/寻加太子少保/兼武英殿大学士

C.还军至榆木川/帝崩/秘不发丧荣讣京师/幼孜护梓宫归仁宗/即位拜户部右侍郎兼文渊阁大学士/寻加太子少保/兼武英殿大学士

D.还军/至榆木川帝崩/秘不发丧荣讣京师/幼孜护梓宫归/仁宗即位/拜户部右侍郎兼文渊阁大学士/寻加太子少保兼武英殿大学士

5、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()(3分)

A、“陛下”是臣子对帝王的尊称。当帝王与臣子谈话时,臣子不敢直呼天子,必须先呼台阶下的侍者而告之,因而称“陛下”。

B、尚书省下设吏、礼、兵、户、邢和工六部。刑部掌管选用武官及兵籍、军械、军令等。兵部主管全国刑罚政令及审核刑名的机构。

C、在先秦时,诸侯国君主一般自称“孤”“不谷”“寡人”,随着秦朝建立,秦王政创立皇帝称号,规定“朕”专作皇帝自称。这个称谓一直流传至帝制终结。

D、文渊阁始建于明代。功用早期主要在于藏书、编书。著名的《永乐大典》就是在南京宫中文渊阁开馆编纂的。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)

A.金幼孜文才出众。北征路遇清水源泉水涌出,他写的铭和杨荣写的诗,都得到皇上最高级别的慰劳。

B.金幼孜敢于直谏。士兵疲惫,皇上向群臣问对策时,众人畏惧不敢回答,只有他据实进言不宜深入。

C.金幼孜深受器重。仁宗下诏给法司,审查重案犯时,须会同金幼孜、杨荣、杨士奇三学士一起办理。

D.金幼孜谦恭淡泊。金幼孜虽然很受皇上宠信,但他却更加谦虚,病重时拒绝家人为他请求身后之恩。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴帝重幼孜文学,所过山川要害,辄命记之,幼孜据鞍起草立就。(5分)

⑵尝见前代人主恶闻直言,虽素所亲信,亦畏威顺旨,缄默取容。(5分)

参考答案

4.A(可根据句意以及句中的关键词进行断句。这句话中断句时需抓住名词宾语“榆木川”主语“帝”“荣”“幼孜”“仁宗”,谓语动词“崩”“讣”“护”“拜”。)

5、B(兵部掌管选用武官及兵籍、军械、军令等。刑部主管全国刑罚政令及审核刑名。)

6.D(“家人为他请求”有误。)

7.⑴皇上敬重金幼孜的文学才华,所经过的山川要害之地,总命他加以记载,金幼孜跨坐在马鞍上起草文书,很快就写好。(“文学”“据”“立就”各1分,大意2分)

⑵朕曾见前代君主讨厌听直言,虽是一向所亲近的人,也因为惧怕君主之威而顺从君主的旨意,缄默不言来讨好君主。(“恶”“亲信”“取容”各1分,大意2分)

【参考译文】

金幼孜,名善,是新淦人。建文二年中进士。成祖即位后,改任翰林检讨,与解缙等人同在文渊阁当值,再升为侍讲。永乐五年,(皇上)晋升金幼孜为右谕德兼侍讲,于是又传谕吏部,在内阁当值的胡广、金幼孜等人任满时,不要改作他任。永乐七年,金幼孜遂从皇上到北京。第二年北征,金幼孜与胡广、杨荣随行。圣驾驻扎在清水源,有泉水涌出。幼孜献上铭,杨荣献上诗,皇上都以最高等级给予慰劳。皇上敬重金幼孜的文学才华,所经过的山川要害之地,总命他加以记载,金幼孜跨坐在马鞍上起草文书,很快就写好。有使者从瓦剌来,皇上召金幼孜等人傍车舆而行,谈论敌方之事,对他很亲信和倚重。他曾与胡广、杨荣和侍郎金纯迷路陷在山谷中。那个晚上,皇上派出十几批人追踪寻找杨荣和金幼孜,但都没有找到,等到他们回来后,皇上十分高兴,脸上露出笑容。此后每次北征金幼孜都随从,写下了《北征前录》和《北征后录》。永乐二十二年,金幼孜随从皇上北征,途中士兵疲惫,皇上向群臣问对策,没有人敢回答。只有金幼孜说不宜深入,皇上不听。

驻扎在开平时,皇上对杨荣、幼孜说:“我梦见神人两次对我说上帝爱惜生灵,这是什么兆头?”杨荣、幼孜回答说:“陛下此举,本意在于除暴安民。但火烧昆仑,玉石俱焚,望陛下留意。”皇上认为他们说得对,当即命他们起草诏书,招抚各个部落,军队回到榆木川时,皇上驾崩,秘不发丧。杨荣到京师报丧,金幼孜护卫梓宫返回。仁宗即位,幼孜被任为右侍郎兼文渊阁大学士。不久加封为太子少保兼武英殿大学士。这一年十月命金幼孜、杨荣、杨士奇在承天门外一起审查并记录囚犯的罪状。皇上还下诏给法司,审查重案的囚犯必须会同这三位学士一起办,皇上对他们的委任更重了。皇上御临西角门阅览廷臣的制诰,对三学士说:“你们三人和蹇义、夏原吉两位尚书,都是先帝旧臣,朕才靠你们来辅佐。朕曾见前代君主讨厌听直言,虽是一向所亲近的人,也因为惧怕君主之威而顺从君主的旨意,缄默不言来讨好君主。贤良之臣,所言不被采纳,也会退而闭口。朕与诸位爱卿一定要引以为戒。”金幼孜等人叩头谢罪。洪熙元年幼孜晋升为礼部尚书,仍兼大学士、学士,并支给三职俸禄。幼孜不久请求回家探望母亲。金幼孜为人平易,沉默寡言,心胸开阔。虽很受皇上宠信,但他自己更加谦虚。他给自己起居之室命名为“退庵”。他病重时,家人嘱咐他请求去世后的哀荣,但金幼孜不肯听从。他说:“这种做法是君子感到耻辱的。”

第3篇:节选明史原文及译文解析

节选明史原文及译文解析

金幼孜,名善,新淦人。建文二年进士。成祖即位,改翰林检讨,与解缙等同直文渊阁,迁侍讲。永乐五年,迁右谕德兼侍讲,因谕吏部,直内阁诸臣胡广、金幼孜等考满,勿改他任。七年从幸北京。明年北征,幼孜与广、荣扈行,驾驻清水源,有泉涌出。幼孜献铭,荣献诗,皆劳以上尊。帝重幼孜文学,所过山川要害,辄命记之,幼孜据鞍起草立就。使自瓦剌来,帝召幼孜等傍舆行,言敌中事,亲倚甚。尝与广、荣及侍郎金纯失道陷谷中。是夜,帝遣使十余辈迹之,不获,比至,帝喜动颜色。自后北征皆从,所撰有《北征前录》和《北征后录》。二十二年从北征,中道兵疲。

帝以问群臣,莫敢对,惟幼孜言不宜深入,不听。次开平,帝谓荣、幼孜曰:“朕梦神人语上帝好生者再,是何祥也?”荣、幼孜对曰:“陛下此举,固在除暴安民。然火炎昆冈,玉石俱毁

未完,继续阅读 >

第4篇:关于《明史》的原文及译文解析

关于《明史》的原文及译文解析

王邦瑞,字惟贤,宜阳人。早有器识。为诸生,山东盗起,上剿寇十四策于知府。正德十二年成进士。改庶吉士。与王府有连,出为广穗知州。

嘉靖初,祖忧去。补滁州。屡迁南京吏部郎中,出为陕西提学佥事。坐岁贡不中式五名以上,贬滨州知州。再迁固原兵备副使。泾、邻巨盗李孟春,流劫河东、西,剿平之。以祖母忧去。服除,复提学陕西,转参政。母忧解职。起擢右佥都御史,巡抚宁夏。寇乘冰入犯,设f败之。改南京大理卿。未上,召为兵部右侍郎。改吏部,进左。

俺答犯都城,命邦瑞总督九门。邦瑞屯禁军郭外,以巡捕军营东、西长安街,大启郭门,纳四郊避寇者。兵部尚书丁汝夔下狱,命邦瑞撮其事,兼督团营。寇退,请治诸将功罪,且浚九门濠堑,皆报可。邦瑞见营制久弛,极陈其弊。遂罢十二团营,悉归三大营,以成宁侯仇鸾统之。邦

未完,继续阅读 >

第5篇:关于《明史》的原文及译文解析

王邦瑞,字惟贤,宜阳人。早有器识。为诸生,山东盗起,上剿寇十四策于知府。正德十二年成进士。改庶吉士。与王府有连,出为广穗知州。

嘉靖初,祖忧去。补滁州。屡迁南京吏部郎中,出为陕西提学佥事。坐岁贡不中式五名以上,贬滨州知州。再迁固原兵备副使。泾、邻巨盗李孟春,流劫河东、西,剿平之。以祖母忧去。服除,复提学陕西,转参政。母忧解职。起擢右佥都御史,巡抚宁夏。寇乘冰入犯,设f败之。改南京大理卿。未上,召为兵部右侍郎。改吏部,进左。

俺答犯都城,命邦瑞总督九门。邦瑞屯禁军郭外,以巡捕军营东、西长安街,大启郭门,纳四郊避寇者。兵部尚书丁汝夔下狱,命邦瑞撮其事,兼督团营。寇退,请治诸将功罪,且浚九门濠堑,皆报可。邦瑞见营制久弛,极陈其弊。遂罢十二团营,悉归三大营,以成宁侯仇鸾统之。邦瑞亦改兵部左侍郎,专督营务。

未完,继续阅读 >

下载《明史》的原文及译文解析word格式文档
下载《明史》的原文及译文解析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文