[优]梅花原文、翻译注释及赏析

其他范文 时间:2023-09-04 01:02:40 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

[优]梅花原文、翻译注释及赏析

原文:

梅花

宋代:张道洽

行尽荒林一径苔,竹梢深处数枝开。

绝知南雪羞相并,欲嫁东风耻自媒。

无主野桥随月管,有根寒谷也春回。

醉余不睡庭前地,只恐忽吹花落来。

译文:

行尽荒林一径苔,竹梢深处数枝开。

走到荒林的尽头,只见一条布满青苔的小路,通向竹林深处,那里数枝梅花傲然开放。

绝知南雪羞相并,欲嫁东风耻自媒。

尽管花色洁白,它却羞于与向阳的白雪为伍。它本想与春风结伴,迎风展瓣又耻于自我为媒。

无主野桥随月管,有根寒谷也春回。

长在野桥旁边的梅花呵,你好像只愿意接受月光的恩惠。寒谷中,只要根还在,到了春天你依然会抽枝吐蕊。

醉余不睡庭前地,只恐忽吹花落来。

我酒醉之后,不忍心睡在庭前梅树之下,是害怕春风突然吹落花瓣,让我触目伤怀洒泪。

注释:

行尽荒林一径苔,竹梢深处数枝开。

径:狭窄的道路。苔:苔藓植物,绿色,生长在阴湿的地方。

绝知南雪羞(xiū)相并,欲嫁东风耻自媒。

无主野桥随月管,有根寒谷也春回。

醉余不睡庭前地,只恐忽吹花落来。

恐:害怕。

赏析:

诗人着意突出梅花之品节,而不是突出其形之美。梅花不慕盛春之荣华,不畏霜雪,也不步他花之后尘,独自在冰天雪地之中傲然开放。

诗歌为突出梅的高尚品节,从三层意义上进行对比描写:

一是开放于“竹梢深处”,荒林、苔藓之类更烘托出梅之清高风格;

二是与南雪相比,与桃杏众花相比,南雪易于消融,而梅花却不易凋谢,梅花也不像桃杏众花那样,轻易委身于东风;

三是以其生长环境之恶劣、冷寞烘托其品节,即使在野桥边、寒谷中,它也能显示自己顽强的生命力。

此诗托物寓志,借梅花抒发自己真实情感。在张道洽的所有梅花诗中,确为上乘之作。

《梅花》原文、翻译、注释及赏析

《梅花》原文、翻译、注释及赏析......

《梅花》原文、翻译、注释及赏析

《梅花》原文、翻译、注释及赏析《梅花》原文、翻译、注释及赏析1原文:留春令·咏梅花宋代:史达祖故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树。一涓春水点黄昏,便没顿、相思处。曾把芳心深相许......

梅花原文翻译注释及赏析

梅花原文翻译注释及赏析梅花原文翻译注释及赏析1原文:梅花清代:汪中孤馆寒梅发,春风款款来。故园花落尽,江上一枝开。译文:孤馆寒梅发,春风款款来。孤寂的客馆中,寒梅开始绽放,春风......

梅花原文、翻译注释及赏析

梅花原文、翻译注释及赏析梅花原文、翻译注释及赏析1原文:留春令·咏梅花宋代:史达祖故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树。一涓春水点黄昏,便没顿、相思处。曾把芳心深相许。故梦劳诗苦......

[荐]梅花原文、翻译注释及赏析

[荐]梅花原文、翻译注释及赏析梅花原文、翻译注释及赏析1原文:梅花宋代:张道洽行尽荒林一径苔,竹梢深处数枝开。绝知南雪羞相并,欲嫁东风耻自媒。无主野桥随月管,有根寒谷也春回......

下载[优]梅花原文、翻译注释及赏析word格式文档
下载[优]梅花原文、翻译注释及赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文