夏日·其一_张耒的诗原文赏析及翻译

精品范文 时间:2022-10-12 08:11:36 收藏本文下载本文

第1篇:夏日三首·其一_张耒的诗原文赏析及翻译

夏日三首·其一_张耒的诗原文赏析及翻译

宋代张耒

长夏村墟风日清,檐牙燕雀已生成。

蝶衣晒粉花枝舞,蛛网添丝屋角晴。

落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声。

久斑两鬓如霜雪,直欲渔樵过此生。

译文

夏日昼长,江村风日清丽,屋檐上栖息着许多小燕雀,羽翼都已长成。蝴蝶展翅停在午间的花枝上,在晴朗的天气里,蜘蛛在屋角悠然织网。月光照射在疏疏落落的帘子上,斜倚枕上,听着潺潺溪水声。久已花白的头发如今像霜雪一般白了,一直想做个樵夫或渔翁混过这一生!

注释

檐牙:屋檐如牙齿一般。

蝶衣:蝴蝶的翅膀。晒粉:蝴蝶的翅膀上多粉。

落落:稀疏的样子。

嘈嘈:杂乱的声音。

本诗通过夏日午夜燕雀、蝴蝶、蜘蛛等意象的描写表现了诗人对清净、安宁生活的喜爱。抒发了诗人淡泊名利、厌恶世俗,想要归隐田园的情怀。

首联、颔联诗歌描写的是燕雀、蝴蝶、蜘蛛等的动景:夏日昼长,江村风日清丽,屋檐上栖息着许多小燕雀,羽翼都已长成;蝴蝶展翅停在午间的花枝上,在晴朗的天气里,蜘蛛在屋角悠然织网。这里诗人以燕雀、蝴蝶、蜘蛛等动景反衬乡村的清净。

颈联描写月光照射在疏疏落落的帘子上,斜倚枕上,听着潺潺溪水声的景象,月影、溪水动静结合从侧面烘托了夏夜的清静。尾联直抒胸臆:久已花白的头发如今像霜雪一般白了,我现在只想做个樵夫或渔翁过完这一生,充分表达了诗人对隐居生活的满足,对乡间生活的由衷赞许。诗人喜欢这种悠闲的生活,希望到老能一直过着这种隐居生活,进而表达了诗人对繁华世界的反感,不与世间相争的高洁。

全诗静中有动,动中有静。作者选取远离官场的农村夏日景象,通过写燕雀、蝶、蛛网的动来衬托出乡村生活的恬静,使得乡村生活生意盎然,充满情趣;乡村整体的闹,恰恰表明了他们的祥和,表现出农村的“风日清”;而农村的“风日清”正反衬出官场的污浊难耐。“落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声”表达作者的`心已经与大自然融为一体了,心已静极。全诗表现出诗人对月影、溪声的喜爱之情、清闲的心境以及归隐村野、终老乡间的愿望。

赏析

《夏日》共有三首,这是第一首。

此诗是张耒罢官闲居乡里之作。首句写对农村夏日的总印象。炎夏令人烦躁,难得有清爽的环境,而农村对于城市和官场来说,正具有“清”的待点。清,内涵可以是多方面的,清静、清幽、清和、清凉、清闲,等等,都可谓之清。因此,循“清”字往下看,诗所写的种种景象都体现了环境的清和心境的清。如次句“檐牙燕雀已生成”,春去夏来,幼雀雏燕整天在房檐前飞舞鸣叫,有点近于喧闹,但禽鸟之能嬉闹于屋前,正由于农村环境清幽而无尘嚣。至于颔联写蝴蝶晒粉于花间,蜘蛛因天晴添丝于屋角,则更显得幽静之极,当诗人注目于这些光景物态的时候,不觉夏日的炎蒸烦躁,而有一种清凉和谐之感。以上是写昼日消夏时娱目赏心之景。颈联写夜晚。帘是“疏帘”,枕是“虚枕”,环境之清虚寂静可见。月透疏帘而入,如同邀来婆娑的月影;溪声传至耳边,如同被奇妙地纳入枕函之中。“邀”、“纳”两字,把月影写成有情之物,把溪声写成可以装纳起来的实体,透露出诗人对于月影、溪声的欣赏。这种月影、溪声本已带清凉之感,而诗人又是于枕上感受到这一切,则心境之清,更不言而喻。到此,成功地写出一片清幽的环境和清闲的心境,于是末两句成为水到渠成之笔:诗人久甘庸碌,已经两鬓如霜,而农村环境又如此宜人,于是想在村野中过此一生。诗人吟哦之间虽然微有所慨,但对农村夏日舒适愉说之感,还是居主导地位的。

吴之振《宋诗钞》说,张耒诗效白居易,“近体工警不及白,而蕴藉闲远,别有神韵”。这首诗写农村夏日之清,诗境已臻于蕴藉闲远。虽没有十分工警的词句,但仍然耐读。

第2篇:张耒《夏日》的全诗赏析及翻译

张耒《夏日》的全诗赏析及翻译

长夏村墟风日清,檐牙燕雀已生成。

蝶衣晒粉花枝舞,蛛网添丝屋角晴。

落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声。

久斑两鬓如霜雪,直欲樵渔过此生。

[注释]

(1)檐牙:屋檐如牙齿一般。

(2)蝶衣:蝴蝶的翅膀。 晒粉:蝴蝶的翅膀上多粉。

(3)落落:稀疏的样子。

(4)嘈嘈:杂乱的声音。

[参考译文]

夏日昼长,江村风日清丽,屋檐上栖息着许多小燕雀,羽翼都已长成。蝴蝶展翅停在午间的花枝上,在晴朗的天气里,蜘蛛在屋角悠然织网。月光照射在疏疏落落的帘子上,斜倚枕上,听着潺潺溪水声。久已花白的头发如今像霜雪一般白了,一直想做个樵夫或渔翁混过这一生!

【赏析】

本诗通过夏日午夜燕雀、蝴蝶、蜘蛛等意象的描写表现了诗人对清净、安宁生活的喜爱。抒发了诗人淡泊名利、厌恶世俗,想要归隐田园的情怀。

首联、颔联诗歌描写的是燕雀、蝴蝶、蜘蛛等的动景:夏日昼长,江村风日清丽,屋檐上栖息着许多小燕雀,羽翼都已长成;蝴蝶展翅停在午间的花枝上,在晴朗的天气里,蜘蛛在屋角悠然织网。这里诗人以燕雀、蝴蝶、蜘蛛等动景反衬乡村的清净。

颈联描写月光照射在疏疏落落的帘子上,斜倚枕上,听着潺潺溪水声的景象,月影、溪水动静结合从侧面烘托了夏夜的清静。尾联直抒胸臆:久已花白的头发如今像霜雪一般白了,我现在只想做个樵夫或渔翁过完这一生,充分表达了诗人对隐居生活的满足,对乡间生活的由衷赞许。诗人喜欢这种悠闲的生活,希望到老能一直过着这种隐居生活,进而表达了诗人对繁华世界的反感,不与世间相争的高洁。

全诗静中有动,动中有静。作者选取远离官场的农村夏日景象,通过写燕雀、蝶、蛛网的动来衬托出乡村生活的恬静,使得乡村生活生意盎然,充满情趣;乡村整体的闹,恰恰表明了他们的祥和,表现出农村的“风日清”;而农村的“风日清”正反衬出官场的污浊难耐。“落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声”表达作者的'心已经与大自然融为一体了,心已静极。全诗表现出诗人对月影、溪声的喜爱之情、清闲的心境以及归隐村野、终老乡间的愿望。

练习题

(1)这首诗抒发了诗人怎样的情感?

本诗通过夏日午夜燕雀、蝴蝶、蜘蛛等意象的描写表现了诗人对清净、安宁的生活的喜爱。抒发了诗人 淡泊名利、厌恶世俗,想要归隐田园的情怀。

(2)这首诗运用了哪些手法来表现环境的“清”?

首联、颔联以燕雀、蝴蝶、蜘蛛等动景反衬乡村的清净;颈联月影、溪水动静结合从侧面烘托了夏夜的清静,全诗静中有动,动中有静,巧妙地从侧面写出了环境之“清”。

(3)颈联中“邀”、“纳”二字极为传神,请简要分析。

“邀”字是拟人手法,把月光写得很有情味,晃动的月影好像是疏帘请来的一样;“纳”字展开想象,化虚为实,溪声好像可以用虚枕装起来一样。

答案

1、这首诗表达了诗人对隐居生活的满足,对乡间生活的一种由衷的赞许,写出了诗人悠闲的生活,希望就这样一直过着这种隐居生活到老,借而表达了诗人对繁华世界的反感,不与世间相争的高洁。

2、 作者通过写燕雀、蝶、蛛网的动来衬托出乡村生活的恬静,使得乡村生活生意盎然,充满情趣。乡村整体的闹,恰恰是表明了他们祥和的写照。

3、“落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声”表达作者的心已经与大自然融为一体了,心已静。这首诗表现出诗人对月影、溪声的喜爱之情、清闲的心境以及归隐村野、终老乡间的愿望。

第3篇:张耒《夏日》阅读答案及翻译

张耒《夏日》阅读答案及翻译

《夏日》是一首七言绝句,作者是宋朝的张耒。下面是小编为你带来的 张耒《夏日》阅读答案及翻译,欢迎阅读。

夏日

[ 宋] 张耒

长夏江村风日清,檐牙燕雀已生成。

蝶衣晒粉花枝午,蛛网添丝屋角晴。

落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声。

久斑两鬓如霜雪,直欲樵渔过此生。

【注释】本篇是诗人罢官闲居乡里之作。诗人罢官还乡之后,这是其中之一。

《夏日》阅读答案一

(1)请简要分析首句中“清”字的含意。(2分)

(2)本诗中的“久斑两鬓如霜雪,直欲樵渔过此生。”与陶渊明的《饮酒》中的“采菊东篱下,悠然见南山。”表达的情感有何不同?(4分)

参考答案

(1)答:全诗紧扣“清”字来写,写出夏日环境之“清幽”(1分),也道出诗人心境之“清闲” (1分)(意思对即可。如有其他答案,言之有理亦可。)

(2)要点:张诗中诗

未完,继续阅读 >

第4篇:张耒《夏日》原诗及注释赏析

张耒《夏日》原诗及注释赏析

【原诗】

夏日①

【宋】 张耒

长夏江村②风日清,檐牙③燕雀已生成④。

蝶衣⑤晒粉⑥花枝午,蛛网添丝屋角晴。

落落疏帘⑦邀月影,嘈嘈虚枕⑧纳溪声。

久斑两鬓如霜雪,直欲⑨樵渔⑩过此生。

【注释】:

①本篇是诗人罢官闲居乡里之作。诗人罢官还乡之后,这是其中之一。

②江村:村镇

③檐牙:指屋檐间伸出的互相勾连的部分,形状像牙齿,故称檐牙。这里指屋檐下。

④已生成:指燕雀栖息于此,孵化出了幼雏。

⑤蝶衣,蝴蝶的翅膀。

⑥晒粉,蝴蝶晾晒翅膀。

⑦落落,稀疏的样子。疏帘,稀疏的帘子。

⑧嘈嘈,杂乱的声音。虚枕,夏日乘凉用的竹制的中空的枕头。

⑨直欲,就想。

⑩樵,樵夫,砍柴的老翁。渔,打渔的老翁。

【翻译】:

炎热的夏日里,村子里天气难得今天这样的清爽;屋檐下羽翼未满的小燕子和麻雀也将头伸出了窝巢,叽叽喳喳的鸣叫。

未完,继续阅读 >

第5篇:张耒《初见嵩山》原文阅读答案及翻译赏析

张耒《初见嵩山》原文阅读答案及翻译赏析

在日常学习和工作生活中,我们都经常看到阅读答案的身影,阅读答案可以给我们提供解题指导和解题思路。什么类型的阅读答案才能有效帮助到我们呢?以下是小编精心整理的张耒《初见嵩山》原文阅读答案及翻译赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

初见嵩山

张耒

年来鞍马困尘埃,赖有青山豁我怀。

日暮北风吹雨去,数峰清瘦出云来。

[注] 张耒,北宋诗人。苏门四学士之一,因受苏轼牵连,累遭贬谪。

译文

多少年来,鞍马劳顿,被困于尘埃之中,尘世污浊,我的呼吸都有些不畅了。还好有青山在,它稳健、挺拔、耸立,它披一身青翠,迎接清风雨露,送走晚霞明月。青山的豁达,让我也有了驰骋的胸怀。

天色渐晚,北风萧萧,吹走一片云雨,此时,晴空一碧,几座山峰就从云后面走出来了,原来它们是那么的清瘦挺拔、不染一丝尘埃。

未完,继续阅读 >

第6篇:张耒夜坐原文翻译

张耒夜坐原文翻译

张耒的夜坐此诗作于晚年,写景中有寄托。 这首秋夜即景诗,上联写景,突出了清幽寂静之意;大家不妨来看看小编推送的张耒夜坐原文翻译,希望给大家带来帮助!

夜坐

张耒

庭户无人秋月明,

夜霜欲落气先清。

梧桐真不甘衰谢,

数叶迎风尚有声。

作品翻译:

寂静的'前庭空无一人,只有秋月仍旧明亮。夜里的清霜将要落下,空气中也充满了清朗的气息。梧桐树矗立在庭前,也不甘就此衰落。树上的梧桐叶迎风摇摆,发出了些许声音。

赏析:

这首秋夜即景诗,上联写景,突出了清幽寂静之意;下联景中寓情,用残叶迎风尚有声响来抒发“烈士暮年,壮心不已”的胸怀与抱负,诗写得苍凉悲壮,雄劲有气势。

此诗写秋风残叶,却不写其衰飒败落,而突出其不惧风寒的神韵。此与苏轼一派在哲宗绍圣时期所受苦难的历史背景有关,也是宋代士人的孤高品格的象征。这也是

未完,继续阅读 >

下载夏日·其一_张耒的诗原文赏析及翻译word格式文档
下载夏日·其一_张耒的诗原文赏析及翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文