《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文 翻译 赏析

其他范文 时间:2022-10-03 03:09:30 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文 翻译 赏析

引导语:《蝶恋花·辛苦最怜天上月》为清代词人纳兰性德的词作品。这首词把作者内心对爱妻的悲悼之情,尽情表露。不做作,无雕饰,缠绵凄切,感人至深。下面是小编整理的《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文 翻译,供大家学习。

蝶恋花·辛苦最怜天上月

清代

纳兰性德

辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

注释

①一昔句:昔,同“夕”,见《左传·哀公四年》:“为一昔之期。”玦(jué)玉玦,半环形之玉,借喻不满的月亮。这句是说,一月之中,天上的月亮只有一夜是圆满的,其他的夜晚就都是有亏缺的。

②不辞句:引用一则典故。荀粲之妻冬天高烧病重,全身发热难受。荀粲为了给妻子降温,脱光衣服站在大雪中,等身体冰冷时回屋给妻子降温。卿,“你”的爱称。《世说新语?惑溺》谓:“荀奉倩(粲)与妇至笃,冬月妇病热,乃出中庭,自取冷还,以身熨之。”

③无那:无奈,无可奈何。

④软踏句:意思是说燕子依然轻轻地踏在帘钩上,呢喃絮语。

⑤唱罢句:唐李贺《秋来》:“秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧。”这里借用此典表示总是哀悼过了亡灵,但是满怀愁情仍不能消解。

⑥春丛句:认取,注视着。取,语助词。此句意思是说,花丛中的蝴蝶可以成双成对,人却生死分离,不能团聚,故愿自己死后同亡妻一起化作双飞双宿的蝴蝶。李商隐《偶题二首》:“春丛定是双栖夜,饮罢莫持红烛行。

翻译

最辛苦和最让人怜爱的是天上的明月,它在一月之中只有一夜是像玉环一样的满月,其它时候都像是不完整的.玉玦。如果能像月轮那样终身皎洁,我会放弃自身像冰雪般的清凉为你发热。无奈的是人的尘缘容易结束,燕子还是那样,轻盈的踏上帘钩。我在秋日,面对你的坟茔,高歌一曲,然而愁绪丝毫没有削减。我是多么希望能和你像春天里双飞双宿的蝴蝶那样在草丛里嬉戏啊。

诗文鉴赏

这是一首悼亡词。作者在《沁园春》一词的小序中曾写道:“丁巳重阳前三日,梦亡妇澹妆素服,执手哽咽,语多不复能记,但临别有云:衔恨愿为天上月,年年犹得 向郎圆。”此词即先从“天上月”写起。

上片三句借月亮为喻,写爱情的欢乐转瞬即逝,恨多乐少。后两句,写假如爱情能象月亮那样皎洁圆满,付出再大的代价都愿意。“一昔如环,昔昔长如玦”,包蕴了无限的哀伤与怀念,表达了对亡妻的真挚爱恋。

下片写伤逝中的悲痛,用燕子在帘间呢喃,反衬人去楼空,未亡人的孤寂。结语化用“双栖蝶”的典故,表达了他与亡妻的爱情生死不渝,抒发了无穷尽的哀悼,把永恒的爱寄托在化蝶的理想中。这首词把作者内心对爱妻的悲悼之情,尽情表露。不做作,无雕饰,缠绵凄切,感人至深。

《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文赏析

《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文赏析《蝶恋花·辛苦最怜天上月》为清代词人纳兰性德的词作品。纳兰词既凄婉又清丽的风格在这里得到了充分的体现。蝶恋花·辛苦......

《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文赏析

《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文赏析......

《蝶恋花·辛苦最怜天上月》翻译赏析

《蝶恋花·辛苦最怜天上月》翻译赏析《蝶恋花·辛苦最怜天上月》是纳兰性德一首词作,下面我们为你带来《蝶恋花·辛苦最怜天上月》翻译赏析,仅供参考,希望能够帮到......

《蝶恋花·辛苦最怜天上月》翻译赏析

刀豆文库小编为你整合推荐6篇《蝶恋花·辛苦最怜天上月》翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《蝶恋花 辛苦最怜天上月》赏析

《蝶恋花 辛苦最怜天上月》赏析《蝶恋花·辛苦最怜天上月》是一首悼亡词。上片三句借月亮为喻,写爱情的欢乐转瞬即逝,恨多乐少。后两句,写假如爱情能象月亮那样皎洁圆满,......

下载《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文 翻译 赏析word格式文档
下载《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文 翻译 赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文