李白《赠别舍人弟台卿之江南》全诗翻译鉴赏

其他范文 时间:2022-10-04 00:56:36 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

李白《赠别舍人弟台卿之江南》全诗翻译鉴赏

赠别舍人弟台卿之江南

李白

赠别舍人弟台卿之江南

去国客行远,还山秋梦长。

梧桐落金井,一叶飞银床。

觉罢揽明镜,鬓毛飒已霜。

良图委蔓草,古貌成枯桑。

欲道心下事,时人疑夜光。

因为洞庭叶,飘落之潇湘。

令弟经济士,谪居我何伤⑴。

潜虬隐尺水,著论谈兴亡。

客遇王子乔,口传不死方。

入洞过天地,登真朝玉皇。

吾将抚尔背,挥手遂翱翔。

注释:

⑴此句一作“出门见我伤”。

⑵客遇:一作“云见”。

⑶遂翱翔:一作“凌苍苍”。

去国客行远,还山秋梦长。

原诗是一首五言古诗,写于乾元二年(公元759年)秋,李白遇赦放还之后在零陵时。这两句是说,诗人被流放之地距离京都很远,归来像是做了一场大梦。言自己的处境艰难,心情苦闷,已届暮年(时年五十九岁),有超然出世之想。

译文:

离开家乡,你即将客旅的地方很遥远,在梦里期盼你回来的日子却是那样的漫长。

梧桐叶纷纷飞下天井,有一片叶子还飞到了银床之上。

梦醒后,拿过镜子仔细照看自己,发现眉毛胡子竟然已经全白了。

满腹经纶丢弃在了蔓草之中,衰老的面貌也仿佛成了枯萎的桑叶。

很想跟人说说心里事,璀璨如明珠的夜光又让人心起疑虑。

如今的你好像洞庭的.秋叶,即将飘落在遥远的潇湘之滨。

表弟啊,你是经济世事的人士,现在被贬职远赴江南,让我很悲伤。

就好像那隐居在尺来深的水底的伏龙,心里憋屈的很,只有写些论著谈谈兴亡之道。

客旅途,我曾巧遇一个叫王子乔的仙人,他口传我一个不死的仙方。

我很想(依照仙方所说)去仙洞里去过那逍遥的神仙日子,再去天宫朝拜玉皇大帝。

现在我将一边抚摸着你的背,一边与你挥手告别,然后去天地间自由翱翔。

主题:该诗系李白为表弟谪居江南的赠别之作,表达了李白对表弟的依依不舍之情。

李白《赠别舍人弟台卿之江南》全诗翻译鉴赏

刀豆文库小编为你整合推荐4篇李白《赠别舍人弟台卿之江南》全诗翻译鉴赏,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

赠别舍人弟台卿之江南古诗翻译

赠别舍人弟台卿之江南古诗翻译《赠别舍人弟台卿之江南》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:去国客行远,还山秋梦长。梧桐落金井,一叶飞银床。觉罢揽明镜,鬓毛飒已霜。良图委蔓......

李白《送张舍人之江东》全诗翻译鉴赏

刀豆文库小编为你整合推荐5篇李白《送张舍人之江东》全诗翻译鉴赏,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

李白《送张舍人之江东》全诗翻译鉴赏

李白《送张舍人之江东》全诗翻译鉴赏送张舍人之江东李白张翰江东去,正值秋风时。天清一雁远,海阔孤帆迟。白日行欲暮,沧波杳难期。吴洲如见月,千里幸相思。译文:张舍人这次去江东......

李白《从军行》全诗翻译鉴赏

刀豆文库小编为你整合推荐5篇李白《从军行》全诗翻译鉴赏,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

下载李白《赠别舍人弟台卿之江南》全诗翻译鉴赏word格式文档
下载李白《赠别舍人弟台卿之江南》全诗翻译鉴赏.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文