新视野大学英语第四册(课后vocabulary翻译及答案)_新视野第四册课后答案

其他范文 时间:2020-02-27 02:46:23 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

新视野大学英语第四册(课后vocabulary翻译及答案)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“新视野第四册课后答案”。

新视野大学英语第四册词汇复习题答案及解析

U1

chaseminutecrueltyidlesustainworshipjustifydrowncontaminateaccuseobjectfinediscountdistinct1、Hundreds of workers saton the factory floor waiting for the aembly line(流水线)to start again.数百名工人被闲置在工厂地板上等待流水线重新开始。

2.To some of our problems there was more than one answer, so we were looking at the students’reasoning asto how they got it and if they couldthe answer they had.对我们的一些问题有一个以上的答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案。

3.Consumers expect to find the brand(品牌)available at a(n)and are unpleasantly surprised to find ahigher price.消费者期望发现品牌(品牌)可以在一个(n)的折扣和非常惊讶地发现一个更高的价格。

4.The European Union is made up of 27 nations linguistic(语言学的)andeconomic roots(根源,根本).欧盟的27个国家组成的具有明显的的文化、语言和经济根源。

5.Police foundtraces of blood on the car seats.警方发现了微量的血在汽车座椅。

6.Despite his promise to eliminate(消除)cronyism(任人唯亲的), he was openly of giving government positions to friends and relatives.尽管他承诺消除任人唯亲他被指控向公开政府的职务的朋友和亲戚。

7.But I would like t accept his kind offer if he did not to my sharing the seed with my friend, Mary,who was an experienced grower and had a beautiful rock garden.但是我想没有接受他的好意,如果他不反对我和我的朋友分享种子,玛丽,她是一位经验丰富的种植者和有一个美丽的石头花园。

8.The pollution from factories continues to the river and also poses(造成)health threat to peopleliving nearby.来自工厂的污染继续污染河流也对附近的居民造成健康威胁。

9.We believe it’s poible tofor lower carbon emiions.我们相信可以维持(维持)增长通过使用不同种类的能源,这将允许降低碳排放量。

10.The people loved her so much that they nicknamed her “Evita”, and long after her death, many Argentinescontinue to

人们爱她,以至于他们曾戏称她为“埃维塔”,长在她死后,很多阿根廷人继续崇拜她。

U 3

receiptconvictthrivealertchampiondonation provisionnotifytemptationroastpasterent

rawcertify

1.I prefer to eat vegetables 我喜欢吃未经烹饪的生蔬菜,因为我相信这有利于健康。

2.Ifof the charge he would face a prison sentence of six years.如果被判有罪,他将面临6年的有期徒刑。

3.Any claims for refund or must be made in writing to our head office within 28 days.如要求退款或赔偿,必须在28天内将书面申请交至我们总公司。

4.If you will require childcare in order to attend the meeting, please Martha at Jordan’s office.如果你为了参加会议而要求照看孩子,请到乔丹的办公室留消息给简或玛莎,这样我们就会知晓了。

5.The government attaches great importance to the training of food handlers and the new Food Safety Act

contains specific 政府很重视对食物生产者进行培训,新的《食品安全法》对这一点有明文规定。

6.Keep your 保留好收据,这样商品出问题时你可以拿收据来更换。

7.Her job in that company was to merely fill the containers and then labels on them.她在公司的工作就是把罐子装满,然后在上面贴上标签。

8.When he realized that one engine was not working, the pilot 当飞行员意识到一个引擎坏了时,他向空中交通管制部门发了警报

9.My garden is too dry and shady—not many plantsin such environment.我家的花园既干燥又阴凉,没有多少植物可以在这样的环境中茁壮成长。

10.This is tothat the holder of this certificate has been awarded top prize in the English-speaking contest.这可以证明该证书的所有者在英语演讲比赛中获得了第一名。

U 5

11.Employees atjobs have to carefully weigh up the employer’s words and closely watch their

expreion.那些做着卑贱工作的员工必须仔细斟酌老板的每句话,小心谨慎地看他们的脸色行事。

12.In Paris, the Eiffel Tower closed to the public for four hours after a morning snowfall made it too to

climb.在巴黎,因一天早晨的大雪导致太滑而不能登塔,埃菲尔铁塔关闭了四小时。

13.Children and, later, teenagers have to learn to put a brake on their impulses, totheir desires.孩子们以后会长成青少年,他们必须学会控制冲动以抑制自己的欲望。

14.Some poets and philosophers choose to live in solitude because they can findin it.一些诗人和哲学家选择独处,因为他们能在独处中找到灵感。

15.No one noticed that the little boy had into the room and was sitting there, listening.谁也没注意到那个小男孩已溜进房间,坐在那儿听。

16.Blake was wrongfully arrested and is now demanding anfrom the police.布莱克遭到误捕,他现在正要求警察道歉。

17.After months ofI personally can conclude that it was pretty much an arbitrary policy.通过数月观察,我个人可以断定,那几乎是一项专制政策。

18.Though he did not他虽不是做口述,但他已足够慢的速度说话以便听众能记下他所说的大部分内容。

19.Some people feel totallywhen faced with new responsibilities.一些人在面临新的责任时觉得手足无措。

20.The philosopher is said to be a man.He closed himself indoors and rarely had visitors.据说那位哲学家是一个深居简出的人。他很少出门,也没有他人来访。

U7

21.Some medical experts believe the chances of an explosive spread of the disease to Europe cannot be.一些医学专家认为,这种疾病在欧洲迅速蔓延的可能性不容忽视。

22.The report wasbecause it did not contain sufficient balance of views.这报告有失偏颇,因为它没有充分融入多种观点。

23.Perhaps it is a good idea to plant different kinds of roses.That would surely addcharm

to your garden.种上各种各样的玫瑰或许是个好主意,肯定会为你的花园增添丰富的色彩和情趣。

24.Rightly or wrongly, I judged that the that I could imagine.对也罢,错也罢,据我判断,这样做的潜在风险远远超出我所能想到的益处。

25.Africans genetically.在证据面前,他们承认,在所有的人种中,澳大利亚人在基因上与非洲人的关系最远。

26.In areas of high unemployment, workers tend to are available.在失业率最高的地区,工人们趋向于向国内就业机会较多的地方迁移。

27.The people here are said to be据说这儿的人们是北欧维金人的后裔。

28.With the exception of teaching and nursing, these jobs require little specialized training, and for most a

good physical appearance is a(n)除了教育和护理之外,这些工作几乎都不需要经过特别的训练,对大多数人来说,外形靓丽具有

明显的优势。

29.The problem, he point out, was that though many Europeans has at one time studied English, they

retained only a(n)他指出,问题在于尽管许多欧洲人曾经学过英语,但他们所掌握的英语知识仍然非常浅显。

30.A survey shows that women who have maintained and/or developed a(n)network of personal

relationships in middle age are better able to cope with the problems of old age.一项调查显示,那些在中年时期维持和建立了广泛人际关系的女性能更好地处理年老时存在的问题。

U81、The spy looked cautiously around and then walked away from the cinema and disappeared into the dark.间谍谨慎地看着四周,然后离开了电影院,消失在黑暗。

2、The man was sentenced to 10 years in prison after he was accused of bribing a senior bank official.他被控贿赂银行一位高级官员后被判处10年监禁。

3、The black girl’s family strongly disapprove(d)of her behaving joyfully in public, especially before strangers.,黑人女孩的家人强烈反对的她在公共场合尤其是在陌生人面前表现得很兴奋。

4、So, in the evening when the body temperature is beginning to fall, there is a natural tendency to fall asleep and in the morning, when the temperature begins to rise rapidly, we are most likely to wake up.因此,在晚上当体温开始下降,几乎是一种自然倾向入睡,早上,当温度开始上升迅速,我们最容易醒来。

5、The car accident has caused permanent damage to her eyesight.车祸造成永久损害,她的视力。

6、There was a feeling of disappointment and depreion in the office when the news of job cuts was announced.当宣布的裁员时在办公室的人们的感觉是抑郁和失望。

7、Beautiful women are better than flowers because they understand human language, and flowers are better

than beautiful women because they give off fragrance.漂亮的女人比鲜花好是因为他们理解人类语言,花比漂亮的女人好,因为它们散发香味。

8、Although these opportunities don’t guarantee to lead to succe, market-oriented businees should find them worth considering.尽管这些机会不保证会成功,以市场为导向的企业应该找到他们值得考虑。

9、Have you ever read Randolph’s work? It is exclusively concerned with the effects of pollution on health.你读过伦道夫的工作吗?它只关注污染影响的健康。

10、In his speech, he expreed his deep debt of gratitude to all of the people who had given so generously of their time and money in support of his work.在他的演讲中,他表达了深深的债务的感谢所有的人如此慷慨地给予他们的时间和金钱来支持他的工作

U9

UNIT 9

1.I'd be only delighted if governments could prove all our reports wrong,if that means that human rights aren't being violated,Smart said.我只是高兴如果政府可以证明我们所有的报告是错误的,如果这意味着人权不被侵犯,Smart说。

2.The investigation is at a(n)delicate stage,so we cannot release their names.调查是在一个微妙的(敏感的)阶段,所以我们不能释放(透露)他们的名字。

3.The lawer contended that his client was innocent and the company's appearence regulations did not offend individual liberty.律师认为他的当事人是无辜的,该公司的表现规则并没有冒犯了个人自由.4.The French government has called on its people to defend the purity of their language and fight against foreign cultural invasion.法国政府号召人民保卫他们的语言和战斗的纯度对外国文化入侵。

5.The statistics are a clear illustration of the point i am trying to make.统计是一个明显的例子,我想说明的一点。

6.In the first several years,the costs of Euro Disneyland surpaed the revenue although attendance had been high.在最初的几年里,欧洲迪斯尼乐园的成本超过收益虽然出席率很高。

7.Last year the government made a number of tax conceions to bring private capital into the hotel and tourism sectors.去年政府做了大量的税收优惠(妥协),使私人资本进入酒店业和旅游业。

8.To give Euro Disneyland its unique features,the legends and fairy tales coming from Europe are included in the development of the theme park.给欧洲迪斯尼乐园以其独特的特点,在欧洲的传说和童话故事都包含在主题公园的发展。

9.Many years ago he had contemplated writing a book about his childhood.许多年前,他想写一本关于他童年的书。

10.In the fact,many diets today take into consideration the negative elements in American eating patterns and help you avoid exce fats,cholesterol,and sodium,although

very few help you avoid all three.事实上,今天许多饮食考虑在美国的饮食模式的消极因素和帮助你避免多余的脂肪,胆固醇,钠,虽然很少帮助你避免所有三。

U10

31.Computer-based communications can offer many educational opportunities;therefore, educators will

need to current teaching methods into the claroom.计算机通信可以提供更多的教育机会,因此,教室需要改进现代教学方法,吧这些新媒介融入课

堂教学中。

32.Since its release, Dr.Goleman’s Emotional Intelligence has heated debates about the

importance of EQ in one’s succe in work and in life.丹尼尔•戈尔曼的《情感智能》一书自出版以来,引起了关于情商在人的工作和生活中重要性的激烈讨论。

33.Due to different life experiences and social backgrounds, people’s from person to person.由于不同的人生体验和社会背景,人们对同一个事件的看法也会不一样。

34.Dr.Goleman believes that the future.戈尔曼博士认为培养情商在将来会越来越重要。

35.When psychologists began to think about intelligence, they used to as memory and problem-solving.当心理学家开始思考智力问题时,他们常常局限于认识能力方面,如记忆力和解决问题的能力。

36.The purchase of 500 tanks is part of a strategy to increase militaryby 25% over the next five

years.购买500辆坦克是在下个5年内将军事力量提高25%的战略的一部分。

37.as EQ is, the company has attached much importance to the development of emotional

intelligence of its staff.虽然对于情商还有争议,但这家公司很重视员工情商的发展。

38.Working in a refugee camp and seeing the sufferings of the war victims had helped to raise his political.他在难民营工作看到战争受害者遭受的苦难,这使他提高了政治觉悟。

39.If you were interested in EQ, I’d Emotional Intelligence by Daniel Goleman—it’

s informative.如果你对情商感兴趣,我将会向你推荐丹尼尔•戈尔曼写的《情感智能》一书,该书内容较为翔实。

40.The state will encourage scientific and technological research, and promote the and technology to innovate traditional industries and develop high-tech industries.该国将鼓励科学和技术研究,并促进科技的运用以改造传统行业,并发展高科技行业。

新视野大学英语第四册Vocabulary及翻译(修订版)

新视野大学英语第四册Vocabulary及翻译1.Hundreds of workers sat 流水线) to start again.数百名工人被闲置在工厂地板上等待流水线重新开始。2.To some of our problems t......

新视野大学英语第四册第三版课后翻译

第一单元The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism.The so-called “mean” by Confuciusdoesn’t mean “compromise” but a “moderate”and “just-right”......

新视野英语大学第四册课后答案汉译英

U11这种植物只有在培育它的土壤中才能很好得成长The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2研究结果表明,无论我们白天做......

新视野英语第四册翻译

第一单元1.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长(other than)The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果......

新视野大学英语第三册课后翻译答案

新视野大学英语第三册-课后翻译Unit1 1.我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人。(stick by; fall on hard days) My thanks also go to those who still stuck by me when......

下载新视野大学英语第四册(课后vocabulary翻译及答案)word格式文档
下载新视野大学英语第四册(课后vocabulary翻译及答案).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

热门文章
点击下载本文