5月19日外交部发言人洪磊主持例行记者会由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“五月升旗仪式主持稿”。
2014年5月19日外交部发言人洪磊主持例行记者会
2014/05/19
Foreign Ministry Spokesperson Hong Lei's Regular Pre
Conference on May 19, 2014
一、经中阿双方共同商定,中国—阿拉伯国家合作论坛第六届部长级会议将于6月5日在北京举行。中国和阿拉伯国家的外长或代表及阿盟秘书长将出席会议。
本届部长级会议适逢中阿合作论坛成立十周年,将就中阿合作论坛发展建设、中阿关系、加强中阿各领域务实合作以及双方共同关心的国际、地区问题进行全面、深入的讨论。这次会议对新形势下进一步深化双方“全面合作、共同发展”的战略合作关系具有承前启后的重要意义。中阿双方将借此次会议之机总结“论坛”建设的经验和取得的成果,更好地规划中阿友好合作的发展方向和重点领域。相信在中阿双方的共同努力下,本届会议一定能够达到预期目标,推动中阿战略合作关系再上新台阶。
二、应韩国外交部长官尹炳世邀请,外交部长王毅将于5月26日至27日对韩国进行正式访问。
三、越南发生针对外国企业和人员的严重暴力事件后,中国党和政府十分关心中方人员安危。17日起,中方启动组织包机和轮船接回在越中方人员。医疗包机和南航包机已接回在河静省暴力事件中受冲击的307人,其中包括受伤人员。交通部门协调“五指山”号、“铜鼓岭”号、“紫荆12”号、“白石岭”号4艘客轮前往河静省永安港,计划接回约4000名中方人员。四艘客轮今天均已抵达永安港,中方人员正有序登船,客轮预计于今天下午启程返航。在此期间,中国政府跨部门工作组和驻越南使领馆在河内、河静省等地积极开展工作,确保中方人员安全、顺利返回。此外,部分中方人员为规避风险前往柬埔寨。柬方对中方人员入境避险提供了便利和协助,中方对此表示感谢。中国驻柬埔寨使馆也对他们予以了照料。中方已提升中国公民赴越旅游安全提示级别,调整为“暂勿前往”,并暂停部分双边交往计划。中方将视形势发展,研究采取进一步措施。
Upon agreement of China and the League of Arab States, the 6th ministerial meeting of the China-Arab Cooperation Forum will be held in Beijing on June 5.Foreign ministers or representatives from China and Arab states as well as the Secretary-General of the Arab League will attend the meeting.This year's ministerial meeting coincides with the 10th anniversary of the establishment of the China-Arab Cooperation Forum.Attendees will have comprehensive and in-depth discuions on the development of the forum, China-Arab relations, enhancement of practical cooperation between China and Arab states in various fields as well as international and regional iues of common interest.This meeting is of great significance to further deepening Sino-Arab strategic cooperative relations of overall cooperation and common development under the new circumstances.Both parties will take this opportunity to sum up the experience and achievements in building the Forum, and better plan the future direction and priorities of Sino-Arab friendly cooperation.We believe that with the joint efforts from both China and the Arab League, this meeting is sure to reach the expected goals and elevate Sino-Arab strategic cooperative relations to a new level.At the invitation of Yun Byung-se, Foreign Minister of the Republic of Korea(ROK), Foreign Minister Wang Yi will pay an official visit to the ROK from May 26 to May 27.After the severe violent acts against foreign companies and citizens in Vietnam took place, Chinese party and government leaders are gravely concerned about the safety of Chinese personnel in Vietnam.Starting from May 17, the Chinese side has organized chartered planes and ships to Vietnam to bring back Chinese citizens.A chartered plane with medical facilities onboard and China Southern Airlines flights have taken back 307 people affected in the violent acts in Ha Tinh province, including all those injured.Four ferries namely Wuzhishan, Tongguling, Zijing 12 and Baishiling under the coordination of the transportation authorities are to pick up around 4,000 Chinese citizens at Vung Ang port of Ha Tinh province.The four ferries have all arrived at the port today.Chinese citizens have gone on board in order, and the ferries are to sail back to China this afternoon.During this period of time, the cro-sectoral working group sent by the Chinese government and Chinese diplomatic and consular miions in Vietnam have made proactive efforts in Hanoi, Ha Tinh and other places to ensure that Chinese citizens come back home safe and sound.Moreover, some Chinese citizens headed to Cambodia in recent days to seek safety.China appreciates the Cambodian side for offering convenience and aistance to
those Chinese citizens.The Chinese embay in Cambodia also attends to them.China has raised the level of its travel warning for Chinese citizens to go to Vietnam, advising them not to go there for the time being and has suspended some of the bilateral exchange plans.China will consider taking further steps depending on how the situation plays out.问:伊朗核问题六国及欧盟与伊朗日前在维也纳举行第四轮伊核问题全面协议谈判。中方对此轮谈判有何评价?对下一轮谈判有何期待?
Q: The P5+1 and the EU held the 4th round of negotiation on a comprehensive agreement on the Iranian nuclear iue with Iran in Vienna the other day.How does China evaluate this round of negotiation? What are China's expectations for the next round of negotiation?
答:六国与伊朗上周在维也纳举行了第四轮伊朗核问题全面协议谈判。双方开始着手进行全面协议的起草工作,谈判进入“深水区”。由于有关问题的敏感性和复杂性,谈判不可能一帆风顺,但各方都展示了尽早达成全面协议的真诚愿望。
中方希望各方下一步继续坚持平等协商,照顾彼此关切,尽快将积极政治意愿转化为互利共赢的全面协议。我们将继续为推动谈判进程贡献“正能量”。
A: Last week, the P5+1 and Iran held the 4th round of negotiation on a comprehensive agreement on the Iranian nuclear iue in Vienna.Both parties have started drafting the comprehensive agreement, and the negotiation has now reached the deep-water zone.Given the sensitivene and complexity of certain iues, it is no plain sailing for the negotiation.However, all parties have exhibited their sincere hopes for a comprehensive agreement at an early date.China hopes that all parties can stick with equal-footed consultation, accommodate each other's concerns, and translate positive political willingne into a comprehensive agreement that is mutually beneficial and pursues win-win results at an early date.We will continue to contribute positive energy to pushing forward the negotiation.问:韩国外交部也刚刚发布了王毅外长将于5月26至27日访问韩国的消息。你能否介绍此访主要议题及日程安排,中方对此访有何期待?
Q: Right now, the ROK Foreign Ministry also released the information about Prime Minister Wang Yi's visit to the ROK from May 26 to 27.Can you tell us the major topics and agenda of this visit? What are China's expectations for this visit? 答:访问期间,王毅外长将拜会韩国领导人,并与尹炳世外长举行会谈。
近年来,中韩关系取得了重要发展,中韩外交部门一直保持着频繁交往和磋商。此次王毅外长访问韩国,将与韩方就进一步推动两国关系发展及当前朝鲜半岛局势深入交换意见。A: During this visit, Foreign Minister Wang Yi will pay an official call on the ROK leadership and hold talks with his Korean counterpart Yun Byung-se.In the past few years, China-ROK relations have registered notable progre, and foreign ministries of China and the ROK have maintained frequent exchanges and consultations.During this visit to the ROK, Foreign Minister Wang Yi will exchange views with the ROK side on further promotion of bilateral relations and the current situation on the Korean Peninsula.
外交部发言人洪磊主持例行记者会 2013年6月4问:据报道,第六次中韩外交部门高级别战略对话日前在北京举行,请介绍具体情况。答:中国外交部副部长张业遂与韩国外交部第一次官金奎......
2014年4月4日,外交部发言人洪磊主持例行记者会洪磊介绍了昨天以来中方搜寻马航失联客机工作情况。3日,中国海上搜救力量进一步全力在有关海域开展马航失联客机搜寻工作。我方......
2012年3月30日外交部发言人洪磊举行例行记者会2012/03/302012年3月30日,外交部发言人洪磊主持例行记者会。洪磊首先发布消息:应博鳌亚洲论坛邀请,意大利总理蒙蒂、哈萨克斯坦总......
2012年3月30日外交部发言人洪磊举行例行记者会2012/03/302012年3月30日,外交部发言人洪磊主持例行记者会。洪磊首先发布消息:应博鳌亚洲论坛邀请,意大利总理蒙蒂、哈萨克斯坦总......
外交部发言人洪磊5日在例行记者会上说,中国与东盟国家一直在积极落实《南海各方行为宣言》,包括开展相关研讨和项目合作。制定“南海行为准则”是落实《宣言》的一部分,将由中......