《墨子怒耕柱子》的原文及翻译

其他范文 时间:2022-10-06 02:35:55 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

《墨子怒耕柱子》的原文及翻译

原文:

墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将策谁?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥而非牛也?”耕柱子曰:“骥足以策。”墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒子。”耕柱子悟。

译文:

墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的`地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你将驱策哪一匹?”耕柱子说:“那我当然用良马了。”墨子说:“为什么要驱策良马而不鞭策牛呢?”耕柱子说:“因为良马值得驱策。”墨子说:“我也认为你值得鞭策,所以我对你生气。”耕柱子恍然大悟。

注释:

1.墨子:即墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。

2.耕柱子:墨子的门生。

3.怒:对......感到生气。

4.愈于人:比别人好。愈:超过,胜过。

5.将:准备。

6.太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。

7.骥:好马。

8.谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛)。

9.策:驱策。

10.何故:为什么。

11.足:足够。

12.责:鞭责,鞭策。

13.悟:明白。

14.子:你。

15.以:以为;用来。

墨子怒耕柱子原文及翻译

墨子怒耕柱子原文及翻译子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。” 墨子曰:“何故策骥而非策牛也?”耕柱子曰:......

墨子怒耕柱子原文及翻译

刀豆文库小编为你整合推荐6篇墨子怒耕柱子原文及翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

墨子怒耕柱子原文翻译及赏析

墨子怒耕柱子原文翻译及赏析墨子怒耕柱子原文翻译及赏析1原文:墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子......

《墨子怒耕柱子》原文翻译及赏析

《墨子怒耕柱子》原文翻译及赏析......

墨子怒耕柱子原文翻译及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐4篇墨子怒耕柱子原文翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

下载《墨子怒耕柱子》的原文及翻译word格式文档
下载《墨子怒耕柱子》的原文及翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文