哈佛大学校长德鲁

其他范文 时间:2020-02-28 12:48:17 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

哈佛大学校长德鲁由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

美国哈佛大学校长德鲁·福斯特就职演讲词

放飞我们最富挑战性的想象力

(2007年10月12日)

哈佛大学校长 德鲁·福斯特

就职演讲常常会罗列一些新校长的具体构想或是计划。但是,当我在考虑今天意味着什么的时候,这样的罗列似乎过于束缚人,它们限制了而不是去放飞我们最富挑战性的想象力,限制了我们去思考我们最深远的责任和义务。

如果今天是超越普通日子的一天,如果今天是我们为数不多的、不仅是作为哈佛人聚集在一起、而是与一个更为广阔的学术、教学与学问的世界站在一起的一天,那么,现在就是哈佛以及像哈佛这类大学去思考的时候了:在这21世纪的第一个十年中,我们应该扮演什么样的角色。

大学的确是要承担责任的。但我们从事高等教育的人需要首先搞清楚,我们为了什么去承担责任。人们要求我们报告毕业率、研究生院的入学统计数字、标准考试的分数,目的是为了在大学评价中提高“附加值”,人们要看研究经费有多少,教师出版和发表论著的数量是多少。但这些硬性指标本身并不能说明所取得的成就,更不要提大学所渴望达到的目标了。虽然了解上述指标很重要,它们也可以说明我们事业中一些特别的部分内容。但我们的目的要比这些宏大得多,因此,要解释我们的责任感,也更加困难。

和作法,我们会感觉很不舒服。恰恰相反,我们追寻传统,从某种程度上讲,是“为了它们自身”,因为正是它们,千百年来界定了我们何以为人类,而不是因为它们可以提升我们在全球的竞争力。

我们追寻它们,因为它们使我们的——无论是个人的还是社会的——洞察力增加了深度和广度,而这,则是我们在难以避免短视的当下所无法发现的。我们同样追寻它们,也因为正如我们需要食物和房屋生存一样,正如我们需要工作和寻求教育来改善我们的运气一样,我们作为人类同样需要寻找意义。我们努力去理解我们是谁,从哪里来,到哪里去,原因何在。对许多人来说,四年的大学生活不过是允许自己去自由自在地探索这类根本问题的一个插曲而已。但对意义的找寻,是没有尽头的探索,它在不断地阐释,不断地干扰和重新阐释现状,不断地在看,从不会满足于已有的发现。事实上,这就是所有学问的真谛,自然科学、社会科学和人文学科,概莫能外,因此,它也就成为了“大学是干什么的”之核心所在了。

就其本质而言,大学培育的是一种变化的文化甚至是无法控制的文化。这是大学为未来承担责任的核心。教育、研究、教学常常都是有关变化的——当人们学习时,它改变了个人;当我们的疑问改变我们对世界的看法时,它改变了世界;当我们的知识运用到政策之中时,它改变了社会。知识的扩充就意味着变化。但变化常常使人感到不舒服,因为它在你得到的同时也会失去,在你发现的同时也会迷失方向。然而,当面对未来时,大学必须去拥抱那不稳定的变化,它对人类理解世界的每一点进步都至关重要。

我们对未来的责任还对我们提出了更多的要求。大学既是哲学家也是科学家的所在地,这是独一无二的。对未来承担责任要求我们,要跨越地理与智力的界限。正如我们生活在田野与学科正在缩小差距的时代,我们所居住的是一个逐渐跨越国家的世界,在这个世界里,知识本身就是最有力的连接体。

真理是渴望达到的目标,而不是占有物。而在这其中,我们——和所有以思考和自由询问精神显示其特色的大学一道——向那些拥抱不容争辩的确定性的人们提出挑战乃至是提出警告。我们必须将自己置于不断质疑(doubt)这种令人不舒服的状态,使自己保持谦逊的态度,不断地相信:还有更多的知识需要我们去了解、更多的知识需要我们去讲授、更多的知识需要我们去理解。

上述所承担的种种责任既代表着一种特权,也代表着一种责任。我们能够生活在哈佛这样一个理性自由、传统激扬、资源非凡的王国,因为我们正是被称为是“大学”的这样好奇而神圣的组织的一部分。我们需要更好地去理解和推进大学的目的——不单单是向总持批评立场的公众加以解释,更要为了我们自身的价值而坚持自我。我们必须要付诸行动,不仅是作为学生和教工、历史学家和计算机科学家、律师和医生,语言学家和社会学家,更是作为大学中的成员,我们对这个思想共同体负有责任。我们必须把彼此看作是相互负有责任的,因为由我们所组成的这个组织,反过来界定了我们的潜在价值。对未来承担责任包含着我们对学生所承担的特殊职责,因为他们是我们最重要的目的和财产。

想要说服一个国家或是世界去尊重——不要说去支持了——那些致力于挑战社会最根本的思维设定,这很不容易。但这,恰恰就是我们的责任:我们既要去解释我们的目的,也要很好地去达到我们的目的,这就是我们这些大学在这个新的世纪生存和繁荣的价值所在。哈佛大学不能孤独地为此奋斗。但我们所有人都知道,哈佛在其中扮演着特殊的角色。这就 是我们今天在这里的原因,这就是她对我们意味深长的原因。

上一周,我拿到一个深黄褐色的信封,它是在1951年由哈佛的第23任校长詹姆斯·柯南特(james b.conant)委托给哈佛档案馆保存下来的。他在留下的简短说明上称,请下一世纪开始时而“不是之前的”哈佛校长打开它。我撕开了这封神秘信件的封口,发现里面是我的前任留下的一封不同寻常的信。它的抬头是“我亲爱的先生。”柯南特写作时给人一种危险迫在眉睫的感觉。他担心第三次世界大战一触即发,这将“很有可能使我们所居住的城市包括剑桥在内遭到破坏。” “我们都想知道,”他继续写到,“自由世界在未来的50年里会如何发展。”但是,当他想象哈佛的未来时,柯南特就由不详之兆转向了坚定的信念。如果“厄运的预言”证明了是错的,如果有一位哈佛校长能活着读到这封信,那么,柯南特就对哈佛的未来有信心。“你会收到这封信,会带领一个比我荣幸地执掌时更加繁荣、更有影响的大学。„„[哈佛]将坚持学术自由、容忍异端的传统,我确信是如此。”我们必须致力于此,确信他在未来也是正确的,我们必须共同拥有和支持他的这种信念。

柯南特的信,就像我们今天在此聚会一样,标志着在过去与未来之间,有一块引人注目的交汇地。在这个仪式上,我接受了我对他来自历史的声音所祈求的传统应付的责任。与此同时,我也与你们大家一道,确认了我对哈佛现在和未来的责任。正如柯南特所处的时代一样,我们也处于一个使我们有充足的理由忧虑不安的世界,我们面对的是不确定。但我们同样要对这所大学的目的和潜在发展保持一种不可动摇的信念,她终究会尽其所能地去设计从现在起之后的半个世纪内世界将会怎样。让我们拥抱那些责任和各种可能性吧;让我们分享它们“紧密相联„„如一体;”让我们开心地去从事这项工作吧,因为这样的一项任务是一种难以衡量的特权。篇2:哈佛大学校长德鲁

哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛大学2015年毕业典礼上的演讲 译、校:张少军

2015年毕业典礼上的演讲 may 28, 2015 tercentenary theatre, harvard university, cambridge, ma.马萨诸塞州,剑桥,哈佛大学,三百周年纪念剧院 在哈佛大学第364届毕业典礼时欣逢第146届校友会召开,我特别高兴能够在这里欢迎本科1978届、哈佛法学院1982届校友,前州长德瓦尔?帕特里克(美国第一位非洲裔州长)。穷其整个杰出的政治生涯,他始终在为“教育改变生活的力量”作强有力的辩护。没有任何东西比他非凡的一生——从芝加哥南部走进马萨诸塞州议会——能更令人信服地说明这个道理。当宣誓成为州长时,他手按 “门代圣经”,一本1841年由贩卖奴隶的船只阿米斯塔德号上的反叛的非洲黑奴(来自塞拉利昂门代地区)送给约翰?昆西?亚当斯(美国第六任总统)的圣经。作为律师,亚当斯为他们赢得了合法的自由权利。帕特里克州长能够很好地说明在阿米斯塔德号反叛者的非洲遗产与他们辩护者的制度根源二者之间的联系。亚当斯,正如你们以前听托雷斯校长说过的那样,是哈佛大学1787届校友中的一员,同时也是我们校友会的第一任主席。而他自己又是我们更早的校友,1755届毕业生约翰?亚当斯的儿子。这种跨世纪的连续性,就是我们每年春天都聚集在这个特别的地方来重申和加强我们之间联系的最大理由。

let me start by noticing what is both obvious, and curious: we are here today together.we are here in aociation.it is an aociation of many people, and many generations.we celebrate a connection acro time in these festival rites, singing our alma mater, adorning ourselves in medieval robes to mark the deep-rooted traditions of harvard, and of universities more generally.even in the age of the online and the virtual, an institution has brought us together, and brings us back.让我从关注最显著最美妙的两个事实开始:我们今天在此聚会,我们同属一个协会。这是一个包括许多人许多时代的协会。在这个喜庆的节点,我们赞扬跨时代的联系,歌唱我们的母校,我们穿上中世纪的长袍,以展示我们哈佛大学——从更普遍的意义上说,展示所有大学的源远流长的传统。甚至在互联网时代与虚拟的时代,一个机构(指哈佛大学)曾经把我们聚合在一起,又将我们召唤回来。we have also sung — or rather the magnificent renée fleming has sung — “america the beautiful,” to honor another institution, our democratic republic, which the men and women whose names are carved in stone in memorial church right behind me —

and memorial hall just behind that — gave their lives to protect and uphold.我们也曾歌唱——或者,更准确地说高贵的蕾妮?弗莱明曾经为我们歌唱——《美丽的美国》,来赞美另一个机构,我们的民主共和政体。为捍卫、支持这个政体而献出生命的英雄男女们的名字就镌刻在我身后的追思教堂以及再后面纪念堂的石碑上。1630年,当我们的开国者来到马塞诸塞湾的这片海岸时,他们是作为持异见者来的——他们摒弃了家乡英国的体制。但是一直令我惊讶的是,在这片荒野里,当简单的生存还是最重大的挑战之时,这些开国者竟然很快就意识到了建立(哈佛大学)这所高等学府的必要性,以便新英格兰——用我们1642届校友威廉?哈伯德的话来说——“能够提供适合管理教堂与政府事务的人才”。教堂、政府、大学,这就是他们认为马萨诸塞这个实验的三大基本要素。正如约翰? 温斯罗普所主张的那样,在一个新社会一个无畏的新世界,只要有这三大机构,就能确保所有殖民者“团结得像一个人”。

自那以后,一代代人来了又离去,哈佛的校园已大大扩展,不再局限于当年的几间小木屋。但我们从未失去这样的信念:我们每一代人都有能力去建设一个比我们出生时更好的社会;我们从未失去这样的信念:这所大学有能力使这种愿望成为可能。正如一位早期创始人托马

斯? 谢帕德所说,我们希望向世界输送这样的毕业生,他们将发展壮大自己的国家,成为对国家有益的人。

这是一个自拍——还有自拍杆的时代。不要误会我:自拍真是有太多的乐趣,两年前的毕业典礼演讲,我就在结束时鼓励毕业生们多给我们发送一些自拍照,让我们与他们保持联系,了解他们后哈佛时代的生活。但是仔细想想,一个人人自拍的社会将意味着什么?在我看来,那就是 “利己主义”地地道道的传神写照。这通常不是一个恭维人的术语。事实上,在韦氏词典里,把“自我中心的”、“自恋的”和“自私的”作为它的同义词。我们直接地无休止地关注我们自己、我们的形象、我们的爱好——如同我们被鼓励的那样,并且事实上也鼓励我们的学生。就像我们用就读的第一所大学、用工作经历、用我们研究生院的申请,用我们一串串无止境的成就来美化我们的简历。——借用谢帕德的话说,就是“持续地自我放大”。正如一位社会评论家所观察到的那样,我们都在不停地运作以打造自己的品牌。我们花很多时间紧盯屏幕,却忽视了身边的人。我们生活中的很大一部分不是被我们去经历去体验,而是被编辑、分享并用snapchat 和instagram 等应用程序上传的——最终它们呈现出的是一种复合的自拍照。now, a certain amount of self-absorption is in our nature.as harvard’s own e.o.wilson has recently written, and i quote him, “we are an insatiably curious species — provided the subjects are our personal selves and people we know or would like to know.” but i want to underscore two troubling aspects of this obseion with ourselves.哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛大学2015年毕业典礼上的演讲

译、校:张少军

2015年毕业典礼上的演讲 may 28, 2015 tercentenary theatre, harvard university, cambridge, ma.马萨诸塞州,剑桥,哈佛大学,三百周年纪念剧院

在哈佛大学第364届毕业典礼时欣逢第146届校友会召开,我特别高兴能够在这里欢迎本科1978届、哈佛法学院1982届校友,前州长德瓦尔?帕特里克(美国第一位非洲裔州长)。穷其整个杰出的政治生涯,他始终在为“教育改变生活的力量”作强有力的辩护。没有任何东西比他非凡的一生——从芝加哥南部走进马萨诸塞州议会——能更令人信服地说明这个道理。当宣誓成为州长时,他手按 “门代圣经”,一本1841年由贩卖奴隶的船只阿米斯塔德号上的反叛的非洲黑奴(来自塞拉利昂门代地区)送给约翰?昆西?亚当斯(美国第六任总统)的圣经。作为律师,亚当斯为他们赢得了合法的自由权利。帕特里克州长能够很好地说明在阿米斯塔德号反叛者的非洲遗产与他们辩护者的制度根源二者之间的联系。亚当斯,正如你们以前听托雷斯校长说过的那样,是哈佛大学1787届校友中的一员,同时也是我们校友会的第一任主席。而他自己又是我们更早的校友,1755届毕业生约翰?亚当斯的儿子。这种跨世纪的连续性,就是我们每年春天都聚集在这个特别的地方来重申和加强我们之间联系的最大理由。

let me start by noticing what is both obvious, and curious: we are here today together.we are here in aociation.it is an aociation of many people, and many generations.we celebrate a connection acro time in these festival rites, singing our alma mater, adorning ourselves in medieval robes to mark the deep-rooted traditions of harvard, and of universities more generally.even in the age of the online and the virtual, an institution has brought us together, and brings us back.让我从关注最显著最美妙的两个事实开始:我们今天在此聚会,我们同属一个协会。这是一个包括许多人许多时代的协会。在这个喜庆的节点,我们赞扬跨时代的联系,歌唱我们的母校,我们穿上中世纪的长袍,以展示我们哈佛大学——从更普遍的意义上说,展示所有大学的源远流长的传统。甚至在互联网时代与虚拟的时代,一个机构(指哈佛大学)曾经把我们聚合在一起,又将我们召唤回来。we have also sung — or rather the magnificent renée fleming has sung — “america the beautiful,” to honor another institution, our democratic republic, which the men and women whose names are carved in stone in memorial church right behind me —

and memorial hall just behind that — gave their lives to protect and uphold.我们也曾歌唱——或者,更准确地说高贵的蕾妮?弗莱明曾经为我们歌唱——《美丽的美国》,来赞美另一个机构,我们的民主共和政体。为捍卫、支持这个政体而献出生命的英雄男女们的名字就镌刻在我身后的追思教堂以及再后面纪念堂的石碑上。1630年,当我们的开国者来到马塞诸塞湾的这片海岸时,他们是作为持异见者来的——他们摒弃了家乡英国的体制。但是一直令我惊讶的是,在这片荒野里,当简单的生存还是最重大的挑战之时,这些开国者竟然很快就意识到了建立(哈佛大学)这所高等学府的必要性,以便新英格兰——用我们1642届校友威廉?哈伯德的话来说——“能够提供适合管理教堂与政府事务的人才”。教堂、政府、大学,这就是他们认为马萨诸塞这个实验的三大基本要素。正如约翰? 温斯罗普所主张的那样,在一个新社会一个无畏的新世界,只要有这三大机构,就能确保所有殖民者“团结得像一个人”。

自那以后,一代代人来了又离去,哈佛的校园已大大扩展,不再局限于当年的几间小木屋。但我们从未失去这样的信念:我们每一代人都有能力去建设一个比我们出生时更好的社会;我们从未失去这样的信念:这所大学有能力使这种愿望成为可能。正如一位早期创始人托马

斯? 谢帕德所说,我们希望向世界输送这样的毕业生,他们将发展壮大自己的国家,成为对国家有益的人。

这是一个自拍——还有自拍杆的时代。不要误会我:自拍真是有太多的乐趣,两年前的毕业典礼演讲,我就在结束时鼓励毕业生们多给我们发送一些自拍照,让我们与他们保持联系,了解他们后哈佛时代的生活。但是仔细想想,一个人人自拍的社会将意味着什么?在我看来,那就是 “利己主义”地地道道的传神写照。这通常不是一个恭维人的术语。事实上,在韦氏词典里,把“自我中心的”、“自恋的”和“自私的”作为它的同义词。我们直接地无休止地关注我们自己、我们的形象、我们的爱好——如同我们被鼓励的那样,并且事实上也鼓励我们的学生。就像我们用就读的第一所大学、用工作经历、用我们研究生院的申请,用我们一串串无止境的成就来美化我们的简历。——借用谢帕德的话说,就是“持续地自我放大”。正如一位社会评论家所观察到的那样,我们都在不停地运作以打造自己的品牌。我们花很多时间紧盯屏幕,却忽视了身边的人。我们生活中的很大一部分不是被我们去经历去体验,而是被编辑、分享并用snapchat 和instagram 等应用程序上传的——最终它们呈现出的是一种复合的自拍照。now, a certain amount of self-absorption is in our nature.as harvard’s own e.o.wilson has recently written, and i quote him, “we are an insatiably curious species — provided the subjects are our personal selves and people we know or would like to know.” but i want to underscore two troubling aspects of this obseion with ourselves.to change the world through technology are sure to reflect on zuckerberg, ballmer, and gates.in these domains and so many 威others, we have the privilege of living alongside a remarkable 望 heritage of predeceors.history shapes our institutional ideals as well as our individual ambitions.having a history diminishes the grip of the myopic 日present, helping us to see beyond its bounds, to transcend the 志 immediate in search of the enduring.it challenges us to place our aspirations and responsibilities within the broadest context of understanding.them for what happens as soon as they leave our gates.this means ithat in the sciences – and beyond – we support research that is d driven by curiosity, by the sheer desire to understand – at the same time that we pursue discoveries that have immediate measurable impact.and it means that we support fields of study – of languages, literatures, cultures – that are intended to locate us within traditions of reflection about the larger purposes of human existence, enabling us to look beyond ourselves and our own experience, to ask where we are going – not just how we get there.even in our profeional schools, designed to educate students for specific vocations, we seek to instill the perspective that derives from the critical eye and the questioning mind;we charge our students to think about lasting value, not just quarterly returns.discuions and decisions about what a university is and must be.as both higher education and the world have been transformed, harvard has not just weathered the past 375 years.it has changed and flourished – from its origins as a small, local college designed to produce educated ministers and citizens, to its emergence as a research university in the late 19th century, to its transformation into a national institution, and its development after world war ii as an engine of scientific discovery and economic growth, as well as a force for significantly broadening social opportunity.we are now in another moment of dramatic shift in higher education: globalization and technology are prominent among the forces that challenge us once again to examine how we do our work and how we define our aims.this year alone we have launched a new university-wide initiative to think in fresh ways about our methods of learning and teaching, a new university-wide innovation lab to help our students bring their ideas to life, and edx, a new partnership with mit to embrace the promise of online learning for our students while sharing our knowledge more widely with the world.as we reimagine ourselves for the 21st century, we recognize that history teaches us not just about continuity – what is important because it is enduring.history also teaches us about change.harvard has survived and thrived by considering over and over again how its timele and unwavering dedication to knowledge and truth must be adapted to the demands of each new age.history encourages us to see contingency and opportunity by offering us the ability to imagine a different world.been inventing the future.history is where the future begins.篇5:哈佛女校长清华演讲 谈气候变化与大学使命

新华网北京3月17日电(记者张漫子)哈佛大学校长德鲁·吉尔平·福斯特17日访问清华大学,发表了题为《大学与气候变化带来的挑战》的演讲。她表示,大学必须培养能随时领导世界应对气候变化挑战的年轻人。

这是这位年近70岁的女校长来访清华的第二次演讲。福斯特首先就中国在解决复杂经济与环境问题中做出的巨大努力表示赞赏。她说,中国不仅帮助六亿人摆脱了贫困,而且实现了风能装机容量世界第一、太阳能装机容量世界第二的巨大成就。

随后,福斯特围绕气候变化这一主题,阐述了大学需具备合作、研究、人才培养这三个应对当下环境挑战的基本要件。

福斯特指出,《中美气候变化联合声明》的发表对中美两国关系乃至世界发展来说,都是一个重要时刻。她肯定了哈佛中国环境项目、哈佛绿色建筑与城市中心等合作的推动作用。同时,她号召清华与哈佛将这种“受益于多方贡献与多元视角”的合作关系继续下去。“大学最重要的使命不外乎教育全世界的年轻人,以开放的姿态鼓励他们参与探讨、辩论、思考,在探索中发现。”她说,在一个危机四伏的时代里,大学必须培养能够随时领导世界应对气候变化挑战的年轻人,为全人类提供一个和谐、宜居的环境。这不仅是大学独特的力量,也是其肩负的特殊责任。历史学家德鲁·吉尔平·福斯特2007年被美国哈佛大学任命为第28任校长。她也是哈佛大学自1636年建校以来的首位女校长。

哈佛大学校长德鲁

哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛大学2015年毕业典礼上的演讲译、校:张少军2015 Commencement Speech2015年毕业典礼上的演讲May 28, 2015 Tercentenary Theatre, Harvard Uni......

哈佛大学校长德鲁

美国哈佛大学校长德鲁·福斯特就职演讲词放飞我们最富挑战性的想象力(2007年10月12日)哈佛大学校长 德鲁·福斯特就职演讲常常会罗列一些新校长的具体构想或是计划。但是,当我......

哈佛大学校长德鲁福斯特毕业演讲稿

哈佛大学校长德鲁福斯特在2015年哈佛毕业典礼上,为毕业生送上演讲《这是一个自拍的时代》,说当代社会是一个自拍,自拍杆的时代,对于我们,我们应该自己主动承担责任,成为国家有益的......

美国哈佛大学校长德鲁。福斯特就职演讲词

美国哈佛大学校长德鲁·福斯特就职演讲词放飞我们最富挑战性的想象力(2007年10月12日)哈佛大学校长 德鲁·福斯特郭英剑 编译 转自学术中国网]就职演讲常常会罗列一些新校长的......

美国哈佛大学校长德鲁。福斯特就职演讲词

美国哈佛大学校长德鲁·福斯特就职演讲词放飞我们最富挑战性的想象力 (2007年10月12日) 哈佛大学校长 德鲁·福斯特郭英剑 编译 转自学术中国网 http://www.daodoc.com/ ] 就......

下载哈佛大学校长德鲁word格式文档
下载哈佛大学校长德鲁.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文