孟浩然《送陈七赴西军》译文及注释赏析

精品范文 时间:2022-10-25 08:04:49 收藏本文下载本文

第1篇:孟浩然《送陈七赴西军》译文及注释赏析

孟浩然《送陈七赴西军》译文及注释赏析

送陈七赴西军

朝代:唐代

作者:孟浩然

原文:

吾观非常者,碌碌在目前。君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。

一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国,何当献凯还。

注释:

①这首诗选自《道光中卫县志》。陈七,未详,当为行七。西军,约指驻安西(今新疆一带)的军队。

②非常者:非凡的人。和下句的意思说,我看那些非凡的.人物,如今却碌碌无为。

③鸿鹄志:《史记·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人佣耕。辍耕之垄上,怅恨久之曰:‘苟富贵,勿相忘!’庸者笑而应曰:‘若为佣耕,何富贵也?’陈涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!’”此以有远大志向的鸿鹄(天鹅)比陈七。

④蹉跎:耽误失时。比喻失意,时间白白过去,光阴虚度。书剑年:指读书做官、仗剑从军的年月。书剑,指文武之事。

⑤边烽动:边塞上的军事行动。烽,烽火。

⑥京国:国都。

⑦何当:何时。献凯:凯旋而归后,进献俘虏和战利品。

第2篇:孟浩然《送陈七赴西军》

孟浩然《送陈七赴西军》

《送陈七赴西军》

朝代:唐代

作者:孟浩然

原文:

吾观非常者,碌碌在目前。

君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。

一闻边烽动,万里忽争先。

余亦赴京国,何当献凯还。

注释:

①这首诗选自《道光中卫县志》。陈七,未详,当为行七。西军,约指驻安西(今新疆一带)的军队。

②非常者:非凡的.人。和下句的意思说,我看那些非凡的人物,如今却碌碌无为。

③鸿鹄志:《史记·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人佣耕。辍耕之垄上,怅恨久之曰:‘苟富贵,勿相忘!’庸者笑而应曰:‘若为佣耕,何富贵也?’陈涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!’”此以有远大志向的鸿鹄(天鹅)比陈七。

④蹉跎:耽误失时。比喻失意,时间白白过去,光阴虚度。书剑年:指读书做官、仗剑从军的年月。书剑,指文武之事。

⑤边烽动:边塞上的军事行动。烽,烽火。

⑥京国:国都。

⑦何当:何时。献凯:凯旋而归后,进献俘虏和战利品。

第3篇:孟浩然《送陈七赴西军》阅读答案附注释

孟浩然《送陈七赴西军》阅读答案附注释

送陈七赴西军

孟浩然

吾观非常者,碌碌在目前。

君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。

一闻边烽动,万里忽争先。

余亦赴京国,何当献凯还。

注释:

①这首诗选自《道光中卫县志》。陈七,未详,当为行七。西军,约指驻安西(今新疆一带)的军队。

②非常者:非凡的人。和下句的意思说,我看那些非凡的人物,如今却碌碌无为。

③鸿鹄志:《史记·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人佣耕。辍耕之垄上,怅恨久之曰:‘苟富贵,勿相忘!’庸者笑而应曰:‘若为佣耕,何富贵也?’陈涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!’”此以有远大志向的鸿鹄(天鹅)比陈七。

④蹉跎:耽误失时。比喻失意,时间白白过去,光阴虚度。书剑年:指读书做官、仗剑从军的年月。书剑,指文武之事。

⑤边烽动:边塞上的军事行动。烽,烽火。

⑥京国:国

未完,继续阅读 >

第4篇:送陈七赴西军原文及赏析

送陈七赴西军原文及赏析

原文:

吾观非常者,碌碌在目前。

君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。

一闻边烽动,万里忽争先。

余亦赴京国,何当献凯还。

译文:

我看到一些非凡的人,总是在眼前做些小事。

你心怀鸿鹄之志,文武才华耽误多年。

一听说边境有敌入侵,立即赴军万里争先。

我也将进京谋求功名,何时你能胜利归来?

注释:

此诗选自《道光中卫县志》。陈七,未详,当为行七。西军,约指驻安西(今新疆一带)的军队。

非常者:非凡的人。

碌(lù)碌:平庸,一般。

鸿(hóng)鹄(hú)志:《史记·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人佣耕。辍耕之垄上,怅恨久之曰:‘苟富贵,勿相忘!’庸者笑而应曰:‘若为佣耕,何富贵也?’陈涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!’”此以有远大志向的鸿鹄(天鹅)比陈七。鸿鹄:鸟名,飞得高远。

蹉(cuō)跎(tuó):耽误

未完,继续阅读 >

第5篇:送陈七赴西军原文及赏析

送陈七赴西军原文及赏析(集锦9篇)由网友 “jishujian” 投稿提供,以下是小编整理过的送陈七赴西军原文及赏析,欢迎阅读与收藏。

篇1:送陈七赴西军原文及赏析

送陈七赴西军原文及赏析

原文:

吾观非常者,碌碌在目前。

君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。

一闻边烽动,万里忽争先。

余亦赴京国,何当献凯还。

译文:

我看到一些非凡的人,总是在眼前做些小事。

你心怀鸿鹄之志,文武才华耽误多年。

一听说边境有敌入侵,立即赴军万里争先。

我也将进京谋求功名,何时你能胜利归来?

注释:

此诗选自《道光中卫县志》。陈七,未详,当为行七。西军,约指驻安西(今新疆一带)的军队。

非常者:非凡的人。

碌(lù)碌:平庸,一般。

鸿(hóng)鹄(hú)志:《史记·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人佣耕。辍耕之垄上,怅恨久之曰:‘苟富贵,勿相忘!’庸者笑而应曰

未完,继续阅读 >

第6篇:送陈七赴西军翻译赏析

送陈七赴西军翻译赏析

《送陈七赴西军》作者为唐朝诗人孟浩然。其古诗全文如下:

吾观非常者,碌碌在目前。

君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。

一闻边烽动,万里忽争先。

余亦赴京国,何当献凯还。

【前言】

《送陈七赴西军》是唐代诗人孟浩然的五言律诗,是《全唐诗》的第159卷第19首。此诗赞扬陈七素有大志,一闻国家有难,即从戎请缨,万里赴边。歌词中处处流露出浑健壮逸的意境,既有称颂又有勉励,既饱含怨恨又无迹可寻,表现了诗人关心国事的感情,预祝友人早日凯旋,也抒发出诗人对明主弃才,友人失意的愤慨。

【注释】

非常者:非凡的人。

碌碌:平庸,一般。

鸿鹄志:《史记·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人佣耕。辍耕之垄上,怅恨久之曰:‘苟富贵,勿相忘!’庸者笑而应曰:‘若为佣耕,何富贵也?’陈涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!’”此以有远大

未完,继续阅读 >

下载孟浩然《送陈七赴西军》译文及注释赏析word格式文档
下载孟浩然《送陈七赴西军》译文及注释赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文