考研英语代词翻译方法总结_考研英语历年翻译总结

其他工作总结 时间:2020-02-28 06:48:40 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他工作总结】

考研英语代词翻译方法总结由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“考研英语历年翻译总结”。

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

2018年考研英语代词翻译方法总结

英语和汉语在许多场合下都使用代词,但比较而言,汉语要少得多。这是因为汉语中的很多代词往往都被省略掉,或者是重复原有名词。而英语代词在语篇中使用频率远远高于汉语代词,有人称代词、非人称代词、关系代词等等。这往往给考生带来不小的困惑。因此在翻译中代词翻译的难点在于灵活地还原出代词在文中指代的意义。这里通过真题例句,重点讲解考研中常考的四类代词的译法。

(一)人称代词及物主代词的指代

【真题例句】

Additional social stre may also occur because of the population explosion or problems arising from ma migration movements--themselvesmade relatively easy nowadays by modern means of transport.【解析】

从结构来看,该句because of的后边接两个名词短语the population explosion和problems arising from ma migration movements--themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport来表示原因。其中,凯程考研,为学员服务,为学生引路!

throughthisto mankind.【解析】

这里的this指代前面的a responsibility to the society,如果只是译成“这个”,则会造成语义不明。在to mankind之前省去了Everybody has a responsibility(to)。

【参考译文】每个人都对他所属的社会负有责任,并且通过对社会负责任,而对人类负有责任。

综上就是小编给大家提供的高分技巧,技巧就是牢固的知识点和强悍的答题思路,预祝所有考生2018考研有个好成绩。

2页共2页

考研英语复习:考研英语代词翻译技巧

考研英语复习:考研英语代词翻译技巧(精选8篇)由网友“苏苏苏苏苏”投稿提供,下面小编给大家整理后的考研英语复习:考研英语代词翻译技巧,欢迎阅读与借鉴!篇1:考研英语复习:考研英语......

考研翻译方法总结

考研翻译方法总结1、翻译句子时切分的标准a引导词;b介词短语;c不定式;d标点符号。(单独的一个单词不用切) 如果翻译划线句子出现指代不明或指代不清的情况,则需往前找,找清楚指代对......

考研英语从句翻译方法

考研英语从句的翻译方法主语从句 表语从句 宾语从句 同位语从句限制性定语从句 非限制性定语从句 时间状语从句 条件状语从句原因状语从句 让步状语从句 目的状语从句 主语......

考研英语经典方法总结

英语写在前面的话:下面都是个人的一些感受,写得比较笼统,你按需参考,只有自己的套路才是最好的。相信你比我更能发挥出自己的实力。祝你好运!现在离考研准备正好一年的时间,可能当......

考研英语方法

一、英语的比重考研英语是一个被很多人忽视的角色,很多人觉得自己六级都500+,还怕英语过不了线?行,我来帮你分析分析。现在我出一到题目,如果你能很快的反映出来哪一个是正确答案......

下载考研英语代词翻译方法总结word格式文档
下载考研英语代词翻译方法总结.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

热门文章
点击下载本文