孟浩然《春晓》原文、翻译及赏析

其他范文 时间:2024-01-29 09:00:26 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

孟浩然《春晓》原文、翻译及赏析

孟浩然《春晓》原文、翻译及赏析1

《春晓》原文

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少。

《春晓》注释

春晓:春天的旱晨。

《春晓》译文

春意绵绵好睡觉,不知不觉天亮了;猛然一觉惊醒来,到处是鸟儿啼叫。

夜里迷迷胡胡,似乎有沙沙风雨声;呵风雨风雨,花儿不知吹落了多少?

《春晓》赏析

这首诗是孟浩然的代表作之一。由于具有丰厚的内涵,虽然字面上平淡无奇,却长期得到人们的喜爱,无论是牙牙学语的小孩,还是学问高深的学者,都喜欢朗读它、传诵它。诗的前两句写:在春夜里睡觉不知不觉天已亮了,醒来时,处处都听到鸟儿的鸣叫声。作者点出季节是春天,紧扣题“春”。现状是主人公从昨夜的睡梦中醒来,这种醒来是不知不觉地醒来,时间是清晨,呼应题“晓”。下句从听觉人手,到处都是鸟儿的悦耳的叫声,用啼鸟声反衬作者内心对春天的喜爱。后两句写:一夜风吹雨打,不知道花落了多少。“夜”与前面“眠”对应,“风雨声”,是昨夜主人公所听到的,或正是因为风声雨声使主人公难以人眠,以致睡到天亮,“花”再与题“春”呼应。花落是自然界的现象,主人公为其担忧,其原因除了对花喜爱外,也隐透出对春光的.珍惜。

本诗通过对春晓刚醒时场景的描绘,表现了对春天和大自然的热爱之情。

全诗语言明白浅显,意境悠远深厚,结构浑然天成,将作者喜春、惜春的心情表现得回环波折,令人回味无穷。

孟浩然《春晓》原文、翻译及赏析2

《春晓》

唐代:孟浩然

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少。

《春晓》译文

春日里贪睡不知不觉天就亮了,到处可以听见小鸟的鸣叫声。

回想昨夜的阵阵风雨声,不知吹落了多少娇美的春花。

《春晓》注释

晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。

不觉晓:不知不觉天就亮了。

啼鸟:鸟的啼叫声。

知多少:不知有多少。

《春晓》译文

春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。

想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少?

《春晓》注释

⑴不觉晓:不知不觉天就亮了。晓:早晨,天明,天刚亮的时候。

⑵闻:听见。啼鸟:鸟啼,鸟的啼叫声。

⑶“夜来”句:一作“欲知昨夜风”。

⑷“花落”句:一作“花落无多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

《春晓》赏析

《春晓》这首诗是诗人隐居在鹿门山时所做,意境十分优美。诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开描写和联想,生动地表达了诗人对春天的热爱和怜惜之情。此诗没有采用直接叙写眼前春景的一般手法,而是通过“春晓”(春天早晨)自己一觉醒来后瞬间的听觉感受和联想,捕捉典型的春天气息,表达自己喜爱春天和怜惜春光的情感。

诗的前两句写诗人因春宵梦酣,天已大亮了还不知道,一觉醒来,听到的是屋外处处鸟儿的欢鸣。诗人惜墨如金,仅以一句“处处闻啼鸟”来表现充满活力的春晓景象。但人们由此可以知道就是这些鸟儿的欢鸣把懒睡中的诗人唤醒,可以想见此时屋外已是一片明媚的春光,可以体味到诗人对春天的赞美。

正是这可爱的春晓景象,使诗人很自然地转入诗的第三、四句的联想:昨夜我在朦胧中曾听到一阵风雨声,现在庭院里盛开的花儿到底被摇落了多少呢?联系诗的前两句,夜里这一阵风雨不是疾风暴雨,而当是轻风细雨,它把诗人送入香甜的梦乡,把清晨清洗得更加明丽,并不可恨。但是它毕竟要摇落春花,带走春光,因此一句“花落知多少”,又隐含着诗人对春光流逝的淡淡哀怨以及无限遐想。

宋人叶绍翁《游园不值》诗中的“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”,是古今传诵的名句。其实,在写法上是与《春晓》有共同之处的。叶诗是通过视觉形象,由伸出墙外的一枝红杏,把人引入墙内、让人想象墙内;孟诗则是通过听觉形象,由阵阵春声把人引出屋外、让人想象屋外。只用淡淡的几笔,就写出了晴方好、雨亦奇的繁盛春意。两诗都表明,那盎然的春意,自是阻挡不住的,你看,它不是冲破了围墙屋壁,展现在你的眼前、萦回在你的耳际了吗?

施补华曰:“诗犹文也,忌直贵曲。”(《岘佣说诗》)这首小诗仅仅四行二十个字,写来却曲屈通幽,回环波折。首句破题,“春”字点明季节,写春眠的香甜。“不觉”是朦朦胧胧不知不觉。在这温暖的春夜中,诗人睡得真香,以至旭日临窗,才甜梦初醒。流露出诗人爱春的.喜悦心情。次句写春景,春天早晨的鸟语。“处处”是指四面八方。鸟噪枝头,一派生机勃勃的景象。“闻啼鸟”即“闻鸟啼”,古诗为了押韵,词序作了适当的调整。三句转为写回忆,诗人追忆昨晚的潇潇春雨。末句又回到眼前,联想到春花被风吹雨打、落红遍地的景象,由喜春翻为惜春,诗人把爱春和惜春的情感寄托在对落花的叹息上。爱极而惜,惜春即是爱春──那潇潇春雨也引起了诗人对花木的担忧。时间的跳跃、阴晴的交替、感情的微妙变化,都很富有情趣,能给人带来无穷兴味。

《春晓》的语言平易浅近,自然天成,一点也看不出人工雕琢的痕迹。而言浅意浓,景真情真,就像是从诗人心灵深处流出的一股泉水,晶莹透澈,灌注着诗人的生命,跳动着诗人的脉搏。读之,如饮醇醪,不觉自醉。诗人情与境会,觅得大自然的真趣,大自然的神髓。“文章本天成,妙手偶得之”,这是最自然的诗篇,是天籁。

《春晓》创作背景

孟浩然早年隐居在鹿门山,后入长安谋求官职,考进士不中,还归故乡。《春晓》即是他隐居鹿门山时所作。

《春晓》作者介绍

孟浩然(689—740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

孟浩然《春晓》原文及翻译

孟浩然《春晓》原文及翻译《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍......

孟浩然《春晓》原文赏析

孟浩然《春晓》原文赏析无论是身处学校还是步入社会,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。古诗的类型有很多,你都知道吗?下面是小编精心整理的孟浩然《春......

孟浩然《春晓》原文赏析

孟浩然《春晓》原文赏析《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜......

孟浩然《春晓》翻译赏析

孟浩然《春晓》翻译赏析春晓春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少?注释:①春晓:春天的清晨。晓,指天刚亮的时候。②不觉晓:不知不觉,没有察觉到早晨的来到。③闻啼鸟:听到......

孟浩然《春晓》翻译赏析

孟浩然《春晓》翻译赏析《春晓》是唐代诗人孟浩然的诗作。此诗抓住诗人早晨刚醒时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜春光的美好心情。......

下载孟浩然《春晓》原文、翻译及赏析word格式文档
下载孟浩然《春晓》原文、翻译及赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文