中国特色的德语政治词汇

其他范文 时间:2020-02-29 04:43:13 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

中国特色的德语政治词汇由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

die Volksrepublik China 中华人民共和国

das politische System 政治体制

das Gesellschaftystem;die Gesellschaftsordnung 社会制度

auf dem Bündnis der Arbeiter und Bauern beruhen 以工农联盟为基础 an der demokratischen Diktatur des Volkes festhalten 坚持人们民主专政 das sozialistische System vervollkommnen 完善社会主义制度 die sozialistische Demokratie entfalten 发扬社会主义民主

das sozialistische Rechtystem perfektieren 健全社会主义法制

sich auf die eigene Kraft stützen und hart arbeiten 自力更生,艰苦奋斗 die sozialistische Modernisierung 社会主义现代化

die Modernisierung der Industrie, der Landwirtschaft, der Landsverteidigung und der Wienschaft sowie Technik.工业,农业,国防和科学技术现代化 das geheiligte Territorium 神圣领土

die große Aufgabe der Wiedervereinigung des Vaterlandes 统一祖国的大业 Rückkehr an das Vaterland 回归祖国 die Einheitsfront 统一战线

die politische Konsultation 政治协调 der Nationalitätenstaat 多民族国家

die nationalen Minderheiten;Mironitäten 少数民族 die Autonomie 自治权 die Streitkräfte 武装力量

die demokratischen Parteien 民主党派 die öffentlichen Organisationen 社会团体 Unternehmen und Institutionen 企事业单位

das Wirtschaftystem 经济制度

das Gemeineigentum an Produktionsmitteln 生产资料公有制 das Volkseigentum 全民所有制

das Kollektiveeigentum der werktätigen Maen 劳动群众集体所有制

Jeder nach seiner Fähigkeit, jedem nach seiner Leistung 各尽所能,按劳分配 der staatliche Sektor der Wirtschaft 国营经济 der kollektive Sektor der Wirtschaft 合作经济 der private Sektor der Wirtschaft 私营经济

die individuelle Wirtschaft der Werktätigen 劳动者个体经济 das legal erworbene Einkommen 合法收入

das Eigentumsrecht auf das legal erwortbene Einkommen 合法财产所有权 das Privateigentum 私有财产 das Recht auf Erbschaft 继承权

das wirtschaftliche System 经济体制

das System der wirtschaflichen Verwaltung 经济管理体制 Betriebsführung und –verwaltung 企业经营管理

das sozialistische Verantwortlichkeitsystem 社会主义责任制 die wirtschaftliche Effektivität 经济效益 das materielle Leben 物质生活

das kulturelle Leben 文化生活

die Planwirtschaft 计划经济

die umfaende Ausbalancierung 综合平衡 die Regulierung durch den Markt 市场调节

die proportionale koordinierte Entwicklung 按比例协调发展

das Entscheidungsbefugnis in der Betriebsführung und –verwaltung 经营管理的自主权 die wirtschaftliche Sonderzone 经济特区 der Staatsaufbau 国家机构

der Nationale Volkskongre 全国人民代表大会

der Ständige Auchu des Nationalen Volkskongrees 全国人民代表大会常务委员会 die Oberste Staatsanwaltschaft 最高人民检察院 die Oberste Volksgericht 最高人民法院

die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes 中国人民政治协商会议 die zentrale Volksregierung 中央人民政府 das Handelsministerium 商务部

das Finanzministerium 财政部 das Bildungsministerium 教育部

das Ministerium für Nationale Verteidigung 国防部 das Außenministerium 外交部

das Ministerium der Wienschaft und Technologie 科技部 das Ministerium für Zivilangelegenheiten 民政部

das Ministerium für Arbeit und Sozialabsicherung劳动与社会保障部 das Ministerium für Bodenreourcen 国土资源部 das Ministerium für IT-Industrie 信息产业部 das Ministerium für Bauwesen 建设部 das Ministerium für Eisenbahnwesen 铁道部 das Ministerium für Kultur 文化部

das Ministerium für Gesundheitswesen 卫生部

die Staatliche Kommiion der Bevölkerung und der Familienplanung 国家人口与计划生育委员会

das Ministerium für Landwirtschaft 农业部 die Oberrechnungskammer 审计署 das Statistikenbüro 统计局 das Patentenamt 专利局

das Staatsarchiv 国家档案局 das Postamt 邮政总局

die Kommiion für Staatsvermögenaufsicht und –verwaltung 国有资产监督管理委员会 das Amt für Verwaltung von Devisen 外汇管理局 das staatliche Steueramt 国家税务总局

das Amt für Körperkultur und Sport 国家体育总局 das Meteorologische Amt 气象局 das Seismologische Amt 地震局 das Amt für Zivilluftfahrt 民航总局

das Amt für technische Überwachung der Qualität 质量技术监督局

das Amt für Aufsicht und Verwaltung von Lebensmitteln und Arzneimitteln 食品与药品监督管理局

das Verwaltungsamt für religiöse Angelegenheiten 宗教事务管理局

der Auchu für die Arbeit mit der Sprache und Schrift语言文字工作委员会(语委)das Zollamt 海关总局

das Pree-und Publikationsamt 新闻出版署

das Amt für Rundfunk-, Film-und Fernsehenwesen 广电总局 das Büro für den Einsatz ausländischer Spezialisten 外国专家局 das Büro für Angelegenheiten von Taiwan 台湾事务办公室

das Büro für Angelegenheiten von Hongkong und Macco 港澳事务办公室

中英翻译中国特色政治词汇

“一国两制”“One Country, Two Systems” “一中一台”"One China, One Taiwan" “两个中国”"Two Chinas" (两岸)直接三通Three Direct Links (Mail, Air And Shipping......

德语相识词汇

法亚小语种成都德语培训德语相识词汇die Bekanntschaft 相识,认识heißen 叫做,名称der Nachname 姓,姓氏dürfen 允许vorstellen 介绍sich vorstellen 自我介绍angenehm 舒适......

德语邮政词汇

邮政词汇 das Postamt 邮局der Briefkasten 邮政信箱der Briefträger 邮递员das Papier 信纸der Umschlag 信封der Poststempel 邮戳c/o 转交 der Luftpostaufkleber 航空......

生活德语词汇

问候 (Grußworte) 1 Hallo! 你好2 Guten Morgen! 早上好 3 Guten Tag! 你好4 Guten Abend! 晚上好 5 Gute Nacht! 晚安6 Auf Wiedersehen / Wiedersehen 再见 7 Tschü! 再......

孕妇 德语词汇

孕妇 德语词汇 das Alkoholsyndrom 酒精综合症 die Anämie 贫血 die Austrocknung 脱水 der Ballaststoff 纤维素 die Blutarmut 贫血der Blutfarbstoff 血红素,血红蛋白 da......

下载中国特色的德语政治词汇word格式文档
下载中国特色的德语政治词汇.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文