王维《洛阳女儿行》译文及注释

其他范文 时间:2022-10-06 06:36:18 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

王维《洛阳女儿行》译文及注释

《洛阳女儿行》

朝代:唐代

作者:王维

原文:

洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。

良人玉勒乘骢马,侍女金盘鲙鲤鱼。

画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。

罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。

狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。

自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。

春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。

戏罢曾无理曲时,妆成祗是熏香坐。

城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。

谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。

译诗

洛阳城里有个少女,和我对门而居;

颜容十分俏丽,年纪正是十五有余。

迎亲时,夫婿乘骑的是玉勒青骢马;

侍女端来的金盘,盛着脍好的.鲤鱼。

画阁朱楼庭院台榭,座座相对相望;

桃红柳绿垂向屋檐,随风摆动飘扬。

她打扮好了,被送上丝绸香木车子;

精美宝扇遮日,迎归鲜艳的九华帐。

丈夫年纪青青有权有势,富贵轻狂;

意气骄奢,大大超过了富豪石季伦。

自己怜爱娇妻,亲自教她练习歌舞;

把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。

彻夜欢娱,春窗拂晓才灭九微灯火;

灯花片片飘落,掉在雕花环形窗格。

嬉戏之后,她从无温习曲子的功夫;

梳妆好了,只坐在香炉边熏透衣裳。

洛阳城中认识的人,尽是富贵豪华;

日夜往来的,都是赵李般大户人家。

西施洁净美丽,谁去怜爱这样姑娘;

贫贱的时候,只好在若耶溪头浣纱。

注解

1、才可:恰好。

2、九华帐:鲜艳的花罗帐。

3、季伦:晋石崇字季伦,家甚富豪。

4、九微:《汉武内传》记有“九光九微之灯”。

5、花琐:指雕花的连环形窗格。

6、曾无:从无;

7、理:温习。

8、赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平两家。这里泛指贵戚之家。

9、曙:天明

10·越女:指春秋时期越国美女西施

11狂夫:妇女自称其夫的谦词

王维《洛阳女儿行》译文及注释

刀豆文库小编为你整合推荐3篇王维《洛阳女儿行》译文及注释,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

洛阳女儿行王维

刀豆文库小编为你整合推荐4篇洛阳女儿行王维,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

王维洛阳女儿行

刀豆文库小编为你整合推荐5篇王维洛阳女儿行,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

王维洛阳女儿行

王维洛阳女儿行诗词名句“春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。”出自唐代诗人王维的《洛阳女儿行》【洛阳女儿行】洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。良人玉勒乘骢马,侍女金盘鲙鲤鱼......

洛阳女儿行王维

洛阳女儿行王维洛阳女儿行王维洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。良人玉勒乘骢马,侍女金盘鲙鲤鱼。画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。狂夫富贵在青......

下载王维《洛阳女儿行》译文及注释word格式文档
下载王维《洛阳女儿行》译文及注释.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文