柳永诗词鉴赏《玉蝴蝶》

精品范文 时间:2022-11-20 08:28:22 收藏本文下载本文

第1篇:玉蝴蝶柳永诗词鉴赏

玉蝴蝶柳永诗词鉴赏

玉蝴蝶 柳永 北宋

望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、蘋花渐老;月露冷、梧叶飘黄,遣情伤。故人何在?烟水茫茫。

难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘?念双燕、难凭音信;指暮天、空识归航。黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

【注释】:

①云断:云散。

②悄悄:内心忧愁的样子。

③堪:能够,可以。

④蘋(píng)花:白蘋花,生于浅水中,开小白花。

⑤遣:排遣。

⑥文期:与朋友约期做文章。

⑦孤:同“辜”。

⑧星霜:代指一年。

【译文】:

我独自登台远望,见雨住云散去,我悄悄送别着秋天的光景。黄昏的景色萧条不已,足令多愁善感的文士体会到悲凉之意。水上风儿轻吹,蘋花渐渐老去,月光露气变冷,飘落的梧桐叶飘散着片片枯黄。这情景更令人感伤,往日的故人,你们都在哪里?眼前所见的只是烟水茫茫。实在难忘,当年与朋友们在一起那些填词赋诗、饮酒放狂的开怀时光。如今辜负虚度了多少大好时光。山路迢迢,海面宽广,不知何处才是潇湘?我的朋友也一定在那里流浪。想到那双小燕,无法凭它传送远信,暮色苍茫,只会认识那些归来的桅樯。我一个人,黯然神伤,在孤雁的哀鸣声中,眼看着夕阳慢慢沉没。

【赏析】:

本词是秋日怀念故人之作。柳永的词,以善写四时不同景色见长,而以秋景写得最多最好。他能把秋景的'凄清和个人内心的悲思、水乳交融地结合在一起,这首词即为一例。上片由眼前的秋景引发到对故人的思念,从景到情,从凭栏到忆旧。下片从情到景,从忆旧游而回到凭栏之现境。抒情回环往复。由对故人的回忆抒写到眼前的伫望。首尾回环,融为一体。上片以远处景象开篇,由景入情,因见景物凄凉萧疏而引发对故人的思念。下片用“难忘”换头,转入对往事的回忆。慨叹故人受山水阻隔而难以相见,天各一方,音信渺茫。因无信而盼归航,虽屡次“空识”,但依然“立尽斜阳”,表现出对故人的一片痴情。结尾处又回应开篇的“望”字,首尾相环,结构甚妙。“断鸿声里,立尽斜阳”二句,极尽黯然魂伤之情,足显柳词厚朴沉雄、清颈老辣的“骨气”风格。

第2篇:柳永诗词鉴赏《玉蝴蝶》

柳永诗词鉴赏《玉蝴蝶》

玉蝴蝶,词牌名,《乐章集》注“仙吕调”。此调有小令及长调两体,小令为唐温庭筠所创,双调,上片四句,押三平韵,二十一字;下片四句,押三平韵,二十字,共四十一字。长调始于宋人柳永,又称为《玉蝴蝶慢》,双调,九十九字,平韵。亦有九十八字体。

玉蝴蝶

柳永 北宋 词作

望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、蘋花渐老;月露冷、梧叶飘黄,遣情伤。故人何在?烟水茫茫。

难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘?念双燕、难凭音信;指暮天、空识归航。黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

【注释】

①云断:云散。

②悄悄:内心忧愁的样子。

③堪:能够,可以。

④蘋(píng)花:白蘋花,生于浅水中,开小白花。

⑤遣:排遣。

⑥文期:与朋友约期做文章。

⑦孤:同“辜”。

⑧星霜:代指一年。

【译文】

我独自登台远望,见雨住云散去,我悄悄送别着秋天的光景。黄昏的景色萧条不已,足令多愁善感的文士体会到悲凉之意。水上风儿轻吹,蘋花渐渐老去,月光露气变冷,飘落的梧桐叶飘散着片片枯黄。这情景更令人感伤,往日的故人,你们都在哪里?眼前所见的只是烟水茫茫。实在难忘,当年与朋友们在一起那些填词赋诗、饮酒放狂的开怀时光。如今辜负虚度了多少大好时光。山路迢迢,海面宽广,不知何处才是潇湘?我的朋友也一定在那里流浪。想到那双小燕,无法凭它传送远信,暮色苍茫,只会认识那些归来的桅樯。我一个人,黯然神伤,在孤雁的哀鸣声中,眼看着夕阳慢慢沉没。

【赏析】

本词是秋日怀念故人之作。柳永的词,以善写四时不同景色见长,而以秋景写得最多最好。他能把秋景的'凄清和个人内心的悲思、水乳交融地结合在一起,这首词即为一例。上片由眼前的秋景引发到对故人的思念,从景到情,从凭栏到忆旧。下片从情到景,从忆旧游而回到凭栏之现境。抒情回环往复。由对故人的回忆抒写到眼前的伫望。首尾回环,融为一体。上片以远处景象开篇,由景入情,因见景物凄凉萧疏而引发对故人的思念。下片用“难忘”换头,转入对往事的回忆。慨叹故人受山水阻隔而难以相见,天各一方,音信渺茫。因无信而盼归航,虽屡次“空识”,但依然“立尽斜阳”,表现出对故人的一片痴情。结尾处又回应开篇的“望”字,首尾相环,结构甚妙。“断鸿声里,立尽斜阳”二句,极尽黯然魂伤之情,足显柳词厚朴沉雄、清颈老辣的“骨气”风格。

第3篇:《玉蝴蝶》诗词鉴赏

《玉蝴蝶》诗词鉴赏

原文

望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。

晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

水风轻、萍花渐老,月露冷、梧叶飘黄。

遗情伤。故人何在?烟水茫茫。

难忘。文期洒会,几孤风月,屡变星霜。

海阔山遥,未知何处是潇湘?

念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。

黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。

作品赏析

【注释】

①堪动宋玉悲凉:宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也。”

②星霜:星一年一周天,霜每年而降,因称一年为一星霜。

③潇湘:原是潇水和湘水之称,后泛指为所思之处。

【评解】

此首风格与《八声甘州》相近,为柳词名篇。词中抒写了对远方故人的怀念。上片以景为主,景中有情。诗人面对凄凉的.秋景,凭栏远望,触景生情,写出了思念故人的惆怅与哀感。下片插入回忆,以情为主,而情中有景。妙合无垠,声情凄婉。以昔日之欢会反衬长期分离之苦,从而转到眼前

未完,继续阅读 >

第4篇:柳永- 玉蝴蝶

柳永- 玉蝴蝶

柳永这首词层次分明,结构完整,脉络井然,有效地传达了诗人感情的律动。同时在修辞上既不雕琢,又不轻率,而是俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。

《玉蝴蝶》

望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。

晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

水风轻、萍花渐老,月露冷、梧叶飘黄。

遗情伤。故人何在?烟水茫茫。

难忘。文期洒会,几孤风月,屡变星霜。

海阔山遥,未知何处是潇湘?

念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。

黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。

【注释】

①堪动宋玉悲凉:宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也。”

②星霜:星一年一周天,霜每年而降,因称一年为一星霜。

③潇湘:原是潇水和湘水之称,后泛指为所思之处。

【译文】

我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。轻风拂过

未完,继续阅读 >

第5篇:柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》诗词鉴赏

柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》诗词鉴赏

柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》诗词鉴赏1

望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻,苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。

难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘。念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。

译文

我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。轻风拂过水面,白苹花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐树也禁不住月夜寒露的侵袭,叶子已片片枯黄。此情此景,不由人寂寞感伤。我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见只有一望无际的秋水,烟雾迷茫。

文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘。离别后辜负了多少风月时光,斗

未完,继续阅读 >

第6篇:柳永《玉蝴蝶》翻译赏析

柳永《玉蝴蝶》翻译赏析

《玉蝴蝶》

柳永

望处雨收云断,凭栏悄悄,

目送秋光。

晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

水风轻、苹花渐老;

月露冷、梧叶飘黄。

遣情伤,故人何在?

烟水茫茫。

难忘,文期酒会,几孤风月。

屡变星霜。

海阔山遥,未知何处是潇湘?

念双燕、难凭音信;

指暮天、空识归航。

黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

赏析 :

柳永《玉蝴蝶》一词,风格与其《八声甘州》相近,它通过描绘萧疏清幽的.秋景,来抒写对朋友的思念之情。上片写景。以水风、苹花、月露、梧叶诸意象组合成一幅暮秋萧瑟景象,而借轻、老、冷、黄点染暮秋孤寂冷清气氛。下片回忆。难忘“文期酒会”,乃指词人与犯朋怪侣的秦楼欢宴之放浪生活,而辜负“风月”乃指良辰美景与佳人欢会。而今与旧日恋人“海阔山遥”,欲寻无踪:“何处是潇湘”用“潇湘”指代娥皇、女英,以隐喻词人旧日恋人,抒发别

未完,继续阅读 >

下载柳永诗词鉴赏《玉蝴蝶》word格式文档
下载柳永诗词鉴赏《玉蝴蝶》.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文