古诗词:陶渊明《咏荆轲》的原文及翻译赏析

其他范文 时间:2024-04-16 21:02:49 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

古诗词:陶渊明《咏荆轲》的原文及翻译赏析

在日常的学习、工作、生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?下面是小编为大家整理的古诗词:陶渊明《咏荆轲》的原文及翻译赏析,希望能够帮助到大家。

陶渊明(晋)

燕丹善养士,志在报强嬴。

招集百夫良,岁暮得荆卿。

君子死知己,提剑出燕京;

素骥鸣广陌,慷慨送我行。

雄发指危冠,猛气冲长缨。

饮饯易水上,四座列群英。

渐离击悲筑,宋意唱高声。

萧萧哀风逝,淡淡寒波生。

商音更流涕,羽奏壮士惊。

心知去不归,且有后世名。

登车何时顾,飞盖入秦庭。

凌厉越万里,逶迤过千城。

图穷事自至,豪主正怔营。

惜哉剑术疏,奇功遂不成。

其人虽已没,千载有馀情。

大意是“燕太子丹善于收养门客,志向是到嬴姓的秦国报仇。要从招募的壮士中百里挑一选杰出的,年深日久后地点了荆轲。君子汉愿为知己者死,荆轲决定离燕国荆轲启程前随行的白色骏马在路上嘶鸣,周围都是一片为其送行的慷慨激昂昂气。

荆棘的怒发撑起起了高高的帽子,豪猛之气冲击着系帽的长丝带。在易水河边为荆轲摆酒设宴以壮行色,周围坐席上都是英雄壮士。琴师高渐离以称为'筑'的乐器奏出悲壮的乐曲,勇士宋意则高唱乐声中的'商'调使人悲痛流涕,'羽'调的高亢激越越使壮士动容。

心中清楚这是一去不荆轲登车的时候果敢得没有回头后看,高速奔腾的马车朝秦国而去。快速行驶了万里之遥的路程,途中漫长曲折经历上千座城池。

当向秦王晋献燕国地图时匕首一现就自然暴露出了刺杀一事,这使秦王嬴政大吃一惊而怔在那里。可惜荆轲的剑术不够精熟,这一举世奇功没能实现。荆轲这个人虽然死去了,但人们对他的怀念之情却会千载流传。”

陶渊明此诗以极大的热情歌颂了荆轲刺秦王的壮举,充分地表现了诗人对黑暗政治、强暴势力的憎恶和铲强除暴的愿望。

陶渊明《咏荆轲》原文及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐6篇陶渊明《咏荆轲》原文及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

陶渊明《咏荆轲》原文及赏析

陶渊明《咏荆轲》原文及赏析陶渊明《咏荆轲》赏析燕丹善养士,志在报强嬴①。招集百夫良,岁暮得荆卿②。君子死知己,提剑出燕京③。素骥鸣广陌,慷慨送我行④。雄发指危冠,猛气冲长......

陶渊明《咏荆轲》的原文及翻译赏析

陶渊明《咏荆轲》的原文及翻译赏析 陶渊明《咏荆轲》的原文及翻译赏析1陶渊明(晋)燕丹善养士,志在报强嬴。招集百夫良,岁暮得荆卿。君子死知己,提剑出燕京;素骥鸣广陌,慷慨送我行。......

《咏荆轲》陶渊明原文注释翻译赏析

刀豆文库小编为你整合推荐6篇《咏荆轲》陶渊明原文注释翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《咏荆轲》陶渊明原文注释翻译赏析

《咏荆轲》陶渊明原文注释翻译赏析作品简介《咏荆轲》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首借史咏怀、托古言志的咏史诗。此诗以极大的热情歌颂了荆轲刺秦王的壮举,充分地表现了......

下载古诗词:陶渊明《咏荆轲》的原文及翻译赏析word格式文档
下载古诗词:陶渊明《咏荆轲》的原文及翻译赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文