《初春小雨》翻译赏析

精品范文 时间:2022-10-26 08:02:57 收藏本文下载本文

第1篇:《初春小雨》翻译赏析

《初春小雨》翻译赏析

《初春小雨》作者为唐朝诗人韩愈。其古诗全文如下:

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

【前言】

《初春小雨》又名《早春呈水部张十八员外》,作者韩愈,这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。首句点出初春小雨 ,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。造句清新优美。与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

【注释】

⑴呈:恭敬地送给。

⑵水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑶天街:京城街道。

⑷润如酥:细腻如酥。酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。

⑸最是:正是。

⑹处:时。

⑺绝胜:远远胜过。

⑻皇都:帝都,这里指长安。

【翻译】

京城大道上空丝雨纷纷,它像酥酪般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。

【赏析】

这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。第一句写初春的小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,十分准确地写出了它的特点,遣词用句十分优美。与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后的.景色。以远看似青 ,近看却无 ,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。可与王维的“青霭入看无”、“山色有无中”相媲美。

三、四两句对初春景色大加赞美:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。”这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出新意。

这首诗咏早春,能摄早春之魂,给读者以无穷的美感趣味,甚至是绘画所不能及的。诗人没有彩笔,但他用诗的语言描绘出极难描摹的色彩——一种淡素的、似有却无的色彩。如果没有锐利深细的观察力和高超的诗笔,便不可能把早春的自然美提炼为艺术美。

第2篇:《初春小雨》翻译及赏析

《初春小雨》翻译及赏析

初春小雨

韩愈

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

【前言】

《初春小雨》又名《早春呈水部张十八员外》,作者韩愈,这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。首句点出初春小雨 ,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。造句清新优美。与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

【注释】

⑴呈:恭敬地送给。

⑵水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑶天街:京城街道。

⑷润如酥:细腻如酥。酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。

⑸最是:正是。

⑹处:时。

⑺绝胜:远远胜过。

⑻皇都:帝都,这里指长安。

【翻译】

京城大道上空丝雨纷纷,它像酥酪般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。

【赏析】

这是一首描写和赞美早春美景的'七言绝句。第一句写初春的小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,十分准确地写出了它的特点,遣词用句十分优美。与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。以远看似青 ,近看却无 ,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。可与王维的“青霭入看无”、“山色有无中”相媲美。

三、四两句对初春景色大加赞美:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。”这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出新意。

这首诗咏早春,能摄早春之魂,给读者以无穷的美感趣味,甚至是绘画所不能及的。诗人没有彩笔,但他用诗的语言描绘出极难描摹的色彩——一种淡素的、似有却无的色彩。如果没有锐利深细的观察力和高超的诗笔,便不可能把早春的自然美提炼为艺术美。

第3篇:韩愈《初春小雨》赏析

韩愈《初春小雨》赏析

《初春小雨》又名《早春呈水部张十八员外》,作者韩愈,这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。以下是小编整理的韩愈《初春小雨》赏析,希望对大家有所帮助。

《初春小雨》

韩愈

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

译文:

京城大道上空丝雨纷纷,它像酥酪般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。

【注释】

⑴呈:恭敬地送给。

⑵水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑶天街:京城街道。

⑷润如酥:细腻如酥。酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。

⑸最是:正是。

⑹处:时。

⑺绝胜:远远胜过。

⑻皇都:帝都,这里指长安。

创作背景:

此作于公元823年(长庆三年)早春。当时韩愈已

未完,继续阅读 >

第4篇:《初春小雨》韩愈唐诗注释翻译赏析

《初春小雨》韩愈唐诗注释翻译赏析

赏析,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编帮大家整理的《初春小雨》韩愈唐诗注释翻译赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

作品原文

初春小雨/早春呈⑴水部张十八员外⑵

韩愈

天街⑶小雨润如酥⑷,草色遥看近却无。

最是⑸一年春好处⑹,绝胜⑺烟柳满皇都⑻。

作品注释

⑴呈:恭敬地送给。

⑵水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑶天街:京城街道。

⑷润如酥:细腻如酥。酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。

⑸最是:正是。

⑹处:时。

⑺绝胜:最美。

⑻皇都:帝都,这里指长安。

作品译文

京城大道上空丝雨纷

未完,继续阅读 >

第5篇:《初春小雨》韩愈唐诗注释翻译赏析

《初春小雨》韩愈唐诗注释翻译赏析

作品原文

初春小雨/早春呈⑴水部张十八员外⑵

韩愈

天街⑶小雨润如酥⑷,草色遥看近却无。

最是⑸一年春好处⑹,绝胜⑺烟柳满皇都⑻。

作品注释

⑴呈:恭敬地送给。

⑵水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑶天街:京城街道。

⑷润如酥:细腻如酥。酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。

⑸最是:正是。

⑹处:时。

⑺绝胜:最美。

⑻皇都:帝都,这里指长安。

作品译文

京城大道上空丝雨纷纷,它像酥酪般细密而滋润,

远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的景色,最美不过杨柳满城的长安。

创作背景

此作于公元823年(长庆三年)早春。当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。这是他一生所做最大的官。虽然时间不长(他57岁就病逝了),但此时心情很好。

未完,继续阅读 >

第6篇:初春小雨原文及翻译

初春小雨原文及翻译

《初春小雨》又名《早春呈水部张十八员外》,作者韩愈,这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。那么在学习初春小雨的原文时候,需要了解作者的写作意图和思想进行翻译,大家不妨来看看小编推送的初春小雨原文及翻译,希望给大家带来帮助!

【原文】:

初春小雨

韩愈

天街小雨润如酥,

草色遥看近却无。

最是一年春好处,

绝胜烟柳满皇都。

初春小雨注音:

tiān jiē xiǎo yǔ rùn rú sū ,

cǎo sè yáo kàn jìn què wú 。

zuì shì yī nián chūn hǎo chù ,

jué shèng yān liǔ mǎn huáng dōu 。

初春小雨翻译:

京城大道上空丝雨纷纷,

它像酥酪般细密而滋润,

远望草色依稀连成一片,

近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的景色,

未完,继续阅读 >

下载《初春小雨》翻译赏析word格式文档
下载《初春小雨》翻译赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文