Translation on Ads_ads117mc中文资料

其他范文 时间:2020-02-27 02:07:35 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

Translation on Ads由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“ads117mc中文资料”。

1.Good morning ladies and gentlemen, I'm DongShiHao, from media technology and art ——advertising.As the title said, I want to introduce the translation on advertisement.翻页

2.Ppt第二页关于广告全球化的介绍(翻页)3.My report foucs onthe characteristics of English advertising translation.It is divided into four parts, the first part is Vocabulary Characteristics, the 2nd part is Grammar Characteristics, and the third part is the Rhetoric Characteristics,inthe fourth part, I will introduce some of the goods in Chinese and English ads, and a claic advertisement from apple.4.Now,look at the first part--Vocabulary Characteristics;Ppt第四页Vocabulary Characteristics介绍

OK,lets look some examples:ppt第五页look at the first

This is the claic AD of LG.Both the English advertisement and

Chinese advertisement are very perfect.It is easy to attract people's attention.And clever use the rhyming sentence structures.Its innovative is obvious.5.Now,look at the second part--Grammar Characteristics;Ppt第六页Grammar Characteristics介绍;

OK,lets look at some examples:ppt第七页look at the first

This is an advertisement from the Toyota.With rhyming two-syllable,it give people a profound impreion.6.Then,look at the 3th part--Rhetoric Characteristics;

Ppt第八页Rhetoric Characteristics介绍;

OK,lets look at some examples:ppt第九页

These advertisements are using a pun, impreive!

7.OK,next,we will see some Ads

Then it’s a claic advertisement——Think Different

下载Translation on Adsword格式文档
下载Translation on Ads.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

    热门文章
      整站推荐
        点击下载本文