《智囊明智部罗隐》原文及翻译

其他范文 时间:2022-10-03 11:45:24 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

《智囊明智部罗隐》原文及翻译

作者:冯梦龙

浙帅钱镠时,宣州叛卒五千余人送款,钱氏纳之,以为腹心。时罗隐在幕下,屡谏,以为敌国之人,不可轻信。浙帅不听。杭州新治,城堞楼橹甚盛。浙帅携僚客观之,隐指却敌,阳不晓曰:“设此何用?”浙帅曰:“君岂不知备敌耶?”隐谬曰:“若是,何不向里设之?”盖指宣卒也。后指挥使徐绾等挟宣卒为乱,几于覆国。

〔评〕迩年辽阳、登州之变,皆降卒为祟,守土者不可不慎此一着。

注释

①浙帅钱镠:时钱镠为唐镇海军节度使,治杭州。

②罗隐:唐末名诗人,时在钱镠幕下为掌书记。

③阳:假装。

翻译

钱镠(五代吴越开国的国王,临安人,字具美)任两浙地区军事首长时,宣州的叛卒五千多人来投诚,钱氏接纳了,并把他们当作心腹。当时罗隐(余杭人,字昭谏)在他的'幕下,屡次劝谏钱镠,说这是敌国的人,不能轻易信任。钱镠不听。杭州新建的城墙及望楼都筑得很宏伟,钱镠带着宾客部属去参观。罗隐明知是为了抗拒外敌而建,却假装不懂说:“建这些是为了什么?”钱镠说:“你不知道要防敌吗?”罗隐说:“如果为了退敌,为什么不面向里建筑呢?”暗指宣州叛卒是敌人,后来果然指挥使徐绾等人率领宣州叛卒作乱,吴越几乎灭国。

评译

明朝辽阳、登州之变,都是降卒在作祟,防守疆土的人不可不慎防这一点。

《智囊明智部罗隐》原文及翻译

刀豆文库小编为你整合推荐4篇《智囊明智部罗隐》原文及翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

智囊明智部虞集原文及翻译

智囊明智部虞集原文及翻译明智部·虞集作者:冯梦龙【原文】元虞集,仁宗时拜祭酒,讲罢,因言京师恃东南海运,而实竭民力以航不测,乃进曰:“京东濒海数千里,皆萑苇之场,北极辽海,南滨青、......

智囊明智部虞集原文及翻译

刀豆文库小编为你整合推荐5篇智囊明智部虞集原文及翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

文言文《智囊明智部苏东坡》原文及翻译

文言文《智囊明智部苏东坡》原文及翻译......

文言文《智囊明智部苏东坡》原文及翻译

文言文《智囊明智部苏东坡》原文及翻译原文:苏东坡知扬州,一夕梦在山林间,见一虎来噬,公方惊怖,一紫袍黄冠以袖障公,叱虎使去。及旦,有道士投谒曰:“昨夜不惊畏乎?”公叱曰:“鼠子乃敢......

下载《智囊明智部罗隐》原文及翻译word格式文档
下载《智囊明智部罗隐》原文及翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文