诗经:扬之水

精品范文 时间:2022-10-15 12:59:35 收藏本文下载本文

第1篇:扬之水诗经

扬之水诗经

扬之水诗经1

扬之水,不流束薪。 彼其之子,不与我戍申。 怀哉怀哉,曷月予还归哉!

扬之水,不流束楚。 彼其之子,不与我戍甫。 怀哉怀哉,曷月予还归哉!

扬之水,不流束蒲。 彼其之子,不与我戍许。 怀哉怀哉,曷月予还归哉!

注释 :

扬之水:激扬之水,喻夫

束薪:喻婚姻,在此指妻

彼其之子:指妻子

戍申:在申地防守

甫:即吕国,在今河南南阳西。

蒲:蒲柳。

许:国名,在今河南许昌。

赏析:

《扬之水》抒写在外戍卫的士兵思念家中的亲人,盼望回家的感情。看见激励机制扬的流水奔流而来,兵士自然联想到怎么没带来自己所思念的亲人呢?一起戍卫,一起相守,那该多好!可是,那个人没有来,却更增添 了思念的愁肠,只好希望着什么时候早早回家了!

扬之水诗经2

扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉扬之

水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉!

扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉!

注释

①扬:水流缓慢的样子。②束:捆扎。楚:荆条。③鲜;少,缺少。④女:同汝,你。⑤迂(kuang):同誑,意思是欺骗。 ③薪:柴。

译文

河中之水缓缓流,

成捆荆条冲不走。

没兄没弟没亲人,

世间只有我和你。

别信他人的谗言,

他们其实在骗你。

河中之水缓缓流,

成捆柴禾冲不走。

没见没弟没亲人,

世间只有我二人。

别信他人的谗言,

他人的话不可信。

赏析

常言说,亲如兄弟,情同手足。这话道出了人间至爱亲朋间的余情。人间最难得的,恐怕难以再有比这亲情更让人感到动心和珍贵的了。

可是,在生活的现实中,我们有时觉得最好的并不是自己的亲人,而是投合自己的人,奉承巴结自己的'人。煮豆燃豆箕,用其骨热油的丑剧时有发生,这表明人间亲情有时会脆弱到一触即潰、亲朋反目为仇的地步。

这是一个千古怪圈:我们一方面企盼和珍视亲情,一方面又会在外部因素的引诱下亲手毁灭亲情;我们一方面相信他人是地狱,他人居心叵测,一方面又会把大灰狼当亲人而与自己真正的亲人疏离。

道理明明白白,但几千年前古人的感叹,在时光的流逝中似乎从未使人们清醒起来。肉食者们的倾轧且不必说,平民百姓也常有吃着碗里的、望着锅里的想法。

恐怕我们永远也逃不出这个怪圈。

第2篇:诗经:扬之水

诗经:扬之水

国风·郑风·扬之水是《诗经·郑风》的一篇。为先秦时代郑地汉族民歌。全诗二章,每章六句。此诗运用了有较确定蕴含的兴词,表现含蓄而耐人寻味。以下是小编分享的国风·郑风·扬之水鉴赏,欢迎大家阅读!

《诗经:扬之水》

扬之水,不流束薪。

彼其之子,不与我戍申。

怀哉怀哉,曷月予还归哉

扬之水,不流束楚。

彼其之子,不与我戍甫。

怀哉怀哉,曷月予还归哉!

扬之水,不流束蒲。

彼其之子,不与我戍许。

怀哉怀哉,曷月予还归哉!

注释:

1、扬:水流缓慢的样子。

2、束:捆扎。楚:荆条。

3、鲜;少,缺少。

4、女:同“汝”,你。

5、迂:同“诳”,意思是欺骗。

6、薪:柴。

译文:

河中之水缓缓流,成捆荆条冲不走。

没兄没弟没亲人,世间只有我和你。

别信他人的谗言,他们其实在骗你。

河中之水缓缓流,成捆柴禾冲不走。

没见没弟没亲人,世间只有我二人。

别信他人的谗言,他人的话不可信。

赏析:

常言说,亲如兄弟,情同手足。这话道出了人间至爱亲朋间的余情。人间最难得的,恐怕难以再有比这亲情更让人感到动心和珍贵的了。

可是,在生活的现实中,我们有时觉得最好的并不是自己的亲人,而是投合自己的人,奉承巴结自己的`人。煮豆燃豆箕”,用其骨热油的丑剧时有发生,这表明人间亲情有时会脆弱到一触即溃、亲朋反目为仇的地步。

这是一个千古怪圈:我们一方面企盼和珍视亲情,一方面又会在外部因素的引诱下亲手毁灭亲情;我们一方面相信他人是地狱,他人居心叵测,一方面又会把大灰狼当亲人而与自己真正的亲人疏离。

启发明明白白,但几千年前古人的感叹,在时光的流逝中似乎从未使人们清醒起来。肉食者们的倾轧且不必说,平民百姓也常有吃着碗里的、望着锅里的想法。恐怕我们永远也逃不出这个怪圈。

第3篇:诗经《扬之水》

诗经《扬之水》

《扬之水》

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉!

扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉!

译文

小河沟的水再湍急啊,也冲不走成捆的木柴。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

小河沟的水再湍急啊,也飘不起成捆的'柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

小河沟的水再湍急啊,也流不动成捆的柳枝。那位远方的人儿啊,不能与我守卫许国城池。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

注释

⑴扬之水:激扬之水,喻夫。

⑵束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。

⑶彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。

未完,继续阅读 >

第4篇:《诗经:扬之水》鉴赏

《诗经:扬之水》鉴赏

《扬之水》,《诗经·唐风》的一篇。为先秦时代晋地汉族民歌。全诗三章,二章每章六句,一章四句。以下是小编分享的《诗经:扬之水》鉴赏,欢迎大家阅读!

《诗经:扬之水》

扬之水,不流束楚。

终鲜兄弟,维予与女。

无信人之言,人实诳女。

扬之水,不流束薪。

终鲜兄弟,维予二人。

无信人之言,人实不信。

注释:

1、扬:激扬。一说悠扬。

2、楚:荆条。

3、鲜(显):缺少。

4、言:流言。

5、诳:欺骗。

6、信:诚信、可靠。

译文:

激扬的流水哟,

不能漂走成捆的荆条。

我娘家缺少兄弟来撑腰,

只有我和你相依相靠。

不要信别人的闲话,

别人骗你总有花招。

激扬的流水哟,

不能漂走成捆的木柴。

我娘家缺少兄弟来关怀,

只有我二人相依相爱。

不要信别人的闲话,

别人实在不可信赖。

赏析:

此主题或以为“闵(悯)无臣”(《毛诗序》

未完,继续阅读 >

第5篇:诗经:唐风·扬之水

诗经:唐风·扬之水

《扬之水》,《诗经·唐风》的一篇。为先秦时代晋地汉族民歌。全诗三章,二章每章六句,一章四句。以下是小编分享的诗经:唐风·扬之水,欢迎大家阅读!

《诗经:唐风·扬之水》

扬之水,白石凿凿。

素衣朱襮,从子于沃。

既见君子,云何不乐?

扬之水,白石皓皓。

素衣朱绣,从子于鹄。

既见君子,云何其忧?

扬之水,白石粼粼。

我闻有命,不敢以告人。

注释:

1、扬:激扬。

2、凿凿:鲜明貌。

3、襮(勃):绣有黼文的衣领。

4、沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。

5、既:已。君子:指桓叔。

6、云:语助词。

7、皓皓:洁白状。

8、绣:刺方领绣。鹄:邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑。

9、粼粼:清澈貌。形容水清石净。

10、命:政令。

译文:

激扬的河水不断流淌,水底的白石更显鲜明。

想起了白

未完,继续阅读 >

下载诗经:扬之水word格式文档
下载诗经:扬之水.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文