曹邺诗《官仓鼠》原文翻译鉴赏

精品范文 时间:2022-11-12 08:35:16 收藏本文下载本文

第1篇:曹邺诗《官仓鼠》原文翻译鉴赏

曹邺诗《官仓鼠》原文翻译鉴赏

官仓鼠

官仓老鼠大如斗①,见人开仓亦不走。

健儿无粮百姓饥②,谁遣朝朝入君口③?

注释

①官仓(cāng):官府的粮仓。斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。

②健儿:前方守卫边疆的将士。

③谁遣(qiǎn):谁让。朝朝(zhāozhāo):天天。君:指老鼠。

译文

官府粮仓里的老鼠,肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。守卫边疆的将士没有粮食,辛劳的老百姓正在挨饿,是谁让你们每天把官仓的粮食装到自己的嘴里去的呢?

鉴赏

这首诗如题所示,写的是官仓里的老鼠。在司马迁《史记·李斯列传》中有这样一则记载:“李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不洁,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。”于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳。”这首《官仓鼠》应是从这里受到了一些启发。在灾荒之年,官仓内积满粮食,老鼠吃得肥大如斗,下层士兵和穷苦百姓却忍饥挨饿。诗人在这首诗里愤怒揭露了这种现象。他质问的'是官仓鼠,实际上谴责的是大大小小的贪官污吏。

诗的前两句貌似平淡而又略带夸张,形象地勾画出官仓鼠不同凡鼠的特征和习性。谁都知道,老鼠历来是以“小”和“怯”着称的。它们昼伏夜动,见人就跑,所以有所谓“兽之大者莫勇于虎,兽之小者莫怯于鼠”的说法。然而官仓鼠却非同一般:它们不仅“大”──“大如斗”;而且“勇”──“见人开仓亦不走”.至于官仓鼠何以能至于此,诗人并未多说,但读者稍加思索,亦不难明白:“大”,是饱食积粟的结果:“勇”,是无人去整治它们,所以见人而不遁逃。

第三句突然由“鼠”写到“人”:“健儿无粮百姓饥。”官仓里的老鼠被养得又肥又大,前方守卫边疆的将士和后方终年辛劳的百姓却仍然在挨饿。诗人以强烈的对比,一下子就把一个令人触目惊心的矛盾展现在读者面前。面对这样一个人不如鼠的社会现实,第四句的质问就脱口而出了:是谁把官仓里的粮食日复一日地供奉到老鼠嘴里去的?

至此,诗的隐喻意很清楚了。官仓鼠是比喻那些只知道吮吸人民血汗的贪官污吏;而这些两条腿的“大老鼠”所吞食掉的,当然不仅仅是粮食,而是从人民那里搜刮来的民脂民膏。尤其使人愤慨的是,官仓鼠作了这么多孽,竟然可以有恃无恐,这必定有人作后台。“谁遣朝朝入君口?”诗人故执一问,含蓄不尽。“谁”字下得极妙,耐人寻思。它有意识地引导读者去探索造成这一不合理现象的根源,把矛头指向了最高统治者,主题十分鲜明。

这种以大老鼠来比喻、讽刺剥削者的写法,早在《诗经·硕鼠》中就有。不过,在《硕鼠》中,诗人反复冀求的是并不存在的“乐土”、“乐国”、“乐郊”,而《官仓鼠》却能面对现实,引导人们去探求苦难的根源,在感情上也更加强烈。这不能不说是一种发展。

这首诗,从字面上看,似乎只是揭露官仓管理不善,细细体味,却句句是对贪官污吏的诛伐。诗人采用的是民间口语,然而譬喻妥帖,词浅意深。他有“斗”这一粮仓盛器来比喻官仓鼠的肥大,既形象突出,又点出了鼠的贪心。最后一句,又把“鼠”称为“君”,俨然以人视之而且尊之,讽刺性极强,深刻地揭露了这个是非颠倒的黑暗社会。

第2篇:《官仓鼠》原文翻译鉴赏

《官仓鼠》原文翻译鉴赏

官仓鼠

官仓老鼠大如斗①,见人开仓亦不走。

健儿无粮百姓饥②,谁遣朝朝入君口③?

注释

①官仓(cāng):官府的粮仓。斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。

②健儿:前方守卫边疆的将士。

③谁遣(qiǎn):谁让。朝朝(zhāozhāo):天天。君:指老鼠。

译文

官府粮仓里的老鼠,肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。守卫边疆的将士没有粮食,辛劳的老百姓正在挨饿,是谁让你们每天把官仓的粮食装到自己的嘴里去的呢?

鉴赏

这首诗如题所示,写的是官仓里的老鼠。在司马迁《史记·李斯列传》中有这样一则记载:“李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不洁,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。”于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳。”这首《官仓鼠》应是从这里受到了一些启发。在灾荒之年,官仓内积满粮食,老鼠吃得肥大如斗,下层士兵和穷苦百姓却忍饥挨饿。诗人在这首诗里愤怒揭露了这种现象。他质问的是官仓鼠,实际上谴责的是大大小小的污吏。

诗的前两句貌似平淡而又略带夸张,形象地勾画出官仓鼠不同凡鼠的特征和习性。谁都知道,老鼠历来是以“小”和“怯”著称的。它们昼伏夜动,见人就跑,所以有所谓“兽之大者莫勇于虎,兽之小者莫怯于鼠”的说法。然而官仓鼠却非同一般:它们不仅“大”──“大如斗”;而且“勇”──“见人开仓亦不走”.至于官仓鼠何以能至于此,诗人并未多说,但读者稍加思索,亦不难明白:“大”,是饱食积粟的结果:“勇”,是无人去整治它们,所以见人而不遁逃。

第三句突然由“鼠”写到“人”:“健儿无粮百姓饥。”官仓里的老鼠被养得又肥又大,前方守卫边疆的将士和后方终年辛劳的百姓却仍然在挨饿。诗人以强烈的对比,一下子就把一个令人触目惊心的矛盾展现在读者面前。面对这样一个人不如鼠的社会现实,第四句的质问就脱口而出了:是谁把官仓里的粮食日复一日地供奉到老鼠嘴里去的?

至此,诗的隐喻意很清楚了。官仓鼠是比喻那些只知道吮吸人民血汗的.污吏;而这些两条腿的“大老鼠”所吞食掉的,当然不仅仅是粮食,而是从人民那里搜刮来的民脂民膏。尤其使人愤慨的是,官仓鼠作了这么多孽,竟然可以有恃无恐,这必定有人作后台。“谁遣朝朝入君口?”诗人故执一问,含蓄不尽。“谁”字下得极妙,耐人寻思。它有意识地引导读者去探索造成这一不合理现象的根源,把矛头指向了最高统治者,主题十分鲜明。

这种以大老鼠来比喻、讽刺剥削者的写法,早在《诗经·硕鼠》中就有。不过,在《硕鼠》中,诗人反复冀求的是并不存在的“乐土”、“乐国”、“乐郊”,而《官仓鼠》却能面对现实,引导人们去探求苦难的根源,在感情上也更加强烈。这不能不说是一种发展。

这首诗,从字面上看,似乎只是揭露官仓管理不善,细细体味,却句句是对污吏的诛伐。诗人采用的是民间口语,然而譬喻妥帖,词浅意深。他有“斗”这一粮仓盛器来比喻官仓鼠的肥大,既形象突出,又点出了鼠的贪心。最后一句,又把“鼠”称为“君”,俨然以人视之而且尊之,讽刺性极强,深刻地揭露了这个是非颠倒的黑暗社会。

第3篇:曹邺《官仓鼠》唐诗赏析

曹邺《官仓鼠》唐诗赏析

在日复一日的学习、工作或生活中,大家总少不了接触唐诗吧!那么,曹邺《官仓鼠》有了解多少呢?以下由小编为大家搜集整理后得曹邺《官仓鼠》唐诗赏析,让我们赶快一起来看一下吧!

《官仓鼠》是唐代诗人曹邺的作品。此诗借用官仓鼠比喻肆无忌惮地搜刮民脂民膏的贪官污吏。全诗词浅意深,含蓄委婉,但诗人的意图并不隐晦,辛辣地讽刺了大小官吏只管中饱私囊、不问军民疾苦的腐朽本质。

官仓鼠

官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。

健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口?

注释

官仓(cāng):官府的粮仓。斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。

健儿:前方守卫边疆的将士。

谁遣(qiǎn):谁让。朝朝(zhāozhāo):天天。君:指老鼠。

官仓(cāng):官府的粮仓。

斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。一作“牛”。

朝朝

未完,继续阅读 >

第4篇:曹邺《官仓鼠》的阅读答案及翻译赏析

曹邺《官仓鼠》的阅读答案及翻译赏析

官仓鼠

曹邺

官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。

健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口。

(1)诗中的“官仓鼠”是怎样的一个形象?诗人对它的态度是怎样的?

(2)本诗在艺术上有什么突出特色?

【参考答案】

(1)“官仓鼠”是一个不劳而获的剥削者形象,具体指贪、官污吏。诗人的态度是极端愤怒。

(2)诗人采用民间口语,譬喻妥帖,词浅意深,讽刺性强。

(1)诗中用“官仓鼠”比喻当时社会哪一类人?(2分)

(2)对比是本诗的一大特色,请就此作简要赏析。(3分)

参考答案

(1)指社会上剥削百姓的贪、官污吏(意思符合即可,2分)

(2)将官仓中吃得肥大的老鼠与饱受饥饿的百姓和边疆将士形成鲜明对比,表现出当时百姓生活的困苦与社会的黑暗,辛辣的讽刺了当时官员的腐败与剥削。(3分,意思符合即可,有欠缺酌情扣

未完,继续阅读 >

第5篇:捕渔谣_曹邺的诗原文赏析及翻译

捕渔谣_曹邺的诗原文赏析及翻译

捕渔谣

[唐代]曹邺

天子好征战,百姓不种桑。

天子好年少,无人荐冯唐。

天子好美女,夫妇不成双。

译文

天子喜欢打仗,百姓不事农桑。

天子喜欢少年,无人举荐冯唐。

天子喜欢美女,夫妇不能成双。

注释

天子:古以君权为神所授,故称帝王为天子。

不种桑:不从事农业生产。

年少:犹少年。

冯唐:西汉代郡(今张家口蔚县)人,汉文帝时为中郎署长已近耄耋之年。此处借指年老而有德才的人。

夫妻不成双:意指良家美女多被选入皇宫,使得民间妻离子散。

创作背景

此诗作于唐朝末年。当时朝廷腐败,党争不断,政局动荡不安,军阀混战,兵火遍地,社会经济遭到严重破坏。曹邺于是借民间歌谣以讽刺时局。

赏析

以“官仓老鼠大如斗”著称的曹邺,如果生于现代,很可能是个优秀的杂文家。他的诗从民间歌谣吸取营养,美刺比兴。此诗从表面看,似是

未完,继续阅读 >

第6篇:曹松诗《已亥岁》原文翻译鉴赏

曹松诗《已亥岁》原文翻译鉴赏

导语:此诗题作《己亥岁》,题下注:“僖宗广明元年。”按“己亥”为广明前一年即乾符六年的干支,诗大约是在广明元年追忆去年时事而作。以下是小编整理分享的曹松诗《已亥岁》原文翻译鉴赏,欢迎大家阅读!

已亥岁

泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。

凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。

传闻一战百神愁,两岸强兵过未休。

谁道沧江总无事,近来长共血争流。

【译文】

大片的水域江山都已绘入战图,百姓想要打柴割草度日而不得。

请你不要再提封侯的事情了,一将功成要牺牲多少士卒生命!

【赏析】

此诗题作《己亥岁》,题下注:“僖宗广明元年。”按“己亥”为广明前一年即乾符六年的干支,诗大约是在广明元年追忆去年时事而作。“己亥岁”这个醒目的诗题,就点明了诗中所写的是活生生的社会政治现实。

安史之乱后,战争先在河北,后来蔓

未完,继续阅读 >

下载曹邺诗《官仓鼠》原文翻译鉴赏word格式文档
下载曹邺诗《官仓鼠》原文翻译鉴赏.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文