诗经頍弁文言文翻译

其他范文 时间:2022-10-03 05:57:30 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

诗经頍弁文言文翻译

导语:写贵族们一个个戴着华贵的圆顶皮帽赴宴。一、二章中的“实维伊何”、“实维何期”,用了设问句,提人警醒,渲染了宴会前的盛况和气氛,以下是小编为大家整理分享的诗经頍弁文言文翻译,欢迎阅读参考。

诗经頍弁文言文翻译

頍弁

作者:佚名

有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。茑与女萝,施于松柏。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿。

有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。岂伊异人?兄弟具来。茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲怲;既见君子,庶几有臧。

有頍者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜。岂伊异人?兄弟甥舅。如彼雨雪,先集维霰。死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。

注释

⑴頍(kuǐ):毛传:“弁貌。”《释名》:“頍,倾也。著之倾近前也。”弁(biàn):皮弁,用白鹿皮制成的圆顶礼帽。

⑵实维伊何:是为伊何。实,犹“是”。维,语助词。伊,当作“繄”,犹“是”。

⑶肴(yáo):同“肴”,荤菜。

⑷茑(niǎo)、女萝:都是善于攀缘的蔓生植物。

⑸弈弈:心神不安貌。

⑹说怿(yuè yì):欢欣喜悦。说,通“悦”。

⑺何期:犹言“伊何”。期,通“其”,语助词。

⑻时:善也,物得其时则善。

⑼怲(bǐnɡ)怲:忧愁貌。

⑽臧:善。

⑾雨(yù)雪:下雪。

⑿霰(xiàn):雪珠。

⒀无日:不知哪一天。

⒁无几:没有多久。

译文

鹿皮礼帽真漂亮,为何将它戴头顶?你的酒浆都甘醇,你的肴馔是珍品。来的哪里有外人,都是兄弟非别人。茑草女萝蔓儿长,依附松柏悄攀援。未曾见到君子面,忧心忡忡神不安。如今见到君子面,荣幸相聚真喜欢。

鹿皮礼帽真漂亮,何事将它戴头顶?你的酒浆都甘醇,你的.肴馔是佳品。来的哪里有外人?兄弟都来亲更亲。茑草女萝蔓儿长,依附松枝悄缠绕。未曾见到君子来,忧思绵绵生烦恼。如今见到君子面,满怀喜悦心境好。

鹿皮礼帽真漂亮,端端正正戴头顶。你的酒浆都甘醇,你的肴馔真丰盛。来的哪里有外人?兄弟甥舅是姻亲。如同雪花飘眼前,冰珠阵阵坠满天。死亡日子难逆料,时间无多难相见。今夜开怀应畅饮,君子行乐惟欢宴。

诗经頍弁文言文翻译

刀豆文库小编为你整合推荐5篇诗经頍弁文言文翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

诗经:頍弁

刀豆文库小编为你整合推荐3篇诗经:頍弁,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

诗经:頍弁

诗经:頍弁頍弁此诗写一个贵族请他的兄弟、姻亲来宴饮作乐,赴宴者作了这首诗,表示对这位贵族的攀附。以下是小编分享的诗经:頍弁,欢迎大家阅读!《诗经:頍弁》有頍者弁,实维伊何?尔酒......

頍弁

頍弁頍弁朝代:先秦原文:有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。茑与女萝,施于松柏。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿。有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时......

诗经《小雅·頍弁》原文鉴赏

诗经《小雅·頍弁》原文鉴赏《小雅·頍弁》是《诗经》中的一篇。这首诗的主题,《毛诗序》以为是“诸公刺幽王也”,朱熹《诗集传》以为是“燕兄弟亲戚之诗”。从字面看,此......

下载诗经頍弁文言文翻译word格式文档
下载诗经頍弁文言文翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文