第1篇:美文《爱》中英译文
美文《爱》中英译文
From thee girls ry beginning,the girls family objected strongly to her dating with this guy.Though the girl loved the boy deeply,she always asked him:“How deep you love for me?”Asthe guy was not good at words,this often caused thegirl to be very upset.
after a couple of years,the guy finally graduated and decided to further hisstudies overseas.Before leaving ,he proposed marriage to thegirl and promised to take care of her for the whole life.Thegirl agreed,and with the boys determination,thefamily finally gave in.Before he went abroad,they got engaged.They often sent their lone through e-mail and phonecalls.Though it was hard,both never thought of giving up.
One day,while thegirl was on her way to work,she was knocked down by a car.The collision on her brain has caused her to lose her voice.Thegirl didnt want to be a burden to him.She wrote to him saying that she didnt wish to wait any longer.With the letter,she sent the ring back to him.
Thegirl decided to move away,hoping that she could competely forget everything.In the new environment,thegirl learnt thesign language and started a new life.She told herself every day that she must forget the boy.One day,her friend came and told her that he was back.She asked her friend not to let him know what had happened to her.Since then,there wasnt any more news of him.
A year later,her friend came with an envelope,containing an invitation card for the guys wedding.Thegirl wasshattered .When she oppened the letter ,she saw her own name in it.She was about to ask her friend what wasthe matter when she saw the guy standing in front of her.He used thesign language telling her,“Ive spent a year learning thesign language .I want you to know I havent forgoten my promise.Let me have the chance to be your voice.I love you.”With these,he slipped the ring back into her finger.Thegirl finally smiled.
这是在做周末作业学普卷时的一篇文章,觉得很感人。我曾试图寻找辞藻来修饰它,却猛然间发现,无论怎样都无法将其最本真的东西表达出来。也许,只有简单二字才是它最完美的诠释。人生有一本永远也写不完的大书,那就是--爱。
译文:
从一开始,女孩的家人就强烈反对她和男孩的交往。尽管女孩深爱着男孩,她仍旧总是询问男孩到底爱她有多深。他不善言谈,不懂得用浪漫讨女孩的欢心,这总让女孩很伤心。
岁月就这样匆匆而逝。几年后,男孩大学毕业,他决定出国深造。临行前,他向女孩求婚了,他承诺要爱她一生一世。女孩答应了,男孩的决心,让女孩的家人终于接受了这对恋人。两人在男孩出国前定了婚。
等待是漫长,幸福的。他们通过邮件和电话向对方互倾真心。虽一纸之隔,却远在天涯。但他们从未想过要放弃。
然而上帝似乎非要为有情人制造些麻烦。灾难就这样悄然而至。一天,女孩在上班途中遭遇了车祸。头部的'重创使她失去了甜美的声音。她不想成为男孩的负担,便写信说她不愿再等下去了,等待令她烦躁不安。与信一同寄去的还有那枚象征永恒的戒指。
女孩决定离开这个留有太多回忆和思念的城市,希望自己能够忘记一切,也包括远在异国他乡的他。在新的环境中,女孩学会了手语,开始了一种全新的生活。她每天都告诫自己忘记男孩,可那根本无济于事。一天,朋友从家乡来看她,并告诉她男孩回来了。她告诉朋友不要让他知道她的事情。自从那以后,男孩就真的杳无音讯了,像从人间蒸发了。
一年后,朋友又来了,有所不同的是,他也带来了一份请柬,男孩要结婚了。这对女孩来说犹如晴天霹雳一般当初的海誓山盟都已成为缥缈的虚幻。女孩打开请柬,一个熟悉的名字在纸上跳动着。新娘竟是女孩自己。她正要问什么,抬起头,目光却触到男孩焦急、欣喜、爱怜、深情地眼神。恍惚如梦幻般。男孩用手语告诉她:“我用了一年的时间学习手语。我只是想让你知道,我没有忘记我对你的承诺。给我机会让我成为你的声音。I-LOVE-YOU!”“说”完这些,男孩把那枚代表永恒的挚爱戴在女孩手上。夕阳染红了半边天,宛若少女羞涩的脸颊。。。
在这个追逐名利,趋炎附势的社会中,仍旧有一片天空,它不受世俗的浸染,永远保留着一份纯真,一份质朴。用它独特的文字演绎生命的华美.....
第2篇:清平乐中英译文
清平乐中英译文
清平乐
留人不住,醉解兰舟去。一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭
All was done in vain when you walked away.
Unmooring the yacht, I sailed off tipsy in the head.
The oar ploughing on the spring waterway,
I cruised past orioles singing in the morning ray.
The pier was green with poplars and willows,
each twig and leaf of which sighed in sorrow.
No letter henceforth between you and me,
the happiness having faded like dew in the morrow.
第3篇:祝酒词中英译文
祝酒词
在这个举国同庆的除夕夜晚,我谨代表公司的全体同仁感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会。春节是我国一年中的良辰佳时。我愿各位中外同时共度一个轻松欢快的夜晚。On this occasion of this new year’s eve of national celebration and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank all the guests here for their gracious presence at this spring festival gathering.You know the chinese spring fetival is a very wonderful and
第4篇:快乐计划中英译文
快乐计划中英译文
快乐的周末 Happy Weekend
Since I was small, I was so curious about the beach, because in my home, I never have the chance to see the real beach. It happens to me that my friends planned to go to Beihai this weekend, so I was so excited to join them. It took us four hours to arrive in Beihai, I saw the beach when I was in the busy, the water was so
第5篇:模糊语言中英译文
模糊语言中英译文
21-A. The Language of Uncertainty
Uncertainty spreads through our lives so thoroughly that it dominates our language. Our everyday speech is made up in large part of word like probably, many, soon, great, little. What do these words mean? “Atomic war,” declared a recent editorial in the London Times, “is likely to destroy forever the nation t