第1篇:清平乐中英译文
清平乐中英译文
清平乐
留人不住,醉解兰舟去。一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭
All was done in vain when you walked away.
Unmooring the yacht, I sailed off tipsy in the head.
The oar ploughing on the spring waterway,
I cruised past orioles singing in the morning ray.
The pier was green with poplars and willows,
each twig and leaf of which sighed in sorrow.
No letter henceforth between you and me,
the happiness having faded like dew in the morrow.
第2篇:祝酒词中英译文
祝酒词
在这个举国同庆的除夕夜晚,我谨代表公司的全体同仁感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会。春节是我国一年中的良辰佳时。我愿各位中外同时共度一个轻松欢快的夜晚。On this occasion of this new year’s eve of national celebration and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank all the guests here for their gracious presence at this spring festival gathering.You know the chinese spring fetival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition and I wish all my chinses and foreign colleagues a most relaxing and delightful evening.我们这家合资企业走过了10年的奋斗历程。这是辉煌的10年,负有成果的10年,是我公司走向世界的10年,也是各位默默奉献的10年。我们在这里略备薄酒,庆祝我们的友好合作。我愿借此机会向公司的各位同仁表示诚挚的感谢。
Our joint venture has experienced a decade of hard struggle.This is a brilliant decade, a fruitful decade, a decade which has seen our company advanced to the world market and a decade of your dedication without any compliment.We have prepared a humble dinner to celebrate our friendly cooperation.I would also like to take this opportunity to expre my sincere thanks to all my colleagues of the venture.同时我也希望这次晚会能使我们有机会彼此沟通,增进友谊。最后,我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,事业有成,吉祥如意。
Meeawhile, I hope this party can give us excellent opportunity to get to know each other and increase our friendship.In closing, I’d like to thank you again for your kind presence and wish everyone good health, a succeful career and very best luck in the new year.
第3篇:《清平乐》诗词译文
《清平乐》诗词译文
清平乐 晏殊 北宋
金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残,余阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
【注释】:
①金风:秋风,古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,故称秋风为金风。
②紫薇:花名,亦称紫葳,凌霄花的别名,夏秋开花。
③朱槿:花名,即扶桑。
④银屏:镶银或银色的屏风,借指华美的居室。
【译文】:
金色的秋天,秋风轻轻地吹拂,梧桐树叶片片地往下飘零。我刚刚新酿的酒,味道正浓厚香醇,尝一口便让人心醉不已。我在小窗前沉沉入睡。紫薇花、朱槿花正在凋残,夕阳正映照着窗外的栏干。一双燕子到了将要南飞的时候,银色屏风在昨夜已透着寒意。
【赏析】:
此词以微细的笔触描述了淡淡的悲秋情绪。自古悲秋之作多写萧瑟之景,发凄厉之情,而晏残却以清雅,婉柔的文辞如意象展现和谐、闲雅
第4篇:黄庭坚《清平乐》译文
黄庭坚《清平乐》译文
《清平乐·春归何处》是宋代文学家黄庭坚感叹时光去而不返的惜春词,本文就来分享一篇黄庭坚《清平乐》译文,欢迎大家阅读!
清平乐·春归何处
宋代:黄庭坚
春归何处。寂寞无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。
春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。
译文
春天回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回来同我们住在一起。
谁也不知道春天的踪迹,要想知道,只有问一问黄鹂。那黄鹂千百遍地宛转啼叫,又有谁能懂得它的意思?看吧,黄鹂鸟趁着风势,飞过了盛开的蔷薇。
注释
1、寂寞:清静,寂静。
2、无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。
3、唤取:换来。
4、谁知:有谁知道春的踪迹。
5、问取:呼唤,询问。取,语助词。
6、黄鹂(lí):黄鹂:又叫黄莺、黄鸟