苏秦苦读拜相原文翻译

其他范文 时间:2022-10-05 13:47:57 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

苏秦苦读拜相原文翻译

关于《苏秦苦读拜相》这篇文中,其实也是说知识也就是一个力量,而做人也是需要一种有着坚韧不拔的品格,而也是有着志向远大的一个目标,下面小编为大家带来的就是苏秦苦读拜相原文翻译,希望能够对你有所帮助!

原文:

苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,日:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。期年,赵王封其为武安军,受相印,人随其后,以抑强秦。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。

译文:

苏秦是洛阳人,学习了纵横联合的`技术,(他)游说秦王,前后写信了很多次。(可他的主张)却没有被采纳,资金缺乏了,只好离开秦国回家,背着书籍,挑着行李,面容憔悴黝黑,一副惭愧的样子。

回到家里,正在织布的妻子不下织机迎接,嫂子不肯为他做饭,父母也不认他这个儿子。苏秦长叹道:“这都是我的罪过啊!”于是发奋读书,喃喃自语道:“哪有去游说国君,却不能取得卿相之尊的人呢?”。(苏秦)读书想睡觉时,就拿锥子刺自己的大腿,刺得鲜血直流到脚上。

满一年后(一年过后),赵王封他为武安将军,把相印交给他,大家都跟随在他后面,一起遏制强横的秦国。后来联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,佩戴着六国相印。

注释

1.说:游说,劝说。

2.书:书信,奏折。

3.去:离开。

4.负:背着。

5.囊:口袋。

6.匮乏:缺乏。

7.纴:织机。

8.炊:做饭。

9.乃:就。

10.股:大腿。

11.期年:满一年。

12.卒:最后,终于

13 纵横之术:以辩才陈述利益、游说君主的方法。

14乃:是

15状:表情

版本二原文

苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。

译文

苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。苏秦叹了口气,说:“这都是我苏秦的过错啊!”就发誓要勤奋读书,说:“哪有事情办不成的?!”读书快要睡着的时候,拿锥子刺自己的大腿,血流到了脚。后来联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国[1] ,佩戴着六国相印。

苏秦苦读拜相翻译原文

苏秦苦读拜相翻译原文苏秦是与张仪齐名的纵横家。可谓“一怒而天下惧,安居而天下熄”。苏秦最为辉煌的时候是劝说六国国君联合,堪称辞令之精彩者。以下是小编为大家准备的苏秦......

苏秦苦读拜相翻译原文

刀豆文库小编为你整合推荐5篇苏秦苦读拜相翻译原文,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

苏秦苦读拜相原文翻译

刀豆文库小编为你整合推荐6篇苏秦苦读拜相原文翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

读《苏秦苦读终拜相》有感

刀豆文库小编为你整合推荐4篇读《苏秦苦读终拜相》有感,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

读《苏秦苦读终拜相》有感

读《苏秦苦读终拜相》有感看完一本名著后,相信大家都积累了属于自己的读书感悟,这时候,最关键的读后感怎么能落下!你想好怎么写读后感了吗?以下是小编为大家收集的读《苏秦苦读终......

下载苏秦苦读拜相原文翻译word格式文档
下载苏秦苦读拜相原文翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文